Элизабет Адлер - До встречи в Венеции

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Адлер - До встречи в Венеции, Элизабет Адлер . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элизабет Адлер - До встречи в Венеции
Название: До встречи в Венеции
Издательство: Издательский Дом Ридерз Дайджест
ISBN: 978-5-89355-257-7
Год: 2009
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Помощь проекту

До встречи в Венеции читать книгу онлайн

До встречи в Венеции - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Адлер
1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД

Глава 3

Париж

Преш была счастлива. В Париж приехала Дарья. Ее мужа пригласили во Францию на научную конференцию, и Дарья прилетела вместе с ним. Том был так занят, что не мог выкроить время для встречи, Сильвия тоже не смогла прийти, потому что работала по вечерам, и Преш предложила Дарье вдвоем сходить в ресторан.

По такому случаю Преш надела бриллиантовые украшения, прекрасно дополнявшие «маленькое черное платье». Как всегда опаздывая, Преш сбежала по ступенькам, проверила, включена ли в магазине сигнализация, и поспешила к ресторану «Купол», одному из самых фешенебельных в Париже.

Ресторан поражал своей изысканной обстановкой, выдержанной в стиле двадцатых годов прошлого века: массивные колонны, стены, расписанные художниками-авангардистами, причудливые светильники в стиле ар деко, знаменитый на весь Париж бар, небольшие столики, покрытые белоснежными скатертями.

Было восемь часов вечера, посетителей в зале было еще немного. Гарсон провел Дарью и Преш к столику у стены. Столы здесь стояли так близко друг к другу, что можно было при желании услышать все, о чем говорят соседи. Дарья заказала рыбу, а Преш — бифштекс. Они сидели, болтали о том о сем, вспоминали общих друзей, как вдруг Дарья легонько толкнула Преш локтем.

— Ты только взгляни в ту сторону, — сказала она, понизив голос.

Преш повернула голову в сторону, куда указывала Дарья, и увидела его. Высокий, темноволосый, потрясающе красивый — не мужчина, а мечта любой женщины. В тот же миг он посмотрел на нее, их взгляды встретились. Преш почувствовала приятное волнение и смущенно потупилась.

Метрдотель провел было незнакомца в дальний угол, но тот остановился и сказал:

— Нет, я сяду здесь.

Незнакомец сел за соседний столик.

Преш больше не смотрела на него, однако всем своим существом чувствовала его присутствие. Это было приятное, волнующее, почти физическое ощущение. Он сидел так близко, что она могла бы при желании дотянуться до него рукой.

— Добрый день, дамы, — по-французски обратился к ним незнакомец, однако по акценту было ясно, что он американец.

— Добрый день, — тоже по-французски ответили Преш и Дарья, именно в эту минуту гарсон принес заказанные блюда.

— Прошу извинить меня. Не хочу быть навязчивым, но я не знаю, какое блюдо мне выбрать, хотя то, что вы едите, выглядит чрезвычайно аппетитно. Вы не скажете мне, что вы заказали?

Поскольку на столе перед ней стоял бифштекс с жареным картофелем, Преш бросила на мужчину быстрый удивленный взгляд и, кокетливо поправив прядь светлых волос, подумала, что не зря надела сегодня свое лучшее платье.

— Позвольте представиться. Беннет Джеймс, — сказал незнакомец. — Я приехал в Париж по делам.

— А откуда вы приехали? — поинтересовалась Преш.

— Из Шанхая. Это очень далеко.

— Из Шанхая? — удивилась Преш. — Моя кузина живет в Шанхае. Ее зовут Лили Сун. Правда, я ее ни разу не видела.

Беннет пожал плечами:

— Шанхай город большой. А как ваше имя?

— Прешес Рафферти.

Она представила собеседнику Дарью. Та посоветовала ему заказать бифштекс с жареным картофелем, но Беннет этим не ограничился и попросил принести бутылку красного вина. Они принялись болтать о Париже и Бостоне. О Шанхае говорили мало, впрочем, Беннет признался, что у него крупная экспортная фирма.

Время от времени он поглядывал на Преш, их взгляды встречались, и в это время между ними пробегала почти осязаемая волна влечения. Вдруг во время разговора Преш почувствовала, как Дарья опять толкает ее локтем в бок, а сама произносит с улыбкой:

— Дорогая, надеюсь, ты меня простишь, но я страшно опаздываю: я ведь обещала Тому вернуться в отель к девяти.

Дарья взяла сумочку и встала из-за стола.

— Неужели ты оставишь меня наедине с ним? — взволнованно прошептала Преш, когда Дарья наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Вот именно, — шепнула ей Дарья в ответ.

— Приятно было познакомиться с вами, Дарья, — сказал Беннет, вставая.

Она кивнула ему на прощание:

— Желаю вам приятно провести время в Париже.

И направилась к выходу. Преш была в замешательстве, она поняла, что влюбилась с первого взгляда, и теперь боялась случайным взглядом или словом выдать себя.

— Вы когда-нибудь катались на прогулочном катере по Сене? — спросил он.

Она отрицательно покачала головой:

— Это же для туристов…

Беннет усмехнулся:

— В таком случае давайте станем на пару часов туристами и посмотрим на Париж с реки. Есть ли на свете что-нибудь прекраснее, чем ночной Париж? — Он взял ее за руку.

— Я согласна, — пролепетала Преш.

— Отлично! — Он подозвал гарсона и настоял на том, чтобы расплатиться за всех троих.

— Я так счастлив, что мы встретились, — сказал он, не сводя с нее восхищенных глаз.


Тормоза взвизгнули, и такси остановилось на набережной. Беннет повел свою спутницу вниз по ступенькам прямо к ярко освещенному прогулочному катеру.

Катер отчалил от пристани и тихо поплыл вдоль берегов Сены. Перед ними из мрака то и дело выступали волшебные видения: прекрасные старинные мосты, подсвеченные ночной иллюминацией старинные здания и памятники. Они проплыли мимо белокаменной базилики Сакре-Кёр, а затем из темноты выплыл собор Парижской Богоматери — темная громада с мощными контрфорсами и островерхими башнями, украшенными знаменитыми химерами.

Таким Париж она видела впервые, и это зрелище удивило и восхитило Преш.

— Потрясающе, — шептала она, сжимая руку Беннета.

Когда катер в очередной раз нырнул под своды моста, в кромешную тьму, он наклонился и поцеловал ее. У Преш задрожали губы, хотя поцелуй не был ни долгим, ни страстным, скорее он был полон настойчивой нежности.

Полные новых волнующих впечатлений, окрыленные романтическим чувством, они взяли такси и поехали в знаменитое «артистическое» кафе «Де Маго» на бульваре Сен-Жермен. Они сидели, пили шампанское, болтали о разных пустяках и смотрели, как на мощеной площади уличные акробаты и жонглеры забавляют публику, а одинокий гитарист наигрывает испанские мелодии. Им было весело. Беннет проводил Преш до ее дома на улице Жакоб.

Пришла пора расставаться. Он взял ее ладони в свои, и сердце у Преш сжалось от нежности. Она смотрела на его строгое, словно высеченное из мрамора лицо. Он был потрясающе красив.

— Сегодня я совершенно по-новому увидел Париж, — признался Беннет. — Благодарю вас за чудесный вечер. — Он немного помедлил. — Вы не возражаете, если я вам позвоню?

Преш принялась судорожно рыться в своей сумочке, разыскивая визитку. Визитки, как назло, куда-то запропастились, тогда она взяла салфетку, карандашом для губ написала на ней номер своего телефона и отдала Беннету.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×