Джессика Стил - Подходящий муж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джессика Стил - Подходящий муж, Джессика Стил . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джессика Стил - Подходящий муж
Название: Подходящий муж
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

Подходящий муж читать книгу онлайн

Подходящий муж - читать бесплатно онлайн , автор Джессика Стил

На его скулах заиграли желваки.

- Ты вес равно выслушаешь, - резко сказал Лукас. - Клянусь, я впервые встречаю такую женщину! - пробормотал он сквозь зубы.

- Можешь попрощаться в любую минуту!

- Замолчи и слушай. - И прежде чем Жермена смогла ознакомить его со своими ядовитыми возражениями, он продолжил: - Не хочу быть грубым, но, поверь, я достаточно натерпелся от твоей сестры до того...

- Очень похоже!

Лукас посмотрел на нее убийственным взглядом, но, исполненный такой же решимости все сказать Жермене, как и она категорически не желала молчать, он продолжал настаивать:

- Мне пришлось выносить ее по одной-единственной причине: я заверил Эша, что мой дом - его дом, пока он подыщет и купит себе что-нибудь подходящее. Я не хотел отталкивать его, указав Эдвине на дверь. В первые дни их отношения были серьезными - насколько я знаю, он планировал сделать ее моей невесткой, а я очень люблю Эша и ценю его выбор. Поэтому мог бы смириться и с Эдвиной, если нужно.

- Ах, какие трудности тебе пришлось бы вынести!

Лукас пропустил ее замечание мимо ушей, не Жермена заметила блеск в его глазах. Он мужественно контролировал свои чувства, хотя ему и пришлось сделать успокаивающий вдох. Но он тут же продолжил удивлять ее, заявив: - Я мирился с этой женщиной, хотя почти с первой минуты знал, что у нее абсолютно ничего не случилось со спиной. Я...

- Ты знал, что она притворяется? - выдохнула Жермена. - Я хочу сказать... - Она пыталась поправиться, чувствуя себя предательницей, практически назвав сестру мошенницей.

Лицо Лукаса смягчилось.

- Ты очень предана ей, любовь моя, но я знал, что ты с самого начала раскусила ее. И в этом, конечно, была настоящая причина, почему ты отказалась поехать и ухаживать за ней.

- Я... э-э... позвонила ей на ее мобильник, - невольно призналась Жермена.

- Так ты знала, еще не увидев ее, что ей не требуется твой уход?

Жермена подумала, что уже достаточно проявила свое предательство, и не ответила.

Он продолжал:

- Думаю, именно тогда мои когда-то ясные и логические рассуждения немного затуманились.

- В самом деле? - не раздумывая, спросила Жермена.

Она хочет, чтобы он ушел - разве нет? И так же сильно хочет разлюбить его. Обычно всегда, когда она узнавала об измене, ей это удавалось. Почему же этого не происходит сейчас?

- В самом деле, - подтвердил Лукас.

Жермена почувствовала, как все задрожало у нее внутри. Все еще не отпуская ее рук, Лукас подвел девушку к дивану и сел рядом. Она хотела сказать какую-нибудь колкость, но, поскольку Лукас уже достаточно натерпелся ее едких замечаний, все-таки промолчала.

- Мне казалось логичным, - вновь заговорил Лукас, поняв, что на этот раз она не станет перебивать, - когда Эдвина отказалась принять врача или сиделку (они-то ей не были нужны), что кто-нибудь из ее родных приедет в "Хайфилд" и поухаживает за ней.

- Ты не хотел, чтобы это делала миссис Добсон, - вставила Жермена.

Лукас улыбнулся.

- Наконец-то мы понимаем друг друга.

- Ты велел мне приехать и ухаживать за сестрой.

- А ты дала мне понять, что думаешь об этом! Должен признаться, милая Жермена, я не привык, чтобы со мной так обращались женщины.

- Тебе это не понравилось? - Почему она улыбнулась ему? Этот мужчина гадкий предатель!

- Я каждый раз чувствовал раздражение, когда думал о тебе. Как смеет эта женщина так разговаривать со мной? Эта женщина с красивым голосом, которой совершенно безразлично, кто я, убила меня наповал. Ты недвусмысленно послала меня поиграть со своим паровозиком, - напомнил он ей. - Разве ты не понимаешь, что после этого я незамедлительно решил поехать и посмотреть на тебя? В тот вечер я ушел из этой квартиры, познакомившись с женщиной потрясающей внешности, чье отношение чрезвычайно задело меня. Надо ли удивляться, что я не мог выкинуть тебя из головы?

У нее подскочило сердце. Лукас считал ее внешность потрясающей! Жермена заставила себя вспомнить о его лицемерном поведении с Эдвиной в то утро. Правда, в ней зашевелилось какое-то доверие к нему, а инстинкт подсказывал, что надо выслушать до конца. Ведь она может уличить его во лжи позже.

- Но почему ты поехал к моим родителям?

