Винифред Ватсон - Мисс Петтигрю живет одним днем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Винифред Ватсон - Мисс Петтигрю живет одним днем, Винифред Ватсон . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Винифред Ватсон - Мисс Петтигрю живет одним днем
Название: Мисс Петтигрю живет одним днем
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 502
Читать онлайн

Помощь проекту

Мисс Петтигрю живет одним днем читать книгу онлайн

Мисс Петтигрю живет одним днем - читать бесплатно онлайн , автор Винифред Ватсон

— Сядьте и расскажите, где вы были, — снова потребовала мисс Лафосс.

— Я первый, — сказал Майкл. — Я должен знать. Я не смогу успокоиться, пока не узнаю. Как у вас это получилось? Как в вашей голове могла зародиться такая мысль? Как могла респектабельная девственная леди спровоцировать столь убедительное крушение всех канонов хорошего поведения? Я не паинька, и никогда им не был, но должен признаться, мне никогда и в голову не приходило заехать человеку в челюсть прямо в ночном клубе. Я стоял там, как теленок, а вы сразу распознали критическую ситуацию и направили мои мысли для совершения настоящего мужского поступка, который на самом деле должен был быть совершен еще несколько месяцев назад.

— О! — воскликнула мисс Петтигрю, розовея, как заря.

— Скажите, — попросил Майкл, — в чем вы черпали вдохновение?

Мисс Петтигрю выглядела слегка оробевшей. Все это было так просто объяснить, но если им нравилось думать, что она замечательная, она не могла сопротивляться лести.

— Объясните, — умолял Майкл.

— Этель М. Делл,[14] — сказала мисс Петтигрю.

— А? — удивился Майкл.

— Вы говорите загадками, — заметила мисс Лафосс.

— Все очень просто, — скромно сказала мисс Петтигрю.

— Для вас, — возразила мисс Лафосс, — но не для меня.

— Спич! — потребовал Майкл.

Аудитория была у ног мисс Петтигрю. Она приготовилась произнести речь.

— О! — трепетно начала она. — Объяснение простое. Я успела приобрести очень небольшой жизненный опыт, но сохранила кое-какие женственные инстинкты. Глубоко в женской груди горит любовь к мужчине-завоевателю. Этель М. Делл знала сокровенные мечты нашего пола. Все ее мужчины были настоящими мужчинами. Я тоже понимаю женщин, хотя и глупа во многих других отношениях. Я вспомнила, что вы тоже настоящий мужчина. Ведь вы уже ударили полицейского. Если бы Ник поднялся и дал вам бой, все было бы потеряно. Даже если бы вы избили его, что вполне вероятно, судя по вашему телосложению, его готовность драться все равно сокрушила бы вас. Но я ставила на то, что Ник трус. И да, он казался именно таким. Это была игра, но я рискнула. Он отступил. Вот и все.

Мисс Петтигрю замолчала, затаив дыхание.

— Все, — выдохнул Майкл.

— Она все понимает, — в страхе сказала мисс Лафосс.

— Вот это женщина! — воскликнул Майкл.

— Настоящая ведьма! — в священном ужасе прошептала мисс Лафосс.

— Я должен отдать вам дань благодарности, — заявил Майкл.

Он снова поцеловал мисс Петтигрю. Вся красная, счастливая и радостная, мисс Петтигрю сказала:

— Вы заставите мисс Лафосс ревновать.

— Конечно, — согласилась мисс Лафосс. — Но даже если вы уведете его у меня, я бы признала, что он выбрал лучшую из женщин.

— Я была в таком ужасе, что вы можете выбрать не того мужчину, — выдохнула мисс Петтигрю в облегчением. — Но теперь вы выбрали правильно, не так ли?

— Да, — сказала мисс Лафосс.

— С вашей помощью, — добавил Майкл.

— Какое облегчение! — слабо произнесла мисс Петтигрю. — Вы даже не представляете.

— Садитесь наконец, — одержал победу Майкл. — Будем праздновать и ликовать.

— Ваш кофе, — забеспокоилась мисс Лафосс. — Должно быть, он остыл. Я принесу свежий. Майкл, помоги мне.

Она подмигнула Майклу, тот проследовал за ней на кухню.

— Телефон… это был Джо, — прошептала мисс Лафосс.

Они вернулись с горячим кофе. Позабыв все свои клятвы, мисс Петтигрю с чашкой удобно сидела на стуле перед огнем. Она жаждала услышать подробности.

— Расскажите, — попросила она, возбужденно сверкая глазами.

— Мы собираемся пожениться, — сказала мисс Лафосс.

— Как можно быстрее, — добавил Майкл.

Они сидели на диване, прижавшись друг к другу, как двое счастливых детей. Женщина, настолько заинтересованная в их благополучии, как мисс Петтигрю, не могла не почувствовать удовлетворения. Этот брак имел для нее особое значение. Майкл наклонился вперед и коснулся руки мисс Петтигрю, его лицо приняло серьезное выражение.

— Благодаря вам, — тихо произнес он.

— Я так счастлива, — застенчиво призналась мисс Петтигрю. — Теперь все мои страхи прошли.

