Нора Робертс - Одержимость смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Одержимость смертью, Нора Робертс . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Робертс - Одержимость смертью
Название: Одержимость смертью
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 459
Читать онлайн

Помощь проекту

Одержимость смертью читать книгу онлайн

Одержимость смертью - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс

Это её операция, напомнила она самой себе. И она здесь главная. Она должна быть главной.

Наталья и Алексей были в безопасности, Пибоди дошла до первой пустоты в своём секторе. Пустая комната. Поиски в квартире Саши уже начались, но ни его, ни орудия убийства обнаружено не было.

Рорк выставил руку в сторону и остановил Еву.

— Датчики, — пробормотал он. Они нас засекут.

— Значит, мы уже близко.

— Скорее всего, подадут сигнал в квартиру, но могут так же и предупредить Корчева, если он внизу. Дай мне минуту, чтобы взломать их.

— От тебя сплошная польза.

— Делаем, что можем. — Рорк достал нечто, напоминающее невинный КПК и начал набирать различные коды.

— Они примитивны, — сообщил он. — Просто мера предосторожности, чтобы Саша мог узнать, что кто-то идёт этим путём.

— Или что его нынешняя балерина смогла выбраться. Всё чисто?

— Да.

— Пибоди, мы наткнулись на датчики. Будьте внимательны. Мы идём дальше.

Ещё один поворот, ещё двадцать футов и они увидели дверь.

— Закрытая дверь, — произнесла Даллас в микрофон. — Открываем.

Ева подвигала плечами, пока Рорк занимался замком. Она готова, мелькнуло у неё в голове. Она была собой.

Когда он кивнул, они вместе подошли к ней и проскользнули внутрь.

Ева подумала, что эту комнату можно было бы назвать гостиной — без окон, но зато есть мягкий выцветший ковёр, диван, лампа. И небольшая контрольная станция.

«Корчев мог сидеть здесь и наблюдать за пленницей, прежде чем идти к ней», — подумала она, глядя на пустой монитор, затем на вторую запертую дверь, которая была окрашена в ярко-алый цвет.

— Красная дверь, — прошептала Ева. — Заперта за красной дверью.

Не говоря ни слова, Рорк подошёл к двери и проверил замок. Еве пришлось дышать глубоко и медленно, борясь с голосом внутри неё, который умолял поторопиться.

— Нашли его логово, — сообщила она Пибоди. — Вход там, где я сейчас. Вторую дверь и внутреннюю сигнализацию мы обошли. Фини, здесь контрольная станция. Отправь Макнаба проверить её. У нас всё чисто, — а когда Рорк кивнул, добавила: — мы входим.

Ева посмотрела на него, доверилась тому, что он поможет ей сконцентрироваться. Ева подняла сжатую в кулак ладонь, затем начала отгибать пальцы: один, два. На счет «три» они открыли дверь.


Глава 10

Он украсил свою тюрьму со сценой белыми воздушными занавесками и светильниками, чтобы подчеркнуть настроение громко играющей музыки. Запах роз, лепестки которых отливали серебром в ярком свете, наполнял комнату. Ева мгновенно отметила это, как и ещё одну дверь. Но внимание Даллас приковали танцоры на сцене.

Беата, бледная от усталости, а в глазах не осталось даже надежды, была одета в полупрозрачную юбку и корсет, отливающий золотом, как и нимб на её голове.

Тот же костюм, что был на остальных. На каждой из прекрасных танцовщиц.

Беата плавно, как сама вода, встала на пуанты и исполнила «ласточку», прежде чем вернуться в руки к Дьяволу.

Он обнял её за талию, высоко поднял, а его глаза сияли в прорезях маски. Его плащ соскользнул с плеч, когда он склонил её голову к полу.

Оружие Евы словно горело в её руках. Она не просто хотела, жаждала выстрелить, а сердце бешено стучало в груди. В голове бились мысли на цыганском.

Рорк коснулся спины Евы, даже не ладонью, но кончиками пальцев.

