Сандра Браун - Другая заря (Том 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сандра Браун - Другая заря (Том 2), Сандра Браун . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сандра Браун - Другая заря (Том 2)
Название: Другая заря (Том 2)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Другая заря (Том 2) читать книгу онлайн

Другая заря (Том 2) - читать бесплатно онлайн , автор Сандра Браун
1 ... 5 6 7 8 9 ... 40 ВПЕРЕД

- У тебя такая сладкая грудь.., такая сладкая... Такая... Он целовал ее повсюду, где только мог, лизал, пока Бэннер не испугалась, что вот-вот сойдет с ума. Она приподняла бедра ему навстречу, чтобы было где устроиться предмету его мужской гордости. Бэннер вся раскрывалась перед ним, и тело ее жаждало соединиться с его телом. Чтобы он заполнил ее всю. Она отчаянно хотела Джейка, ее руки шарили по его груди.

- Да, - простонал он. - Гладь меня, Бэннер.

Пальцы ее погрузились в золотистые заросли на его груди, потрогали твердые мускулы. Скользнув вниз по волосам, она засунула палец в его пупок.

Джейк, застонав, снова приподнялся над ней и стал осыпать поцелуями. Когда губы Бэннер сомкнулись вокруг его языка, он чуть не закричал от возбуждения. Перевернувшись на бок, Джейк стал расстегивать штаны.

Расстегнув первую пуговицу, он вдруг застыл и вспомнил свои недавние слова: "Держи штаны застегнутыми, пока мы не доедем до Форт-Уэрта".

Его собственные слова вернулись к нему. Он ведь совершал все грехи, от которых предостерегал Ли и Мику. Джейк сел и опустил голову на колени.

Бэннер лежала совсем тихо. Глаза ее округлились. Она ничего не понимала и дрожала от желания. Ей хотелось дотронуться до его голой спины, гладкой и темной в слабом лунном свете. Но она не могла. Девушка попыталась вздохнуть, но у нее перехватило дыхание.

- Джейк. Я сделала что-то не так? Он застонал и покачал головой.

- Ты все еще сердишься на меня?

- Нет.

- Тогда почему ты перестал меня целовать?

- Не могу.

- Почему?

- Я не могу остановиться на поцелуях. Воцарилась напряженная тишина.

- Ты снова хочешь заняться со мной любовью? Да? Челюсть его окаменела.

- Да.

- Тогда почему?

- Сама знаешь, почему. Это плохо. Твои родители мне доверяют. Я слишком стар для тебя. - Он вздохнул. - Я недостаточно хорош для тебя.

Бэннер старалась сдержать рыдания, но слезы потоком хлынули из ее глаз.

- Ты просто не хочешь меня. Он впился в нее глазами.

- Хочу. Ты же сама чувствуешь. Я хочу быть внутри тебя...

О Боже! - Джейк закрыл лицо руками.

- Тогда почему? - Она всхлипнула. Джейк встал и пригладил волосы.

- Я назвал тебе причины. И хватит. - Он нырнул в ручей и поплыл на другую сторону. Когда Джейк вышел на другой берег, Бэннер все еще лежала в траве и тихо плакала.

Глава 15

Даже виски казалось кислым на вкус. Где знакомое тепло в животе, которое ему хотелось ощутить? И где шум в голове, такой приятный в конце трудного пути?

Ни одного из этих ощущений он не испытал после всего выпитого им виски. Джейк не опьянел, хотя вообще-то был не прочь напиться до чертиков. Но он словно одеревенел, и алкоголь не брал его. Джейк подумал бы, что Прис развела напиток водой, но все ковбои знали: в "Саду Эдема" самое лучшее виски и самое крепкое. И самое холодное пиво, которое можно найти в округе.

Клиенты понемногу собирались. Мужчины входили по одному, парами, шумными группами, заполняя комнаты и гостиные. Клубы дыма окутывали газовые люстры под потолком. Пианист наяривал веселые мелодии. Девушки становились все улыбчивее и, едва прикрытые, сновали в толпе, демонстрируя откровенную доступность. Они были великодушны, развлекали и завлекали, как их учила мадам.

Джейк сознался себе, что ему нравится на них смотреть. Некоторые очень хорошенькие и миленькие, среди них встречались даже утонченные, и казалось, им известно о мире все, а если они чего-то не знали, то это не важно. Здесь проститутки на все вкусы.

Он опрокинул еще одну порцию виски. Единственный результат - обожженное горло. А не сыграть ли ему в покер? Нет. Пожалуй, не хочется. И поэтому Джейк по-прежнему сидел, опершись о стойку бара, и пил, надеясь, что в конце концов виски подействует и он перестанет думать о том, где и с кем ему на самом деле хочется быть. Перед ним появилась Шугар Долтон.

- Привет, Джейк.

- Привет, Шугар.

Она выглядела более жалкой, чем в последний раз, когда он видел ее, в ночь накануне свадьбы Бэннер. Лицо опухшее, неряшливо нанесенная пудра почти не скрывала морщины и складки вокруг рта. Но печальные глаза были добрыми, как всегда, и говорили о том, что она относится к своим клиентам с материнской заботой и любовью. Некоторые мужчины нуждались именно в этом, особенно молодые, впервые пытавшиеся стать взрослыми. Джейк предполагал, что поэтому Присцилла и продолжала держать Шугар.

