Сильвия Дэй - Сокрушенные (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сильвия Дэй - Сокрушенные (ЛП), Сильвия Дэй . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сильвия Дэй - Сокрушенные (ЛП)
Название: Сокрушенные (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 379
Читать онлайн

Помощь проекту

Сокрушенные (ЛП) читать книгу онлайн

Сокрушенные (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Сильвия Дэй

Это было действительно странно. История с Дианой отчасти сделала наши отношения еще ближе, чем когда-либо, несмотря на то, что сейчас мы были порознь. Я не могла понять этого.

Я направилась в «Росси» после работы. Моя семья была права. Сейчас настало время, чтобы исправить отношения с Винсентом.

Он работал в "счастливый час" [прим.пер.: Акция «Счастливый час» – маркетинговый ход для привлечения в бар или кафе ещё большего количества гостей благодаря продаже напитков/блюд на специальных условиях] в баре, когда я вошла. Он меня сразу заметил, нахмурившись на мгновение, прежде чем вернуть свое внимание к напитку, который он смешивал. Его стиль подачи напитка не был таким же, как у Нико. Он вроде и не флиртовал откровенно, но получал огромное количество девушек, следующих за ним глазами везде, куда бы он не пошел. Он был темным и задумчивым, что работало на него.

Я зацепила пустой барный стул и стала наблюдать за тем, как он работает. Было несколько претенденток на его внимание, но он смотрел только на меня, не жалея своего внимания. Как и наши родители, которые всегда не могли налюбоваться своими детьми.

Когда Винсент приблизился, чтобы передать пиво, сидящему справа от меня парню, я набралась мужества и прошептала.

- Прости.

Он глубоко вдохнул и выпрямил спину. Затем собрал с барной стойки чаевые, постучал костяшками пальцев по полированной древесине в благодарность, и высыпал наличные в банку для чаевых.

- Я беру десять, - сказал он Джен, которая делила сейчас с ним бар.

- Заслужил, - сказала она, посылая мне улыбку.

Винсент вышел за пределы бара, направляясь ко мне.

- Офис, - сказал он, указывая направление взмахом руки.

Нельзя было не вспомнить о Джексе, когда я вошла в задний офис, но я постаралась отстраниться от воспоминаний и вернуться в реальность к брату.

Я была краткой.

- Мне нужно, чтобы ты простил меня.

Он скрестил руки на груди.

- Я уже сделал это некоторое время назад.

- Ты сделал? - я заморгала, испытав облегчение, облокачиваясь на папин стол. - Тогда почему ты не хочешь говорить со мной?

- Чтобы наказать тебя. К тому же, я не хочу слышать никакие отговорки по поводу того, что ты сделала. Если жить с Джексом значит потерять себя, то тебе нужно от него уйти.

- Он не имеет ничего общего с тем, как я справилась с Дианой. Я не знаю, почему он тебе так сказал.

- Потому что он знает, что он сделал. - Винсент поднял руку, чтобы остановить меня. – Я ухожу отсюда, если ты не хочешь понять, ты рассматривала ситуацию как Рутледж, а не Росси, и ты научилась быть такой у него.

Я позволила этому случиться. Затем мне понадобилась секунда, чтобы бросить взгляд на семейный портрет на стене, прежде чем, наконец, кивнуть в согласии.

- Ты прав.

- Конечно, я прав. - он провел рукой по волосам, затем неожиданно схватил меня, заключая в объятия.

Я начала рыдать. Я не ожидала, даже не знала, что мне так это необходимо, снова оказаться в любви и безопасности.

Винсент выругался и сжал меня крепче. Я знала, что он ненавидел слезы, и ему было трудно иметь дело с плачущими женщинами, но я не могла остановиться и чувствовала себя слишком хорошо, чтобы отпустить его.

- Ну, прекращай уже. - пробормотал он, целуя меня в макушку.

- Я скучала по тебе, - всхлипнула я.

