Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда, Дрэйк Бренда . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда
Название: Похитители Тайн (ЛП)
Дата добавления: 18 октябрь 2020
Количество просмотров: 414
Читать онлайн

Помощь проекту

Похитители Тайн (ЛП) читать книгу онлайн

Похитители Тайн (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дрэйк Бренда
1 ... 7 8 9 10 11 ... 74 ВПЕРЕД

Ник стоял рядом с Афтон посреди комнаты, переминаясь с ноги на ногу… так он делал всегда, когда пытался подавить энергию. Лея сторожила двери, хмурясь от беспокойных действий Ника.

— Я положил книгу на пол, — продолжал Демос. — Приземление может быть сложным, если книга лежит на столе или на книжной полке.

— Спасибо?

Я не знала точно, как ответить ему, поскольку уже приземлялась через книжный шкаф. Дважды. И так как я вернулась домой в целости и сохранности, то никогда и ни за что не пройду через эту ненормальную книгу снова.

Лея подошла к Демосу.

— Мы должны уходить, пока наш след не обнаружили.

Арик перевел взгляд с Демоса на Лею.

— Я должен убедиться, что наши подопечные благополучно добрались до дома. Кстати, Джия, я по ошибке прыгнул через Ватиканскую библиотеку.

Демос хихикнул.

— Великолепно. За это ты получишь выговор от Совета Чародеев.

— Не тебе судить, — сказала Лея. — Сколько раз тебе приходилось сидеть на скамейке запасных из-за собственных плохих отметок?

— Эй, по крайней мере, я развлекаюсь, — сказал Демос. — Никто не хочет подражать твоему совершенству, мисс я-никогда-не-веселюсь.

— Я знаю, как развлекаться, — пробормотала Лея.

— Мы случайно встретились с Антонио и его отрядом, — перебил Арик. — Они тоже видели гончих в библиотеках. Не забудь проинформировать Мерла о повышении безопасности. Также, пусть уточнит у наблюдателей на счет задержки сигнала о гончей.

Ник наморщил лоб.

— Кто такой Мерл?

— Он — Верховный чародей нашего ковена.

Арик расстегнул пряжку своего ремня и снял его, затем обернул вокруг ножен.

— Это безумное имя для колдуна.

— Его полное имя Мерлин, — сказала Лея. — Должна добавить, что он не имеет отношения к королю Артуру. Его отец решил, что будет на редкость весело дать ему имя в честь ненастоящего колдуна. Мерл ненавидит, когда кто-то обращается к нему Мерлин.

— Ага, отец Мерла был шутником. Благослови Господи старого хрыча, — ответил Демос. — Мерл более серьезен, чем его отец.

Арик нахмурился.

— Пора уходить.

— Приятно было познакомиться с каждым из вас.

Лея кивнула нам. Она произнесла фразу-ключ и прыгнула в книгу.

Арик снял жилет и кинул его Демосу. Затем протянул ему ножны и клинок.

— Сможешь позаботиться об этом для меня?

Демос взял их.

— Конечно.

Он кивнул нам и тут же прыгнул в книгу.

— Пора уходить, ага?

Арик пошел в сторону лифтов.

— Ох, великолепно, — прошептал Ник. — Тут-то он нас и убьет.

— Ты такой невероятный идиот. Он мог убить нас давным-давно.

Афтон пошла вслед за Ариком.

— Афтон, это некрасиво, — ответила я и сочувственно посмотрела на Ника. — Ты же знаешь, как она…

— Без шуток. Она готова укусить. — Он проводил ее взглядом. — Такая она мне нравится.

Мы с Ником остановились возле Афтон и Арика, чтобы дождаться лифта. Арик покосился на меня.

— Ты хорошо справилась там, в Ватикане.

Я улыбнулась вплоть до кончиков пальцев от комплимента.

— Спасибо. Хотя я выглядела тупицей.

— Нет, ты выглядела как настоящий персик.

Он ухмыльнулся с озорным блеском в глазах.

Я покраснела. Чертовски стыдно. Он увидел мои трусики персикового цвета. И они были не сексуальными в стиле Афтон, а чем-то средним между маленькой девочкой и гламурной бабушкой. Я мимоходом поправила юбку, радуясь, что она на месте.

Звякнул лифт, и двери открылись. Я старалась не встречаться взглядом с Ариком. Это будет долгая поездка в лифте.

— Мы должны забрать наши вещи, — сказала Афтон, когда двери закрылись.

— Который час? — поинтересовалась я.

Ник посмотрел на экран сотового телефона.

— Почти четыре.

— Стойка регистрации скоро закрывается.

