Нора Вилсон - Глаза Лорен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Вилсон - Глаза Лорен, Нора Вилсон . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Вилсон - Глаза Лорен
Название: Глаза Лорен
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Помощь проекту

Глаза Лорен читать книгу онлайн

Глаза Лорен - читать бесплатно онлайн , автор Нора Вилсон
1 ... 73 74 75 76 77 ... 79 ВПЕРЕД

Что-то в тоне конника привлекло внимание Кэла. Он бросил на детектива острый взгляд.

— Почему у меня такое чувство, что вы хотите сказать мне кое-что еще?

Детектив не отвел взгляда.

— В первый раз я разговаривал с мисс Таунсенд, пока врачи занимались вами. Она была очень расстроена.

На что он намекает?

— Обстоятельства были не слишком приятными.

— Я считаю, что она сознательно навлекла на себя гнев мистера Мак-Леода, чтобы тот безжалостно избил ее, — продолжал детектив.

Кэл побледнел, вспомнив ее синяки и ушибы.

— Я знаю. Только таким образом она смогла продержаться, пока не подоспел я.

— Она поступила так, чтобы дать вашей бывшей жене шанс спастись.

Господи, да что такое, в самом деле, с этим малым? У Кэла была повреждена грудь, а не мозги.

— Я знаю. Из-за этого все и началось. После того, как у нее было видение… — Он по-прежнему испытывал неловкость, произнося это слово, но с каждым разом это становилось все легче. Он откашлялся. — Именно это видение и привело ее сюда с единственной целью — спасти Марлену.

Детектив Белдан сунул записную книжку в карман.

— Насколько я понимаю, у мисс Таунсенд была еще одна причина постараться сохранить жизнь миссис Таггерт.

— Бывшей миссис Таггерт. И что вы имеете в виду, говоря о еще одной причине?

— Мистер Мак-Леод до мельчайших подробностей объяснил Мисс Таунсенд, как он намеревался подставить вас, мистер Таггерт. Вот почему мы все раскопали так быстро. Этот глупец ей сам все рассказал.

Кэл открыл рот, потом закрыл, открыл снова, не произнося ни звука. Белдан не обратил внимания на это подражание рыбам.

— Мисс Таунсенд не знала, что у вашей бывшей супруги есть сотовый телефон. Она понятия не имела, что помощь уже в пути, она не ждала спасения. Она думала только о том, что если она умрет, то все равно сделает так, чтобы вас не обвинили в этом.

— Нет. — Отрицание вырвалось непроизвольно.

— Да. Ее главной целью было помешать мистеру Мак-Леоду броситься в погоню за вашей бывшей супругой, чтобы она смогла спастись и рассказать правду. План «Б» на случай, если Марлене не удастся добраться до ранчо, заключался в том, чтобы оставить достаточно улик, которые опровергли бы сфабрикованное обвинение.

У Кэла свело судорогой живот. Мысль о Лорен, как она сражалась там одна, не рассчитывая спастись…

А конник продолжал, словно не замечая состояния Кэла.

— Она расцарапала ему лицо, чтобы оставить отметины, которые он не смог бы объяснить, не говоря уже о том, что кусочки его кожи остались бы у нее под ногтями в качестве улик. Она ударила его камнем в висок, когда пыталась убежать, впрочем, безуспешно, и рана обильно кровоточила. Вынудив его пойти на избиение, она добилась того, что кровь Мак-Леода попала на нее.

Кэл сглотнул. «Спокойнее, парень».

— Зачем вы мне это рассказываете?

Белдан мял в руках шляпу.

— После первого допроса она больше не заговаривала об этом. В ее показаниях говорится, что она всего лишь старалась выиграть несколько лишних минут. — Белдан встал, водрузив шляпу на голову. — Я почему-то решил, что она не станет рассказывать вам об этом. Но, полагаю, если женщина готова на такое ради мужчины, то он, по крайней мере, должен знать об этом.

Конник вышел из палаты так же беззвучно, как и вошел.

Кэл сидел, не в силах пошевелиться. Почему Лорен ничего не сказала ему? Оказывается, он перед ней в неоплатном долгу. Не только за то, что она вытащила его из пропасти. Не только зато, что Марлена и Брэди остались живы. Он обязан ей своим ранчо, своей репутацией, своей свободой, самой жизнью.

Он почувствовал, как в душе у него что-то лопнуло и разорвалось, как гнилая мешковина. Она нужна ему. Кэл Таггерт, человек, которому никто не был нужен, нуждается в Лорен Таунсенд — прямо сейчас, сию минуту. Она спасла их всех, невзирая на то, что никто из них этого не заслуживал, за исключением, может быть, одного Брэди.

Ему был нужен кто-то, кому он мог бы доверить свое сердце.

Ему был нужен кто-то, кто мог бы заглянуть в его бедную и изверившуюся душу и не отвернуться.

Ему нужна была Лорен.

Он застонал. В кои-то веки он подумал, что она, возможно, начинает влюбляться в него, по крайней мере так, как это случается в курортных романах, а потом дал волю своим дурацким комплексам. И вот теперь…

Ну что же, она должна что-то чувствовать к нему, раз она сделала то, что сделала. Может, еще не поздно раздуть эту искру в нечто, что выдержит испытание настоящим, ежедневным миром.

«Ты не достоин ее, ковбой».

Эта настойчивая мысль вновь возникла у него в голове, но на этот раз он прогнал ее. «Еще нет, может быть, но со временем стану». Если она ценила его настолько, что сделала то, что сделала, то ему просто придется научиться тому, как стать достойным ее.

А для начала надо ехать за ней.


Глава восемнадцатая

— Лорен, мне кажется, тебе лучше самой взглянуть на это.

Голос Хитер вырвал Лорен из плена задумчивости. Предполагалось, что она занимается поисками новых методов лечения адреналкортицизма, но она лишь невидяще глядела на экран компьютера перед собой. Опять. А она-то надеялась, что возвращение к работе на этой неделе позволит ей вырваться из пут депрессии. Вздохнув, она выключила машину.

— Иду.

Она присоединилась к Хитер в приемном отделении.

— Итак, что у нас тут? — спросила она, пытаясь проявить юмор. — Владелец змеи с раздвоенным языком? Первокурсница с пирсингом?

— Еще похлеще. — Хитер жестом показала на окно. — Ковбой на нашей парковочной площадке.

Лорен смертельно побледнела.

— Где? Не вижу.

— Последняя машина. Помогает миссис Фостер выгрузить ее пуделей.

Сначала Лорен никого не увидела, но потом заметила, что дверь со стороны пассажира у блестящего седана была распахнута настежь. Потом из нее, согнувшись, показался мужчина, отошел на шаг и выпрямился. Это был Кэл.

Жестом попросив миссис Фостер, чтобы она показывала дорогу, он обошел машину, держа по клетке в каждой руке, и зашагал по направлению к клинике.

Лорен не могла оторвать от него глаз. На нем был соломенный «стэтсон», новенькие, с иголочки джинсы и башмаки и еще одна из этих мягких голубых рубашек, которые она полюбила, хотя на сей раз поверх нее он нацепил кожаный жилет. Хитер многозначительно присвистнула.

У Лорен перехватило горло от сдерживаемого волнения.

— Кэл.

Хитер метнула на нее любопытный взгляд.

— Ты знаешь этого парня? — Лорен не ответила, но у ее ассистентки расширились глаза. — Он последовал за тобой сюда, правда? Поехал за тобой в такую даль из самой Альберты?

1 ... 73 74 75 76 77 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×