— Твой ход, лейтенант, — прошептал он сквозь грохот музыки.

«Мой ход», — подумала Ева и воспользовалась им, когда танцоры разошлись.

— Хороший прыжок, — выкрикнула она, направляя оружие на Сашу. — А теперь замри или сейчас свалишься со своих чудесных пальчиков.

Ева услышала вскрик Беаты и готова была поклясться, что он прошел сквозь её душу, но продолжала смотреть на Сашу.

— Вы прервали выступление, — он произнес это с ноткой ненависти, как если бы его кто-то толкнул на улице.

— Шоу отменяется.

— Не будьте смешными, — Саша отмахнулся от Евы и направился к своей партнерше. Но Рорк тоже вступил в эту игру и встал между ними.

Саша отстегнул от пояса кинжал.

— Я убью тебя, если притронешься к ней.

— Можешь, конечно, попробовать, но, должен признать, я бы с радостью сначала допинал тебя до самого ада, а потом вытащил оттуда, но, полагаю, лейтенант выстрелит, если сделаешь еще хоть шаг к заложнице.

— Она моя, — Саша снова повернулся к Еве. — Никто не посмеет её забрать. Она — мой Ангел и будет жить здесь вечно.

— Я — Беата Варга, — она сорвала корону с головы и отбросила её в сторону. — Я не твой Ангел и катился бы ты в ад.

Саша рванул к ней, и, хотя Рорк приготовился отбить эту атаку, Ева сдержала слово. Она выстрелила, парализовав и обездвижив Сашу в самом центре сцены.

Когда он упал, Беата закрыла лицо руками и медленно опустилась на пол почти на границе, освещенной ярким светом.

— Я знала, что кто-нибудь придет. Я знала это.

Ева подошла к ней, опустилась на колени и обняла, когда в помещение ворвалась Пибоди с группой захвата.

Рорк снова вмешался в происходящее.

— Думаю, вы хотите повязать подозреваемого и вытащить его отсюда до того, как он очнется. — Он слегка подопнул лежащий на сцене кинжал. — А вот и орудие убийства.

— Верно, — даже если Пибоди и подумала, что это довольно странно, что её напарница обнимает плачущую девушку, она ничего об этом не сказала. — Мы его вытащим, а я скажу отцу Лопезу и доктору Мире, чтобы остались.

— Чертов ублюдок. — Защелкивая наручники на Саше, Бакстер оглядел комнату. — Весь его мир это сплошная сцена. Трухард вызвал медиков. Для нее, — добавил он, поднимая Сашу на ноги.

Ева позволила полицейской рутине происходить вокруг нее.

«Все под контролем», — подумала она и сконцентрировалась на Беате:

— Ты в порядке? Он тебя не тронул?

— Не совсем, не сильно. Как долго? Как долго я здесь? Иногда он давал мне снотворное, и я потеряла счет времени.

— Сейчас ты в порядке и это главное.

— Он запер меня здесь. Запер здесь, — хотя Беата продолжала дрожать, она указала подбородком на дверь. — В этой ужасной и красивой комнате. Он приносил мне цветы, шоколад и всю эту красивую одежду. Он просто сошел с ума, сошел с ума.

Она снова опустила голову на плечо Евы.

— Он прикасался к тебе, Беата? — Ева снова обняла ее.

— Нет, нет. Не так. Я думала, он изнасилует меня, убьет, но он хотел не этого.

Она продолжала дрожать в руках Евы, но хотя её глаза были полны слез, в них светилась ярость.

— Он сказал, что мы всегда будем вместе, и я буду делать то, для чего рождена: танцевать. Всегда танцевать. И ночь за ночью он приходил ко мне в своем костюме. И если я к тому моменту не переодевалась, то он давал мне наркотики, а когда я просыпалась, то была уже одета. И я начала надевать этот костюм сама, чтобы он не прикасался ко мне. И я танцевала, потому что стоило мне отказаться или начать сопротивляться, как он связывал меня и оставлял в темноте.

Комментариев (0)
×