Анастасия Вербицкая - Дух Времени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анастасия Вербицкая - Дух Времени, Анастасия Вербицкая . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анастасия Вербицкая - Дух Времени
Название: Дух Времени
Издательство: ЛитагентОстеон74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
ISBN: 978-5-85689-138-5
Год: 2016
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Помощь проекту

Дух Времени читать книгу онлайн

Дух Времени - читать бесплатно онлайн , автор Анастасия Вербицкая

124

Люлли, Жан Батист (1632–1687) – французский композитор.

125

Гретри Андре Эрнест Модест (1741–1813) – французский композитор.

126

Калашников – герой поэмы М. Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1837).

127

Раутенделейн – героиня драматической сказки Гауптмана «Потонувший колокол», девушка из рода эльфов, гибнущая от соприкосновения с миром людей.

128

Люблю свой острый мозг… – Цитата из стихотворения Эм. Верхарна «В вечерний час» (пер. В. Брюсова).

129

Красная горка – Фомина неделя, вторая седьмица после Пасхи.

130

Арпеджируя – от «arpeggio» (ит.) – исполнение звуков аккорда «в разбивку» одного за другим, как на арфе.

131

Пепиньерка (устар.) – девушка, окончившая закрытое среднее учебное заведение и оставленная в нем для педагогической практики.

132

Сонатина – небольшая и технически нетрудная соната.

133

Очень хорошо… очень хорошо!.. (нем.)

134

Графиня (нем.).

135

Ангел Васнецова… На Страшном суде… – Имеется в виду роспись В. М. Васнецова во Владимирском соборе в Киеве (1885–1896 гг.).

136

Внезапное объявление войны с японцами… – 28 января (10 февраля) 1904 г.

137

Рыцарь Грааля – герой романтической оперы Р. Вагнера «Лоэнгрин» (1845–1848), член мистической общины рыцарей св. Грааля, спускающийся с вершины Монсальвата на землю для защиты несправедливо обиженных.

138

Миньона – героиня романа Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1793–1796), девушка с необычной внешностью и причудливым характером, воплощение духа поэзии.

139

«А беда тому, братцы…» – Цитата из стихотворения А. К. Толстого «Хорошо, братцы, тому на свете жить…» (1858).

140

Cléo de Mérode, (фр.) Клео де Мерод полное имя Клеопатра Диана де Меро, англ. Cléopatra Diane de Mérode; 1875–1966 – французская танцовщица, звезда Прекрасной эпохи.

141

Резиньяция (устар.) – безропотное смирение, покорность судьбе.

142

Розовато-лиловый цвет.

143

«Петергоф» – известная московская гостиница с рестораном при ней, находившаяся на углу Воздвиженки и Моховой.

144

Зубатовщина – политика царского правительства в рабочем вопросе, заключавшаяся в насаждении проправительственных легальных рабочих организаций, действующих под тайным надзором полиции. её инициатор – начальник московского охранного отделения С. В. Зубатов, создавший в мае 1901 г. «Общество взаимного вспомоществования рабочих в механическом производстве». Летом 1903 г. зубатовские организации были ликвидированы.

145

Каутский Карл (1854–1938) – один из лидеров и теоретиков германской социал-демократии и II Интернационала.

146

Олар Франсуа Виктор Альфонс (1849–1928) – французский историк. Его основной труд – «Политическая история французской революции» (1901).

147

…пифия на треножнике… – жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, которая предсказывала в состояние экстаза, сидя на треножнике.

148

…к портрету, висевшему на степе. – Имеется в виду М. А. Бакунин (1814–1876) – революционер, один из основателей и теоретиков анархизма.

149

…доктринерскую ненависть к имени Балмашева, которую изливала «Искра» прошлый год… – С. В. Балмашев (1881–1902) – эсер. 2 апреля 1902 г. в знак протеста против репрессий застрелил министра внутренних дел Д. С. Сипягина.

150

Рояль Эрара – инструмент знаменитой французской фирмы, основанной в XVIII в. братьями Себастьяном и Жаном Батистом Эрарами.

151

Гобелен Рафаэля. – В 1515–1516 гг. итальянский художник Рафаэль Санти (Санцио) выполнил картоны к серии шпалер для украшения стен Сикстинской капеллы.

152

Скрипка Амати. – Амати Андреа (1520–1580) – один из создателей классического типа скрипки. Инструменты работы Амати, отличающиеся красотой звука и изяществом формы, высоко ценятся специалистами.

153

Стр. 251 П. А. Кропоткин (1842–1921) – социолог, геолог и этнограф, один из теоретиков анархизма.

154

Фор Себастьян (1858–1942) – журналист, один из лидеров французских анархистов.

155

Либхнехт Вильгельм (1826–1900) – деятель немецкого рабочего движения, один из основателей германской социал-демократической партии.

156

Бебель Август (1840–1913) – деятель немецкого и международного рабочего движения, один из основателей и руководителей германской социал-демократии и II Интернационала.

157

Бабёф Гракх (наст, имя Франсуа Ноэль) (1760–1797) – французский реолюционер, руководитель заговора «Во имя равенства». Обосновывал необходимость революционной диктатуры. Бланки Луи Огюст (1805–1881) – французский революционер. Связывал успех революции с заговором революционной организации, которая затем установит диктатуру.

158

Ньювенгауз (Ньтенгейс) Фердинанд Домела (1846–1919) – деятель голландского рабочего движения, один из основателей социал-демократической партии в Нидерландах.

159

Ферри Энрико (1856–1929) – один из лидеров итальянской социалистической партии. С 1904 по 1908 г. – редактор центрального органа партии – газеты «Аванти».

160

…видящий в старом друге врага за то, что он пишет «Иисус», а не «Исус»? – Разночтение в написании имени Христа стало одной из причин русского церковного раскола XVII в.

161

Грае Жан (1854–1939) – французский социалист, один из теоретиков анархизма.

162

…фразам Потапова о начавшемся расколе в партии… – На II съезде РСДРП (17 июля—10 августа 1903 г.) борьба между «твердыми» искровцами – сторонниками Ленина – и «мягкими» искровцами привела к принятию Программы партии ленинским большинством и формированию разделения на «большевиков» и «меньшевиков».

163

Либерти – сорт блестящей, обычно шелковой или полушелковой, ткани.

164

Комментариев (0)
×