Я вытащила номерок из кармана юбки.

Мы получили сумки и зонты из гардероба и вышли на улицу под свинцовое небо с проливным дождем. Я боролась со своим видавшим виды зонтом, капли падали мне на голову, пока он не открылся, затем бросилась вниз по ступеням нагонять остальных, сжимая в руке хлябающую ручку.

Машины на улице дергались и останавливались, клаксоны ревели, и визжали тормоза. Байкерско-рыцарский прикид Арика привлек множество вопросительных взглядов. Дождь прилепил его темные волосы ко лбу, и вода струйкой стекала по твердому подбородку. Каждое его движение было легким и уверенным. Я и раньше глазела на горячих парней. Но ни один не выпендривался как Арик. Я также чувствовала влечение и раньше, но сейчас это было по-другому. Каждый раз, когда он смотрел на меня, словно тысячи крыльев взлетали в животе.

— Хочешь укрыться? — прокричала я сквозь шум ливня по выцветшему куполу моего розового зонта.

От его улыбки появились ямочки на щеках.

— Нет, спасибо. Дождь освежает.

Молния сверкнула из-за темных туч, делая их похожими на фиолетовый дым. Ник и Афтон были на несколько футов впереди нас, и о чем-то спорили. Черный зонт Ника раздраженно подрагивал над их головами. Я поспешила их нагнать.

— Что с вами обоими случилось?

Я вздрогнула от внезапного раската грома.

— Он злится из-за того, что я назвала его придурком, — раздраженно сказала Афтон.

— Нет. Я привык к твоей брехне.

— Это грубо, — сказала я.

— Знаю, — согласился Ник. — Она не следит за базаром.

— Слежу, даже слишком, — запротестовала Афтон.

— В самом деле? — я кипела от злости. — Я думаю, вы оба грубите. И не кажется ли вам, что у нас есть другие поводы для беспокойства?

— Вам, в самом деле, есть о чем, побеспокоится, — сказал Арик, нагоняя нас. — Ту гончую в Париже послал Мучитель.

— Ты ненормальный, — сказал Ник. — Я чувствую себя, словно попал в странную видео игру.

— Это не игра, — ответил Арик. — Я не думаю, что ты вполне осознаешь. Наши наблюдатели засекли ваше присутствие во вратах, и это же сделали Мучители. Они убьют вас, если найдут. Я не уверен не почувствовал ли вас какой-нибудь другой охотник. Если так, то они вас выследят. В этот самый момент вы оставляете след, и я ничего не могу с этим поделать.

Мой голос дрожал.

— Но мы же прыгали по библиотекам, так что они должны потерять наш запах. Верно?

— Это его не сотрет, просто замедлит их.

Арик остановился и обернулся, устремив взгляд на улицу.

— Нам нужно убраться куда-нибудь побыстрее.

— Почему?

Я обернулась посмотреть, что его привлекло.

— Что не так?

Гора с ногами неслась по улице. Мужчине, лысому и в шрамах, не приходилось уворачиваться от пешеходов, потому что те поспешили освободить ему путь. Мое тело завопило от ужаса. Плохой человек. То, чего я боялась всю свою жизнь, неслось прямо на меня.

— Кто это? — спросил Ник.

— Охотник, — ответил Арик.

— Скорей! Метро прямо за углом!

Афтон понеслась по улице. Ник гнался за ней, а мы с Ариком бежали следом, завернув за угол, мы вбежали на станцию «Парк стрит».

Урод догонял нас. Арик схватил мусорный бак и швырнул в охотника. Мужчина покачнулся и Арик, схватив меня за руку, потянул вниз по ступеням, расталкивая людей по пути.

Этого не происходит. Этого не происходит.

Моя нога поскользнулась на последней ступеньке, и я полетела носом. Вырвавшись из хватки Арика, я рухнула на пол. Из груди вырвался крик, когда я покатилась и врезалась в ряд велосипедов. Подножка впилась мне в ногу. Язык взорвался вкусом соли и меди. Я коснулась трещины на губе, кровь окрасила кончики пальцев.

Арик опустился на пол рядом со мной. Внутри поезда Афтон и Ник махали нам поторопиться, прежде чем закроются двери.

Охотник добрался до платформы. В его мраморно-белых глазах не было ни радужек, ни зрачков. Гримаса исказила его изуродованное лицо, когда он понюхал воздух. Он прошел мимо нас и направился к Афтон и Нику.

— Он чувствует их, а не меня, — прошептала я Арику между вдохами. — Почему?

Когда я попыталась пошевелиться, боль в ноге заставила меня снова прижаться к полу.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×