Нора Вилсон - Глаза Лорен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Вилсон - Глаза Лорен, Нора Вилсон . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нора Вилсон - Глаза Лорен
Название: Глаза Лорен
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Помощь проекту

Глаза Лорен читать книгу онлайн

Глаза Лорен - читать бесплатно онлайн , автор Нора Вилсон
1 ... 74 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД

— Да как угодно, мне думается, но при этом я бы хотел, чтобы ты сделала из меня честного человека.

— Как насчет этих отвратительных паранормальных штучек?

— А что насчет них?

Она потянула на себя покрывало.

— Я думаю, Гарретт испугался, что я смогу читать его мысли или что-то в этом роде.

Он фыркнул.

— Меня-то, во всяком случае, это не беспокоит ни капельки.

Она подняла на него глаза, в которых ясно читался страх.

— Правда?

Он улыбнулся.

— Милая, если бы только ты могла читать мои мысли, то давно бы бросила меня.

— У меня может быть другое видение. Собственно говоря, у меня может быть их много. Обычно появляется новое каждый год или два.

— Ну, тогда мы и будем справляться с ними, — ответил он, — но только, ради всего святого, не так, как с последним.

— Я могу улавливать волны, исходящие от животных. Я чувствую, когда им страшно, больно или когда они рассержены.

— Так вот почему ты догадалась о том, что происходит с Космо.

— Нет, это мне пришлось вычислять самой. Я никогда не видела его на солнечном свете, так что никогда и ничего от него не улавливала.

— Понятно.

— А эти мои штуки с животными, они не кажутся тебе странными, а?

Он рассмеялся коротким, веселым смешком.

— Любимая, они кажутся мне очень странными, но весьма полезными при твоей работе.

Она приподнялась на локте, чтобы лучше видеть его лицо.

— Тебя действительно не беспокоят эти вещи?

— Ну, конечно. Они — часть тебя, а я тебя люблю.

Она запрыгнула на него. Снова. Ему придется привыкать и к этому.

— Кэл Таггерт, я люблю тебя.

— М-м, скажи это еще раз, — пробормотал он, прижавшись губами к ее губам.

— Я буду говорить это так часто, как тебе захочется, — пообещала она.

— А что если мне захочется слышать это каждый день?

— Это можно устроить.

Он почувствовал, что возбуждается. Она тоже это почувствовала, особенно если учесть, что она сидела на нем верхом на узенькой кровати. Кажется, им придется обзавестись спальным ложем побольше.

— Выйдешь за меня замуж? И, прежде чем отвечать, обрати внимание: я прошу тебя об этом уже третий раз за сегодняшний день.

Она усмехнулась и провела ногтями по его груди.

— Хорошо. Я сдаюсь.

Он легонько погладил ее по плечам.

— Как ты думаешь, может, нам подыскать себе небольшой двухэтажный сельский домик неподалеку от города? С самолета я приметил достаточно большие участки орошаемых земель.

— Что?

— Ну, я же должен буду чем-то заниматься. Я не могу допустить, чтобы ты содержала меня, — мягко заметил он. — Я вообще-то уже давно подумываю о том, чтобы заняться разведением бойцовых быков. Я разбираюсь в этом, и кто говорит, что их нельзя разводить здесь, на Восточном побережье? Я мог бы купить парочку хороших телок, немножко потратиться на приобретение нескольких порций спермы от таких быков, как Желтая Рубашка или Белая Вода, и мы в деле.

— Но как же быть с ранчо?

— С ним вполне управятся папа и Джим. Кстати, отец увлекся гостевым ранчо, как ребенок — новогодней игрушкой.

Она снова замерла, и душой, и телом.

— Ты сделаешь это для меня? Переедешь сюда?

Он взял ее лицо в ладони, честно и открыто глядя на нее.

— Любимая, если потребуется, я надену смокинг и стану торговать подержанными машинами. Хотя, конечно, я все-таки предпочел бы заняться знакомым делом, если тебе все равно.

Она больно ткнула его под ребра.

— Извини, но я не могу тебе позволить погубить себя за этим делом. Для такого человека, как ты, в нем просто недостаточно открытого пространства. Ты просто задохнешься без простора своего неба прерий.

Тело его напряглось.

— Тебе не удастся от меня избавиться.

— Надеюсь, что нет! — воскликнула она. — Все шансы за то, что ты только что оплодотворил меня.

«О- О-О».

— Я хотела сказать, что вернусь с тобой. Мы можем жить на твоем ранчо «Предгорье».

Он тряхнул головой, чтобы отогнать мысли о ее беременности.

— Но твоя практика…

— Ее можно продать за одну минуту. На прошлой неделе я уже продала половину Питеру Маркхэму, хотя он продолжает искать возможности расширить свой рынок. Он будет счастлив освободить меня от моей доли.

Кэлу показалось, что сердце больше не помещается у него в груди.

— Ты сделаешь это для меня?

Она поцеловала его, ласково и нежно, потом снова отстранилась.

— Любимый, если понадобится, я готова надеть униформу и спрашивать: «Не хотите ли еще жареной картошки с этим соусом?» Но я с большим удовольствием применила бы свои навыки в работе с твоим стадом, если тебе все равно.

Кэл обхватил ее обеими руками и крепко прижал к себе, его желание немедленно заняться с ней любовью на время уступило место нежности.

— Лорен Таунсенд, тебе принадлежат мое сердце, все, без остатка, моя душа и моя жизнь.

Она улыбнулась, глядя ему в глаза.

— Кэл Таггерт, я люблю тебя и всегда буду с тобой.




Примечания

1

Имеется в виду ковбойская, стетсоновская, шляпа. — Здесь и далее прим. переводчика.

2

Провинция в Канаде.

3

Коровы породы «герефорд».

4

Сорт виски.

1 ... 74 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×