Ирина Баздырева - Таиландский детектив

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирина Баздырева - Таиландский детектив, Ирина Баздырева . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ирина Баздырева - Таиландский детектив
Название: Таиландский детектив
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Помощь проекту

Таиландский детектив читать книгу онлайн

Таиландский детектив - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Баздырева

-Вы не осматривали чингмайские находки?

-Нет.

-Почему?

-Потому что Александр Яковлевич еще только вел переговоры об этом...- Кате вдруг стало трудно говорить.

-Имеют ли эти глиняные черепки какую-нибудь коммерческую ценность?

-Никакой. Они бесценны лишь для науки.

-Значит, из-за них идти на преступление не имеет смысла?

-Никакого.

-Госпожа Арухман, у профессора были враги?

-Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения.

-Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее.

-Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай... Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз... Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого...

-Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?

-У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его

-Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?

-Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.

-Он представился?

-Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.

-Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?

Немного подумав, Катя покачала головой:

-Ничего такого не припоминаю.

-Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?

-Александр Яковлевич.

-Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?

-Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.

-Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?

-У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.

-Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?

-Мы уехали все вместе.

-И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.

-Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.

-Ваши номера соседствуют друг с другом?

-Да, нас поселили на одном этаже.

-Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?

-Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.

-Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?

-Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.

-Мог, господин профессор, вызвать в номер девушку?

-Нет. Не мог.

-Почему же? Он был не старый мужчина и его еще могли интересовать красивые женщины.

-Александр Яковлевич интересовался наукой и любил свою семью.

-О, я нисколько в этом не сомневаюсь, но мы обязаны учесть и такой вариант, ведь, случается, что даже самые верные мужья не прочь попробовать экзотики.

-Александр Яковлевич фронтовик. Это израненный, больной человек, неважно переносящий здешний климат и временные изменения. В таком состоянии не до экзотики.

-Понимаю... Разница во времени... гм... жара. Госпожа Арухман, какие отношения связывали вас и покойного?

-Он мой учитель.

-Но ведь это не исключает иных отношений? Не правда ли? У вас есть жених?

-Н - нет...

-То есть за вами никто не ухаживает? - следователь, окинул Катю оценивающим взглядом.

-Нет.

-А как же...- следователь опять заглянул в свою бумажку, - И-ва-си-нов?

-Ивашов. Виктор Ивашов. Мы с ним друзья.

-Он археолог?

-Да.

-Расскажите о нем.

-Отличный парень.

-Не сочтите грубостью мой не скромный вопрос - он вызван необходимостью: в ту ночь вы были в номере одна?

-Да.

-Чем вы занимались?

-Я спала. Ночь знаете ли.

-Ваш номер находиться напротив номера профессора?

-Дверь в дверь.

-И вы ничего не слышали: подозрительного шума, звука открываемой двери, разговоров, что-то вроде этого?

-Я ничего не слышала, потому что уснула сразу же. И потом Александр Яковлевич просил его не беспокоить. Иногда по ночам он работал и мне, даже если бы я что-то услышала, это не показалось бы странным.

-Господин профессор раньше посещал Таиланд?

-Нет. Мы здесь впервые.

-Не понятно, как же тогда, он, не зная языка, не имея здесь знакомых, не зная города, оказался так далеко от отеля? - и поскольку Катя молчала, вздохнув, добавил, заканчивая допрос: - У меня больше нет к вам вопросов, госпожа Арухман, - он протянул ей исписанные листы. - Это протокол допроса, мадам. Прочтите его, и если вы согласны с тем, что здесь написано, то распишитесь вот здесь.

На то, чтобы разобрать мелкий, витиеватый почерк следователя, перевести с английского и уяснить прочитанное, Кате потребовалось немало времени. Она основательно увязла в сложных фразах и оборотах. Следователь терпеливо ждал, как и чиновник, что сидел позади Кати. Ничего, чиновничья шишка может подождать ее, так же как она ждала его. Вроде бы то, что удалось прочесть, не расходилось с ее показаниями, и она размашисто расписалась в указанной галочкой, графе.

-Я вынужден напомнить вам, что до конца расследования вы не должны покидать отель и уезжать из Чиангмая, - заявил следователь, забирая у нее бумаги. - С большим сожалением, я вынужден распрощаться с вами.

Катя, не скрывая своего облегчения, встала, потянув за ремешок сумочку, висящую на спинке стула.

- Но господин Ван Вонг хотел бы кое-что уточнить. Если вы не против. О, это не займет много времени. Вы ведь, так же как и мы, заинтересованы в раскрытии этого гнусного преступления и поимке убийц вашего учителя?

Следователь с вежливым сочувствием улыбнулся ей. Прикусив с досады губу, Катя снова опустилась на свое место.

-Благодарю вас, господин... - далее последовала труднопроизносимая фамилия следователя, и низкий голос за Катиной спиной смолк.

Следователь торопливо поднялся, взял папку с протоколом допроса, поклонился и вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Какое то время в кабинете стояла тишина, потом скрипнул стул, кто-то неторопливо подошел к Кате, встав за ней. Катя упрямо не оборачивалась, хотя, стоящий за ее спиной действовал на нервы.

Комментариев (0)
×