- Выпьем, Джейк? - предложила она.

Он только что опрокинул очередной стаканчик, но принял ее предложение, зная, что девушки получают какой-то процент от каждой выпивки, на которую подбили клиента. Среди молодых и более симпатичных соперниц Шугар, вероятно, было трудновато.

- Ну, если только и ты выпьешь со мной за компанию. Она понимала, что он оказывает ей любезность, но выпить очень хотелось. Перегнувшись через барную стойку, она шепнула бармену:

- Налей мне из той же бутылки, что и ему, а не из той, что мадам Прис держит для нас. - Шугар печально взглянула на Джейка. - Как дела?

- Не жалуюсь.

- А что делаешь в городе? Едешь на восток? - Она перекатила виски во рту, наслаждаясь напитком.

- Приехал купить скот. Завожу стадо. Она искренне улыбнулась:

- Так это здорово, Джейк. Я очень рада за тебя.

- Спасибо. Но это не мое стадо. Я просто старший рабочий на ранчо.

- Это прекрасно. Рада, что у тебя хорошая работа. И когда ты приехал?

- Сегодня днем.

Они поселились в отеле "Эллис". Если бы он был один с ребятами, они нашли бы что-нибудь поскромнее. Но Джейк заказал номера в "Эллис" ради комфорта и безопасности Бэннер. Он, Ли и Мика жили вместе, рядом с ее комнатой, на третьем этаже.

- Смотри, Бэннер, здесь и балкон есть, - сказал Джейк, открывая шторы. Окно выходило на Трок-Мортон-стрит, одну из самых шумных улиц в городе, и Джейк надеялся, что прохожие и беспрестанно проезжающие легкие повозки не дадут ей скучать.

Бэннер кивнула и попыталась улыбнуться.

- Да, хорошо, Джейк. Спасибо.

После того как они снялись из лагеря, Джейк и Бэннер перекинулись лишь несколькими словами. Ли и Мика тоже помалкивали, опасаясь реакции Джейка на их ночную выходку, и волновались, не отразится ли происшествие на жизни в Форт-Уэрте. Все молча вошли в вестибюль отеля.

Они были пыльные с дороги. Клерк, стоявший за регистрационной стойкой, не проявил к ним особого интереса. Однако когда Джейк упомянул мистера Калпепера и заплатил наличными за две ночи, клерк смягчился.

В "Саду Эдема", шумном и дымном, Джейк понял: ему совсем не хочется сидеть здесь. А ведь он с нетерпением ждал минуты, когда выйдет наконец из комфортабельных комнат отеля и окунется в привычную обстановку.

- Держи обе двери все время запертыми. Никому не открывай, кроме меня и мальчиков, - наставлял он Бэннер перед уходом. Мика и Ли уже ушли, сказав, что собираются поужинать. Джейк заказал ужин для Бэннер в номер, не желая, чтобы она спустилась вниз одна.

- Ты мне говорил это уже сто раз. Я все поняла. - Девушка стояла у окна и смотрела на улицу, как заключенный на волю. И Джейк догадывался, что так оно и есть. - Я хочу одного - принять ванну и заснуть.

- Очень хорошо. - Джейк вдруг почувствовал, что ему не хочется уходить, и добавил:

- До свидания.

- До свидания.

Голос ее звучал уныло, она была такой печальной, что Джейк подумал, не остаться ли с ней. Но, не давая себе времени на размышления, он вышел.

Теперь Джейк проклинал себя. Какого черта? Что он тут делает? Хотя Бэннер почти не разговаривала с ним после той ночи, Джейк все равно предпочел бы ее общество здешней шумной толпе. Он бы с большим удовольствием смотрел на ее лицо, пусть даже сердитое, чем на этих раскрашенных проституток, похотливо круживших по комнате. Шугар допила виски, и Джейк улыбнулся.

- Со мной тут два мальчика.

- Где же они?

Несмотря на дурное настроение, Джейк рассмеялся.

- На улице, наверное, - собираются с духом. У них есть работа на завтра, и я сказал им, чтобы пока развлеклись в тире. А завтра вечером я приведу их и познакомлю с тобой.

Шугар прикоснулась к его руке.

- Спасибо, Джейк. Я ценю это. - Ее взгляд потеплел, и она стиснула его руку. - Правда, сейчас я ничего такого не делаю... - Шугар с надеждой посмотрела на Джейка.

Уголки его губ опустились, и он покачал головой:

- Я не позволю тебе тратить драгоценное время на такого старого бродягу, как я. Поищи себе богатого клиента.

Джейк отказал ей деликатно, и она сумела принять отказ.

- Может, когда-нибудь один из богатых клиентов и влюбится в меня.

- Не сомневаюсь в этом.

- И уведет меня отсюда. От нее, - тихо добавила Шугар, кивая на Присциллу. Та стояла, упершись одной рукой в бедро, а в другой держа яркий веер.

Когда она направилась вперед, Шугар отошла от бара.

- До свидания, Джейк, спасибо.

- Минутку! - остановила Присцилла Шугар, когда та попыталась проскользнуть мимо нее, и сильно ударила ее по щеке. От звонкого шлепка мгновенно стало тихо.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×