— Мои тоже, — сказала мисс Лафосс.

— Значит, вы одобряете меня? — спросил Майкл.

— Да.

— Несмотря на мой… яркий темперамент? — с хитрым вызовом спросил Майкл.

— Благодаря ему, — сказала мисс Петтигрю.

— Изложите вашу точку зрения, — попросил Майкл.

— Есть люди домашние и люди публичные, — пояснила мисс Петтигрю. — Некоторые предназначены для тихой семейной жизни, а некоторые нет. Мисс Лафосс не предназначена. И вы тоже. Поэтому будет правильно, если вы объединитесь. Все неприятности случаются, когда пытаются сойтись неподходящие половинки.

— Значит, вы не уверены, что для женщины свадебные колокола должны возвещать отказ от развлечений и карьеры? — спросил воодушевленный Майкл.

— Я не сильна в психологии, — серьезно сказала мисс Петтигрю, — но мне довелось наблюдать изнанку многих браков. Идея целиком посвятить себя семье явно устарела, — осторожно заметила она. — Каждая пара имеет право самой решать, какого образа жизни им следует придерживаться. Если супруги не желают угомониться, они правы в своем желании. Существует масса доказательств в поддержку этой точки зрения.

— Ваши аргументы очень убедительны, — торжественно объявил Майкл.

— Это большое утешение, — сказала мисс Лафосс, — знать, что мы подходящие половинки.

— Я не имею ни малейшего желания остепениться, — решил Майкл.

— Домашняя рутина убивает, — согласилась мисс Лафосс.

— Две головы, один разум, — провозгласил Майкл.

— Это залог согласия, — подтвердила мисс Лафосс.

— Когда-то, — задумчиво сказала мисс Петтигрю, — я думала иначе. Я мечтала заниматься домашним хозяйством. Это был мой самый чистый идеал супружеского блаженства. Но сегодня я узнала много нового.

— Ах! — проницательно заметила мисс Лафосс. — Я снова слышу эти нежные призывные нотки в вашем голосе. Вы покорили ими Джо.

— Мистер Бломфилд очень обаятельный мужчина, — осторожно согласилась мисс Петтигрю.

— Вы могли бы свить вместе с ним уютное семейное гнездышко.

— Я об этом не думала.

— Но вы его половинка.

— Оказалось, что у нас общие вкусы, — все так же осторожно ответила мисс Петтигрю.

— Не верь ей, Делисия, — призвал Майкл. — Что за песни сирен? Какие-такие общие вкусы? Что вы сделали с нашим стариной Джо?

— Я настаиваю, — потребовала заинтересованная мисс Лафосс, — чтобы вы рассказали нам о своих темных махинациях с моим старым другом Джо.

— Да, мисс, — подхватил Майкл. — Объяснитесь. Вы с полным бесстыдством и без всяких объяснений возвращаетесь через три четверти часа после нас, хотя все мы вышли вместе.

Мисс Петтигрю покраснела и выглядела немного виноватой.

— А я знаю, — радостно объявила мисс Лафосс. — Он поцеловал ее.

— Он был бы круглым дураком, если бы этого не сделал, — прокомментировал Майкл.

Лицо мисс Петтигрю полностью подтверждало их догадку.

— Я так и знала, — воскликнула мисс Лафосс. — Вы потихоньку от всех целовались. И это после всех ваших воспитательных нотаций. Поехали кататься с беднягой Джо. Разве у него были шансы устоять против ваших чар?

— Ох уж эти женщины, — покачал головой Майкл.

Мисс Петтигрю поспешно собрала обрывки своего достоинства.

— Уверяю вас, — искренне заявила она. — Я сделала это из лучших побуждений. Мистер Бломфилд сказал, что вам необходимо объясниться и вас не следует беспокоить некоторое время. Он предложил немного задержаться, чтобы дать вам время… поговорить.

Майкл улыбнулся.

— Старина Джо. Я поставлю ему выпивку при нашей следующей встрече.

— А я не верю в это, — сказала мисс Лафосс. — Вы сделали ему глазки, и он не смог сопротивляться.

Вдруг мисс Петтигрю хихикнула и бросила на них нечестиво-шаловливый взгляд. Кокетничать с мужчиной! Безусловно, это было увлекательное занятие.

— Я так и знала, — повторила мисс Лафосс. — Рассказывайте все.

— Признаюсь, — с виноватым удовольствием сказала мисс Петтигрю. — Мистер Бломфилд обнял меня за плечи в такси. Было очень холодно, и он не хотел, чтобы я замерзла.

— О! — воскликнула мисс Лафосс. — Отличное оправдание! Замечательная отговорка!

Мисс Петтигрю обнаружила, что не может рассказать о поцелуях даже мисс Лафосс с Майклом. Это было слишком личное, слишком дорогое воспоминание даже для лучших друзей.

— Ах, вы упрямый Сфинкс! — Заявила мисс Лафосс. — Он поцеловал вас. Признавайтесь.

— Ну, — неохотно призналась мисс Петтигрю, — он поцеловал меня на прощание. Кажется, на континенте есть такая традиция… в Чехии, например.

Комментариев (0)
×