Люсинда Эдмондз - Ангел в аду

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люсинда Эдмондз - Ангел в аду, Люсинда Эдмондз . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Люсинда Эдмондз - Ангел в аду
Название: Ангел в аду
Издательство: Русич
ISBN: 5-88590-104-Х
Год: 1994
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Помощь проекту

Ангел в аду читать книгу онлайн

Ангел в аду - читать бесплатно онлайн , автор Люсинда Эдмондз

– Да. Разве доктор в Париже не говорил вам об этом?

– Нет.

– Ну, наверно, он решил, что лучше сказать вам об этом, когда вы оправитесь от травмы, э-э, несчастного случая.

По возвращении в Лонгдейл, Джерард как всегда отправился в спальню, немного вздремнуть днем. Ему необходимо было подумать. Значит, ребенок не его. Целый час он боролся со своей совестью и решил никому не говорить о своем открытии. Он был не в силах потерять ее еще раз.

Пока Джерард спал, Джина, как всегда, звонила Хилли, узнавала, как идут дела у «Милли», потом отправилась на прогулку. Красота Лонгдейл Холла и его окрестностей всегда вселяла в нее чувство покоя.

Она находила свою теперешнюю жизнь трудной. Она привыкла жить в постоянном движении. И сейчас ей с трудом удавалось справляться с переменами в ее жизни. Как только она вернулась в Англию, она позвонила Хилли и сказала, что сейчас, в ближайшем будущем, ей не удастся вернуться в компанию. Хилли все понимала и заверила Джину, что ей не о чем беспокоиться, все под контролем.

Джина поняла, что ушла из компании окончательно. Будучи леди Лонгдейл и ухаживая за мужем-калекой, у нее не оставалось времени вести дела. Она решила, что после Рождества поедет в Лондон и скажет Хилли о своем решении.

Недавно она посетила свой домик в Лейкстере и забрала оттуда свои вещи. Она подумала о том, чтобы весною выставить его на продажу. Теперь он ей совершенно не нужен. К тому же, он вызывает столько воспоминаний о тех ночах, которые она провела там с Чарли. Джина не знала, где он сейчас, живет ли по-прежнему в их доме. Она прочла отзывы о его пьесе. Это был грандиозный успех. Она все еще любила его. Если бы только все повернулось по-другому…

Джина направилась к дому. Она осторожно зашла в комнату Джерарда. Он крепко спал. Она пошла в библиотеку и поискала на полках какую-нибудь книгу почитать. И там, между Диккенсом и Ду Муре, лежала копия «Ангела в аду». Джина вспомнила, что Бетина купила ее после того, как посмотрела спектакль. Она сняла ее с полки, села за стол и открыла.

На первой странице было посвящение Чарли: «Джине, моему вдохновению».

На глаза навернулись слезы. Она перевернула страницу и начала читать.

Позже в библиотеку вошла сиделка и сказал, что Джерард уже проснулся. Джина встала и, оставив книгу на столе, пошла к мужу.

В тот же вечер Джерард нашел на столе книгу. Он заметил посвящение на первой странице и начал читать.

Глава 73

– Бетина, как ты прекрасно выглядишь! Ну, как там, на юге Франции?

– Великолепно, именно то, что мне было нужно. Как ты себя чувствуешь, Джерри? – Бетина с тревогой посмотрела на исхудавшую фигуру в инвалидной коляске.

– Все нормально, Бетина, правда… – Джерард понизил голос. – Я немного волнуюсь о Джине.

– Почему? Надеюсь, с ней все в порядке?

Джерард покачал головой.

– Да, и думаю, что поездка в Лондон на два-три дня не причинит ей какой-нибудь вред. Я купил три билета на «Лебединое озеро» и хочу, чтобы вы вместе сходили в «Ковент-Гарден». В понедельник она должна идти на первый прием к акушеру, и я подумал, что балет, может быть, ее немного взбодрит. Ей здесь так одиноко вместе со мной и Ма. Ты не возражаешь, Бетина?

