Кейт Тирнан - Расплата

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кейт Тирнан - Расплата, Кейт Тирнан . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кейт Тирнан - Расплата
Название: Расплата
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 354
Читать онлайн

Помощь проекту

Расплата читать книгу онлайн

Расплата - читать бесплатно онлайн , автор Кейт Тирнан
1 ... 7 8 9 10 11 ... 44 ВПЕРЕД

«Неужели?» — спросила я с надеждой. «Так как же я остановила его?»

«Боюсь, выявить точный механизм будет довольно сложно», — объяснил он. «Такие вещи редко бывают легкими. Вероятно, ты реагируешь на определённые вещества или элементы сильнее, чем другие, либо ты, возможно, настроена на магнитные или магические силы. Чтобы сдержать такую огромную мощь, ты, определенно подсознательно, высвобождаешь нечто, может, целую сеть энергий».

Неправильный ответ. Он должен был сказать, что эта проблема яйца выеденного не стоит, и что у него есть книга, которая решит ее прямо здесь.

«Давно ты находишься в таком состоянии?» — спросил он.

«Всю мою жизнь, полагаю», — ответила я, помешивая комочки трав, всплывшие на поверхность моей кружки. «Незначительные странные события всегда происходили со мной. Я просто привыкла думать, что я невезучая и неуклюжая. Но недавно они стали гораздо хуже. С моей мамой тоже такое случалось. Она рассказывает об этом в своей Книге Теней».

«Это очень важно. Я не знал этого. Ты нашла в ней еще что-нибудь об аналогичных случаях? В них есть какая-то закономерность? Хоть что-нибудь?»

«Вообще-то нет», сказала я. «Ничего, что может придти мне в голову».

Хантер встал и начал расхаживать небольшими шагами. Похоже, он размышлял, над решением проблемы. Я заметила, что отвороты на его джинсах промокли, так же как и туфли. «Я знаю человека в Лондоне по имени Ардан Роурк», — сказал он. «Эти события по его специальности».

«Какие события?» — спросила Морган. «Телекинез?»

«Неконтролируемая магия в любой форме. Сейчас уже слишком поздно звонить ему — после двух часов ночи здесь. Я попытаюсь завтра. Кроме того, есть Джон Ворвальд — бурнхайд, который работает в Амстердаме. Он, наверное, сумел бы определить, реакция ли это на определенные металлы или другие вещества, что может быть и тем и другим. Я созвонюсь с ним тоже. А пока я поговорю с Бетани Мэлоун. В самом деле, почему бы нам ни проверить, дома ли она сейчас».

Он прошел на кухню к телефону. Морган взяла мою руку. Я ощутила прилив теплой энергии, исходящей от нее, успокаивающей мои изношенные нервы.

«Хотела бы я знать», — сказала она.

«Я сама узнала об этом совсем недавно», — сказала я. «Это ново для меня тоже. Я никогда не хотела каким-то образом навредить тебе. Надеюсь, ты это понимаешь?»

«Конечно», — ответила она.

«Не отвечает», — сказал Хантер, вернувшись, отламывая себе небольшой кусок пирога.

«Хочешь, я погадаю, где она?» — спросила Морган.

"Нет", — покачал головой Хантер. "Я попробую еще раз завтра, когда поговорю с Арданом и Джоном"

«Мне нужно умыться», — сказала я, мечтая подняться и побыть одной хотя бы минутку. Я внезапно ощутила себя, как какая-то прокаженная. Весть этот разговор о феноменах и металлах, об обращении к специалистам из Лондона и Амстердама, был уже перебором. Неужели моя проблема настолько ужасна, что для ее решения требуются глобальные усилия?

Хантер неловко поднялся. «Я пользовался ванной наверху. В той, что внизу, всё еще… очень мокро».

В ванной наверху вода тонким слоем покрыла черно-белый кафельный пол. Хантер сбросил на него несколько полотенец. Вокруг них простирались различных размеров лужи, полотенца раздулись и отяжелели, как гигантские личинки. Вода образовала что-то вроде озера под ванной на когтеобразных ножках. Если это ванная комната была одна из двух более сухих, то я действительно не хотела знать, что творилось в нижней.

Несмотря на то, что я затопила это помещение, я смогла рассмотреть, что в остальном оно было идеально чистым, абсолютно без излишеств. Благодаря мне, вскоре здесь будет пахнуть плесенью. Я собрала с пола полотенца, отжала их в ванну так сильно, как смогла, затем развесила на душевой веревке.

Мое лицо превратилось в мокрую развалину. Мои большие глаза полностью налились кровью, а веки отекли. Я выглядела раздувшейся лягушкой. Я плескала холодной водой на лицо до тех пор, пока оно не стало казаться менее опухшим, после чего вытерла его одной из грубых мочалок, висевших на перекладине для полотенец.

Когда я вернулась в гостиную, Хантер и Морган совещались о чем-то друг с другом. Они прервались, после того как я вошла.

«Тебе лучше?» — спросил Хантер, поднимаясь, чтобы уступить мне стул.

"Думаю, я должна идти домой," — сказала я

«Я не считаю, что это разумно, Алиса», — сказал он. «Заклинание только еще больше навредило тебе. Мне кажется, тебе следует остаться здесь, пока его действие ни пройдет хотя бы немного».

«Я правда хочу уйти», — тихо произнесла я.

С минуту Хантер изучал мое состояние, и я почувствовала странное ощущение, нахлынувшее на меня, словно кто-то пытался проникнуть в мою кожу.

"Что это?", — я спросила

Оба они вскинули брови.

Ты почувствовала это? — спросил Хантер

«Да уж», — ответила я, водя ладонями по своим рукам. «Мурашки побежали. Что это было?»

«Это были мы», — пояснил он. «Мы направили на тебя свои сенсоры, пытаясь получить информацию о твоем самочувствии».

Значит, они устроили ведьминский шпионаж за мной. По крайней мере, он был честен.

"Ты чувствовала это когда-нибудь раньше?" — спросил он

«Нет», — ответила я. «А что? Вы уже делали это раньше?»

«Очень странно», — сказал Хантер, не отвечая на мой вопрос. Он потер свой подбородок, затем кивнул сам себе. «Тогда всё верно. Я подвезу тебя, раз ты в самом деле хочешь уйти. Морган, ты, наверное, захочешь посмотреть те книги по пиромантии (гадании на огне), пока меня не будет».

Минутой позже я скользнула на пассажирское сиденье старой Хонды Хантера и уставилась на свои колени. Видя, что я не в настроении говорить, он включил радио, но оно не слишком-то хорошо работало. Всё, что он смог поймать, это кантри-волну с помехами. После нескольких минутных попыток найти что-нибудь еще, он скривился и выключил его.

«Невероятно», — прокомментировал он, качая головой. «Мы, ведьмы, способны направлять силу во вселенной. Мы можем разрывать дыры между жизнью и смертью. Но мы до сих пор не в состоянии настроить старое радио с изогнутой антенной на что угодно, кроме трескучего кантри и вестерна».

Я не смогла удержаться от улыбки на это.

После того, как мы добрались до моего дома, Хантер повернулся и посмотрел на меня.

«Я постараюсь и найду к утру какие-нибудь ответы», — сказал он. «Сейчас просто отдохни немного».

«Хорошо», — ответила я, взявшись за дверь, чтобы выбраться на свободу. В то время как я выходила, он дотронулся до моей руки. Я обернулась и обнаружила его растянувшимся над пассажирским сиденьем, чтобы взглянуть на меня».

1 ... 7 8 9 10 11 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×