- Твою мать! Я был прямо здесь.

- Я потеряла Джекса, тоже. Его уже несколько дней нет.

Он вздохнул у моей щеки.

- Я знаю.

Я отстранилась, мои легкие свело.

- Я не знаю, что делать.

Челюсти Винсента напряглись.

- Перестать реветь, во-первых. И прекратить беспокоиться о Джексе. Ему сейчас тоже хреново.

- Что? Что это значит? Откуда ты это знаешь?

Он отступил на шаг.

- Он сам сказал мне.

Я нахмурилась и вытерла щеки.

- Зачем бы ему говорить это тебе, а не мне?

- Потому что я, наверное, один из немногих людей, которые не будут пытаться отговорить его от этого.

- Ты можешь сказать это нормальным языком?

Он фыркнул.

- Я не собираюсь упрощать ему путь, Джианна. Это его дело, и, тем не менее, он делает сейчас все, чтобы исправить вашу ситуацию, и это будет его решением.

- Ты раздражаешь меня, Винсент.

- Хорошо. Ты это заслужила. - он набросил руку мне на плечо. - Я должен вернуться в бар. И я заставлю тебя выпить.

- А я хочу, чтобы ты разъяснил свои слова, - пожаловалась я, натыкаясь на него, так что он отступил на шаг назад.

- Посмотрим.

Мы вернулись в ресторан и я замедлила шаг. Несмотря на то, что зал был переполнен, в глаза сразу бросилась знакомая голова, полностью покрытая седыми волосами. Как будто почувствовав, что я на него пялюсь, Паркер Рутледж повернулся и нашел меня глазами. Когда он заметно расслабился, я поняла, что он пришел сюда именно для того, чтобы найти меня.

Я не могла не волноваться. Может быть что-то не так с Джексом?

- Крикни, если понадоблюсь, - сказал Винсент, сжимая мое плечо, прежде чем вернуться в бар.

Я смотрела, как Паркер подходит ко мне и надеялась, что мой карандаш для глаз и тушь не размазались под глазами. Я схватилась за юбку, жалея, что не выделила минутку, чтобы освежиться в дамской комнате. Отец Джекса был одет в строгий черный костюм и бледно-голубой галстук, и он выглядел так, словно был готов покорить мир. А я, боюсь, выглядела побежденной.

- Джианна. - он заключил меня в недолгие объятия. - Я надеялся поговорить с тобой.

- Все в порядке?

- Боюсь, что нет. Мы можем поговорить?

- Конечно. – из-за того, что он выглядел и говорил с такой серьезностью, я решила спросить. - Может, нам лучше поехать в пентхаус?

Его губы грустно изогнулись.

- Джексон дал мне строгий приказ не беспокоить тебя на работе или дома, хотя, признаюсь, я собирался это сделать в любом случае, если бы ты не пришла сегодня вечером в «Росси».

Я взглянула на телохранителя, который следовал за мной повсюду. Это он навел Паркера? Хотя, это не так уж меня и заботило.

Я встретилась взглядом с мамой и жестом указала на пустой столик, давая ей понять, что я его занимаю. Она кивнула и убрала его из плана рассадки гостей.

- Я должен поговорить с тобой о Джексоне, - Паркер начал говорить в ту же минуту, что и уселся в кресло. - Он делает ужасную ошибку.

Мои руки застыли на поверхности столешницы.

- Какую?

- Он не может просто уйти. Игра в его крови. Но более того, он отчасти несет ответственность перед этой страной. Он получает то, что желает, он из тех людей, которые способны влиять на мир вокруг нас.

Очевидно, Паркер думал, что я была в курсе всего, что Джекс делал, и полагаю, лучше не говорить ему о том, что я не имела об этом ни малейшего представления. Так что, я старалась никак не показать свою взволнованность тем, что Джекс думал отойти от семейного бизнеса. Если можно так выразиться. - Я уверена, что он делает все, что может.

Комментариев (0)
×