– Конечно, нет, Джерри. А как же ты?

– Со мной будет все в порядке.

– Ну, хорошо, я пробуду здесь до понедельника, так что смогу отвезти Джину в Лондон.

– Прекрасно.


– Джина, что сказали врачи, когда Джерард был на последнем приеме?

Они сидели в маленькой гостиной вечером в воскресенье. Бетина немного беспокоилась.

– Кажется, они удовлетворены его состоянием. Конечно, они все еще обеспокоены, но, практически, ничем не могут ему помочь, чтобы как-то улучшить его состояние.

– Это ужасно.

Джина печально кивнула.

– Знаю. У меня разрывается сердце, когда я смотрю на него. А он так спокойно все воспринимает.

– Думаю, все дело в том, что ему помогает твое присутствие. Но с тех пор, как я видела его в последний раз, он ужасно изменился. Меня поразило это. Врач сказал что-нибудь, как… о, дорогая, как долго ему осталось?

– Точно ничего не известно. Но, думаю, это дело нескольких месяцев.

– Ну, что ж, – вздохнула Бетина. – Думаю, нам надо постараться устроить ему самое великолепное Рождество в его жизни.

Они молча сидели, глядя на огонь.

Вечером Бетина зашла к Джерарду пожелать ему спокойной ночи. Но его не было в комнате. Сиделка сказала, что он в библиотеке, ищет что-нибудь почитать.

Бетина нашла Джерарда в библиотеке, сидящего у потрескивающего камина и поглощенного чтением. Она подошла и опустилась рядом с ним на колени.

– Что ты читаешь, Джерри?

Он взглянул на нее и улыбнулся.

– Кажется, это твоя? – он показал Бетине обложку книги.

– Да, я купила ее в тот вечер, когда мы ходили на спектакль Джины.

– Вы вместе учились в школе драмы с парнем, который написал ее, не так ли?

– Чарли Деверокс? Да.

– Какой он?

– Один из самых лучших мужчин, которого я когда-либо встречала. Это он сказал мне, где найти Джину, когда с тобой в Париже случилось несчастье.

Джерард равнодушно кивнул.

– Действительно? Как интересно. Великолепная пьеса. Я вижу, она посвящена Джине. Он был влюблен в нее?

– Безумно. Кстати, мне кажется, он мучился из-за нее еще в школе драмы. Но… она полюбила тебя.

– Мне кажется, одна сцена просто блестяща. Тот эпизод, где настоящая мать Кристины пытается отвлечь привязанность Кристины от ее приемных родителей и завладеть ею, а потом говорит, что умирает. Ты помнишь эту сцену, Бетина? – он внимательно смотрел на нее.

– Конечно, Джерри. Это одна из самых сильных сцен в пьесе. Но почему…?

– Когда ее мать стоит одна на сцене и рассуждает, как плохо она поступила, пытаясь украсть любовь ее дочери у людей, которые любили ее все эти годы. И как клялась все возместить?

– Да, Джерри.

– Хорошо. Можно я прочту это тебе?

Не успела Бетина ответить, как Джерард начал читать.

– Слушай: Я знаю, что была неправа. Я любила ее, но моя любовь была мучительна и слепа к чувствам Кристины и к людям, которые любили ее раньше меня. Мое последнее желание – это дать ей свободу и вернуть ее людям, нуждающимся в ней. И, самое главное, я не хочу, чтобы она чувствовала себя виноватой за то, что не стала эгоисткой, когда я просила ее об этом. И вот сейчас настала ее очередь!

Джерард положил книгу на колени.

– Разве это не прекрасно, Бетина?

– Да, Джерри, это настоящий шедевр.

– Пожалуйста, поставь ее на полку. Думаю, ты не обидишься за то, что я подчеркнул этот абзац и еще несколько других?

– Конечно, нет. Ты можешь взять ее себе, если хочешь.

Комментариев (0)
×