Синнамон Берк - Благородная разбойница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Синнамон Берк - Благородная разбойница, Синнамон Берк . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Синнамон Берк - Благородная разбойница
Название: Благородная разбойница
Издательство: АСТ
ISBN: 5-88196-955-2
Год: 1996
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Помощь проекту

Благородная разбойница читать книгу онлайн

Благородная разбойница - читать бесплатно онлайн , автор Синнамон Берк
1 ... 90 91 92 93 94 ... 99 ВПЕРЕД

— Ну, ты играешь в слова или, может, предложишь какое-нибудь другое развлечение, которое поможет нам скоротать время?

И снова робот не ответил ни слова.

Дрю поднял голову, насколько смог, и огляделся. Все пространство подвала было заполнено ящиками, похожими на те, в которых хранили «астральные пушки». Он ни на минуту не усомнился, что именно они в них и лежат. «Сколько еще секретных складов было у Спайдера?» — подумал он. Правда, теперь это не имело значения, если его оставили здесь умирать. Ослепленный любовью, он не подозревал, что Айвори может представлять угрозу, но она быстро доказала, насколько опасной она может быть. Он не думал, что будет жить вечно, но никогда не представлял себе, что его смерть будет такой жестокой. Дрю бодрствовал уже, вероятно, час, когда появилась Айвори. На ней все еще была радужная пилотская форма, которую он ей дал, но теперь она надела пару собственных серебряных ботинок.

— Похоже, тебе не слишком удобно, — сказала она. — Прошу прощения за такие примитивные условия, но я хотела, чтобы ты так же жестоко страдал, как и я.

— Ты в этом преуспела, — уверил ее Дрю. Он не собирался подшучивать над ней или попытаться заставить ее рассмеяться. Он был слишком горд, чтобы просить об освобождении. — Я знал, что ты можешь не захотеть остаться со мной, так что я взял с собой твои бриллианты. Я не хочу, чтобы тебе пришлось беспокоиться о деньгах. Я люблю тебя, Айвори, хотя и понимаю, почему ты не хочешь этому верить.

— Неужели понимаешь? Это удивительно.

— Где мы?

— Не знаю, чем это может тебе помочь.

— Ну хорошо. Что сегодня на обед?

— Айвори опустилась на колени рядом с ним:

— Не беспокойся, я буду хорошо кормить тебя. Я собираюсь выменять тебя на моего отца, так что для меня ты представляешь большую ценность живым, чем мертвым.

Когда он проснулся, Дрю больше боялся за себя, но теперь он испугался за нее.

— Конфедерация никогда не пойдет на это.

— Уже пошла, — сообщила Айвори. — Ты проспал два дня. Нам еще нужно проработать детали, но я думаю достигнуть соглашения уже в ближайшее время.

Дрю не видел для Айвори способа уцелеть при таком обмене пленниками.

— Ничего не выйдет, Айвори. Может, они и согласились на твои предложения, но это будет просто ловушкой. У них там будут снайперы или агент, загримированный под Спайдера, но они никогда не позволят тебе и твоему отцу остаться на свободе.

Он не сказал ей ничего, чего бы она сама не знала.

— Мне нечего терять в конце концов. Я не представляю себя, рисующей фрески на тюремной стене в течение пятидесяти лет, и было бы нечестно оставлять отца, чтобы он предстал перед судом один, теперь, когда ты освободил меня.

Распростертый на спине, Дрю пытался собрать в кулак весь остаток своего хладнокровия, чтобы спорить с ней.

— Почему ты не спала, когда мы пришли за тобой? У тебя все еще повторяется этот жуткий сон? Ты думала, это предостережение, но он был не про меня, Айвори. Он был про Спайдера. Заставь себя досмотреть до конца, и ты убедишься.