Тут он, надо отдать ему должное, немного смутился, но объяснил:

- Я сказал Эшу, когда вернулся в "Хайфилд" по какому-то делу, что на следующий день буду недалеко от Оксфорда. Он сообщил мне, что там живут родители Эдвины. - Лукас помолчал, потом добавил: - Эш также сказал, что твой отец обожает Эдвину.

- Это не новость, - вставила Жермена, понимая, что смущение Лукаса, вероятно, объяснялось его нежеланием огорчить ее.

Лукас мягко сжал ей руки, которые вес еще держал в ладонях, и продолжал:

- Потом я спросил Эша, не относится ли твой отец так же и к тебе, на что он рассмеялся и сказал, что тебя любит мать. Когда я спросил, любишь ли ты свою мать, Эш ответил, что у нее недавно был грипп, и у него сложилось впечатление, что ты готова сделать для нее все, что только в твоих силах.

- И ты узнал у него адрес моих родителей?

У него дрогнули губы. Жермена обожала его. И всегда будет обожать. От судьбы не уйдешь.

- У меня не было определенных планов ехать к ним. Но я рано управился с делами и оказался рядом с их домом.

- И - алле-гоп...

- У меня были сведения, что твоя мать, возможно, еще не совсем оправилась после гриппа, и - алле-гоп. Мой визит прошел чудесно, - признался Лукас. - С этого момента моей единственной проблемой, дорогая Жермена, мягко добавил он, - было то, что я не мог попросить твою сестру уехать, не испортив отношений с моим братом. Но когда стало очевидно, что его увлечение быстро проходит, я начал предполагать, что именно он предложит ей убраться.

- Потому что ты сам влюбился в Эдвину, - холодно констатировала Жермена.

- Нет! - воскликнул Лукас. - Абсолютно ничего подобного! Глупая женщина, неужели ты не поняла, что я люблю тебя?

Вдруг все ее эмоции исчезли, а лед в жилах начал стремительно таять.

- М-меня? - заикаясь, спросила она. - Ты любишь - меня?

Лукас взглянул на нее.

- Просто потерял голову, - тихо ответил он.

Ей хотелось, чтобы он улыбнулся, но его лицо и глаза были необыкновенно серьезными.

- А зачем иначе я здесь? - спросил он.

Эх, лучше бы он помолчал! Лукас здесь, потому что она убежала из "Хайфилда". А почему она удрала из его дома? Потому что увидела, как он несет Эдвину в постель. Точно так же, как нес ее, Жермену, вчера вечером!

Жермена попыталась подняться, но Лукас снова усадил ее рядом с собой.

- Мне необходимо ощущать твою близость. Ты...

- Расскажи мне об Эдвине, - перебила его Жермена. Ей делали больно в прошлом, но никогда еще не было так больно, как сейчас. Раньше это не было так важно. - Расскажи мне о той любовной сцене, которую я наблюдала сегодня утром! - взорвалась она, не осознавая, что говорит.

- Любовная сцена! Полная чушь! - возмутился Лукас. - Черт возьми... Он остановился, сдерживая себя, и заглянул в глаза Жермены. - Я плохо спал вчера ночью. В принципе, совсем не спал. Ночь стала пыткой. Я хотел снова увидеть тебя, но приходилось ждать до половины девятого. Не знаю, как я пролежал тс бессонные часы, размышляя над тем, правильно ли поступал. Ты не такая, как другие женщины, которых я знал; это было ясно. Таких я еще не встречал. Что, если я неправильно истолковал знаки, которые показались мне положительными? - Лукас запнулся, потом продолжил: - Моя комната превратилась в клетку. Я вышел из нее - тихо, как мне казалось. Но Эдвина, должно быть, услышала меня. Когда, немного прогулявшись, я вернулся и поднялся по лестнице, дверь в ее спальню была широко раскрыта, а Эдвина билась в истерике из-за какого-то страшного паука.

- Она позвала тебя поймать паука?

- Теперь я очень сомневаюсь в правдивости ее слов. Но в тот момент в моей голове была только ты, и мне хотелось быстрее покончить с этим, чтобы первым прийти к скамейке. Так или иначе, когда Эдвина упала в обморок, я...

- Эдвина упала в обморок?

- Мне так показалось. Она вся обмякла, увидев восьминогого зверя. Я инстинктивно подхватил ее, пока она не рухнула на ковер. Что?..

Вспомнив, как ее сестра посмотрела на нее, прежде чем закрыть глаза, Жермена вслух высказала свои мысли. В ее голосе звучали облегчение и радость:

- Эдвина не падала в обморок.

- Ты уверена?

- Обмороки у нее получаются особенно хорошо, - усмехнулась Жермена.

- Она это и раньше делала? - спросил Лукас, но не стал настаивать на ответе, а вместо этого заметил: - Я подумал, что Эдвина очень крепко уцепилась за мои плечи для девушки, потерявшей сознание. Когда она не захотела отпускать меня после того, как я положил ее на кровать, я заподозрил, что идет какая-то игра. - Он помолчал, а потом признался: - Зато она очень быстро пришла в себя, когда я сказал, что позову миссис Добсон посидеть с ней.

Жермена улыбнулась.

- Эдвине это не особенно понравилось.

Комментариев (0)
×