Роуэн Коулман - Случайная мама

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роуэн Коулман - Случайная мама, Роуэн Коулман . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роуэн Коулман - Случайная мама
Название: Случайная мама
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Помощь проекту

Случайная мама читать книгу онлайн

Случайная мама - читать бесплатно онлайн , автор Роуэн Коулман
1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД

Софи попыталась оторваться от своих судорожных размышлений и сделала глубокий вдох. Был прекрасный вечер, солнце освещало кроны окружавших коттедж деревьев сияющим ореолом, покрывая все вокруг позолотой.

Она вышла из машины, открыла дверцу и бережно сняла с заднего сиденья пластмассовую переносную сумку, пристегнутую ремнем безопасности. Кусая губы, она направилась к парадному входу, но прежде чем успела позвонить в колокольчик, услышала доносившиеся откуда-то голоса. Посмотрев в окно парадной двери, она увидела, что Луис, Белла и Иззи в саду за домом. Девочки в макинтошах и резиновых сапогах, вроде как помогали Луису что-то сажать. Хотя, судя по тому, что удалось разглядеть Софи, сад с некоторых пор превратился в грязное поле битвы, потому что Белла и Иззи с визгами и смехом гонялись от Луиса кругами, сжимая в кулачках комки грязи. С минуту Софи взирала на эту премилую сцену, которая обрадовала и испугала ее еще больше, чем все, что у нее было когда-либо в жизни.

— Ну что ж, сейчас или никогда, — сказала она, обращаясь к переносной сумке. Сумка все еще дулась на нее.

Софи не знала, как она их поприветствует, поэтому просто стояла с сумкой в руках и смотрела на девочек, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди. А потом ее заметила Иззи.

— Тетя Софииииииииииииииии! — завизжала она, и перепачканный с ног до головы ребенок бросился к девушке, разбрызгивая грязь во все стороны. Сумка издала раздраженное мяуканье, и Софи поставила ее на землю, встала на колени и крепко обняла Иззи.

— Ты так выросла, — сказала она, целуя девочку в перепачканные щечки.

— Знаю, — гордо ответила Иззи. — Я теперь почти как жираф.

И вот уже подбежала Белла и стала обнимать Софи за шею и целовать ее в щеки.

— Вы приехали! — восторженно воскликнула она. — Я знала, что вы вернетесь! Вы ведь надолго, правда?

Софи высвободилась из детских ручек и посмотрела поверх их головок на Луиса, который изумленно смотрел на нее, держа руки на поясе.

— Ну, может быть, — сказала она, твердо глядя на него. — Если вы так хотите.

— Хотим, хотим, хотим! — в унисон затянули девочки, пританцовывая вокруг нее.

Луис наконец открыл рот.

— Девочки! — сказал он. — Вы Софи всю перепачкаете! Идите в дом и переоденьтесь во что-нибудь чистое и сухое, о’кей? Уже пора чай пить.

— Нет! — запротестовала Иззи. — Я не хочу!

Белла перевела взгляд с Софи на отца.

— Хочешь, — сказала она, схватила Иззи за руку и поволокла ее к дому, одновременно щекоча ее, так что протесты Иззи тут же перешли в приступы смеха.

— Да, пока вы не ушли. — Софи чуть не забыла про свою сумку. Она подняла ее и протянула Белле. — В гостинице, где я остановилась, кошки не приветствуются. Вы не присмотрите для меня за Артемидой?

Дети завизжали от восторга, Белла вернулась за сумкой и осторожно понесла ее в дом. Поразительно, но сумка заурчала.

Софи поднялась, расправляя юбку.

— Я тут немного перепачкалась, — сказала она с нервным смехом, не имея смелости заглянуть Луису в глаза.

— Чуть-чуть, — сказал он, подходя к ней ближе. — Почему ты приехала, Софи? — нежно спросил он, глядя ей прямо в глаза. — Я должен знать, потому что я не могу… Почему ты приехала?

Софи вспомнила сотни причин и предлогов, которые она напридумывала по дороге, почему ей нужно быть рядом с Луисом, от безработицы до внезапного приступа аллергии на городскую жизнь. Но когда он задал ей этот вопрос, поняла, что и так уже потеряла слишком много времени. Она все это время, еще с той первой ночи с Луисом знала правду, просто боялась заглянуть ей в глаза. Даже во время своей холодной вахты на пляже она понимала, что не хочет заглянуть правде в глаза. Софи выискивала причины, чтобы ехать, потому что сочла, что уехать будет проще, чем признать то, что ей и так было известно — Луис испытывает к ней то же самое, что и она. Как она могла так заблуждаться?

— Чтобы быть рядом с тобой, — просто ответила она. — Чтобы быть там, где находишься ты, чтобы иметь возможность поужинать с тобой в кафе вечером в пятницу, а по воскресеньям прогуливаться с тобой и девочками по пляжу. Чтобы узнать тебя получше и понять, не ошиблась ли я в своих догадках. Чтобы выяснить, действительно ли я люблю тебя так сильно, как думаю. — И Софи наконец подняла на него глаза. — Если, конечно, ты не против.

Луис мгновенно оказался рядом с ней и крепко прижал ее к себе. Он поцеловал ее в макушку и немного разжал объятия, чтобы посмотреть ей в лицо.

— Я уж точно не против, — сказал он. — Совершенно не против.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Вдова Прасутага — вождя зависимого от Рима британского племени иценов, возглавившая антиримское восстание в Британии в 61 г. — Здесь и далее прим. перев.

2

Для мужчин или для женщин (франц.).

3

Песня в исполнении Джо Кокера и Дженнифер Уорнс.

4

Доброе утро (исп.).

5

Мне очень жаль, что такое время (исп.).

6

Срочность (исп.).

7

Меня зовут (исп.).

8

Um — неопределенный артикль; hablar — говорить (исп.).

9

Пожалуйста (исп.).

10

Да… Да… Да. Спасибо (исп.).

11

Virgin — девственница (англ.).

12

Национальное общество по защите детей от жестокого обращения.

1 ... 71 72 73 74 75 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×