Айвори поднялась на ноги:

— Очень соблазнительная идея — отрезать тебе язык. Но я обещала вернуть тебя в достаточно хорошем состоянии. Я развяжу тебя и позволю выйти в туалет, но Конрад пойдет с тобой. Ты был прав насчет наших «серебряных парней». Они могут гораздо больше, чем просто таскать ящики и считать деньги. Не пытайся перехитрить его. У него есть приказ целиться тебе в колени, но, даже если его «пушка» будет на минимальной мощности, ты больше никогда не сможешь ходить.

— Конрад, — повторил Дрю. — Звучит так же плохо, как Рекс! — Но никто из них не засмеялся.

— Где ты достаешь свежую еду? — Дрю взял тарелку, которую Айвори подсунула под дверь его клетки. От нее исходил соблазнительный аромат. Это был толстый кусок жареного мяса, вареная картошка, посыпанная сыром, и горка ярко-зеленого гороха. Вместо того чтобы дать ему нож и вилку, она сама порезала мясо на небольшие куски. На вкус оно было так же замечательно, как и на вид.

Скрестив ноги, Айвори села на пол возле клетки.

— Мы на Флер-де-Ли. Это домашняя планета одной аграрной колонии, которой часто требовались ссуды для расширения. Мой отец был чрезвычайно щедр, и они были так благодарны, что не возражали, когда он построил здесь маленький склад.

Дрю попытался вспомнить, где находится Флер-де-Ли. Как он припоминал, эта маленькая планета была у самой границы.

— Мы поблизости от «Шахты», так ведь?

— В опасной близости, даже можно сказать, но в этом-то вся и прелесть. Ее всегда считали совершенно безобидной, в то время как «Шахта»… ну, ты знаешь, что все думают об «Алмазной шахте».

Дрю чувствовал себя так, будто он не ел несколько дней, и это действительно было так.

— Можешь дать мне еще вот этого? — спросил он, отправляя в рот большой кусок картошки.

— Не похоже, чтобы ты все еще рос.

— Нет, я просто хочу есть. А ты нет? Ты похудела, и это неудивительно, если ты питалась только тюремной едой.

Айвори смотрела, как он ест, и не могла припомнить, когда она сама в последний раз была голодна. Она знала, что он делает: ведет себя так, как будто они все еще любовники, пытаясь усыпить ее бдительность и тут же использовать это против нее. Опять.

— Да, я могу принести тебе еще, но это будет тебе кое-чего стоить.

Дрю огляделся в своей клетке:

— Не похоже на то, чтобы я имел возможность тебе в чем-то отказать.

— Хорошо. Я рада, что наконец-то мы понимаем друг друга.

Дрю учили справляться со всякими безнадежными ситуациями, но ему не преподали ни одного урока относительно того, как отговорить женщину, которую он обожал, от самоубийственной миссии. Он продолжал незаметно клонить к этому:

— Мое имя Эндрю Джордан, но меня всегда звали Дрю. Я из Ванкувера. Я на четверть индеец хейда, и в лесу я чувствую себя так же, как и на космическом корабле. Я окончил Летную академию Аладо, когда мне был двадцать один год, и летал, пока мне это не надоело, а потом вступил в отделение разведки. Я верю в мир, справедливость и особенно в равенство. В нас я тоже верю. — Он отставил в сторону тарелку, сунул руку под рубашку и вытащил золотую цепочку. На ней висели ее кольца. — Я хочу снова жениться на тебе. В первый раз я настаивал на законной церемонии, и я собираюсь снова просить тебя выйти за меня замуж. Айвори подобрала соломинку со своего ботинка и вертела ее в руках.

— Ты меня просто удивляешь. Ты так гладко врешь, ложь льется из тебя потоком, прямо как пузыри в шампанском. Ты, несомненно, соблазнял женщин от одного края Галактики до другого, но можешь мне поверить: второй раз тебе не поймать меня на ту же удочку.

Дрю поднял тарелку, чтобы продолжить свою трапезу.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 99 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×