Мэри Эндрюс - Маленький скандал

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэри Эндрюс - Маленький скандал, Мэри Эндрюс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэри Эндрюс - Маленький скандал
Название: Маленький скандал
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-033221-1
Год: 2006
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 691
Читать онлайн

Помощь проекту

Маленький скандал читать книгу онлайн

Маленький скандал - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Эндрюс
1 ... 106 107 108 109 110 111 ВПЕРЕД

Мне пришлось приподнимать шлейф платья, чтобы не наступить на него, когда я спускалась по ступеням. Внизу уже толпились гости, в воздухе витал аромат цветов, духов и свечного воска. Я пробралась сквозь толпу к камину, где терпеливо ждал пастор.

И вот уже квартет заиграл свадебный марш, и толпа дружно ахнула, когда Серена в длинном атласном вечернем костюме цвета слоновой кости с декольте в форме сердца пошла вниз по лестнице об руку с моим отцом.

Гости расступились, замигали вспышки фотоаппаратов, загудели машины. Глория стояла по другую сторону от камина, как и я, одетая в черный бархат. Только у меня платье было без рукавов с глубоким V-образным вырезом, а у нее — с длинными рукавами и вырезом поскромнее. У нас у обеих были букеты белых фрезий, что сделал для нас Остин, а у папы, который уже приближался к самодельному алтарю, в лацкане фрака была одна белая роза. Он весь сиял, и я подумала, что он сегодня самый красивый мужчина из всех присутствующих.

Волосы Серены были уложены наверх, чтобы открыть бриллиантовое колье, которое подарил ей отец в качестве свадебного подарка. Папа был на добрых шесть дюймов выше Серены и смотрел на нее с таким нескрываемым обожанием, что у меня слезы выступили на глазах от умиления. Я взглянула на Глорию. Она плакала. Я услышала всхлипывание слева от себя и поняла, что Остин тоже плачет как ребенок.

Полчаса спустя мы уже пили шампанское в столовой. Серена была против формальностей. Шампанское, хорошая еда, добрые друзья и никаких длинных речей.

Она отрезала кусок от торта и накормила им моего отца, который, судя по блеску в глазах, давно уже успел опорожнить подаренную Остином фляжку. Я почувствовала теплую ладонь на своем плече и, подняв взгляд, встретилась глазами с Уиллом. Он выглядел роскошно в своем черном смокинге, и его рыжие волосы, как всегда нуждавшиеся в стрижке, сверкали, словно медь в свете свечей.

— Красивый вечер, верно? — спросил он.

— Великолепный, — ответила я и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. Но он повернулся, и мои губы на мгновение коснулись его губ.

— Спасибо за сегодняшний день, — сказала я Уиллу.

— За что? — спросил он. — Вы с Остином сделали всю тяжелую работу. Я просто вам не мешал.

— Вы тоже многое сделали, разве не так? Мы с отцом не знаем, как вас благодарить.

— Вам не обидно, что ваш отец женится? — спросил Уилл.

— Нисколько, — сказала я просто. — Они с Сереной — отличная пара. Словно подростки. Серена делает папу счастливым. И большего я не могу желать.

— Что, действительно никаких сожалений? — спросил Уилл.

— Насчет чего?

— Насчет Эй-Джи. Я скривила лицо.

— А как насчет вас? Есть сожаления по поводу Стефани?

— Господи! — сказал он. — Стоит только подумать, как далеко я зашел. Если бы не тот фонтан и истерика, которую Стефани из-за него закатила, если бы я случайно не увидел всего своими глазами…

— Она оказалась настоящей хулиганкой, верно?

— Точно, — сказал Уилл. Продолжая держать меня за талию, он чуть-чуть притянул меня ближе. — Ммм… Вкусно пахнет. Вы всегда так вкусно пахнете?

— Сегодня особый случай, — подчеркнула я.

— В тот раз, когда мы впервые встретились, тоже был особый случай, — сказал Уилл, усмехнувшись. — Насколько я припоминаю.

— Когда это? — И тут я вспомнила вечер репетиции свадебного ужина. — Господи! Как я, должно быть, выглядела тогда — перемазанная фруктовым коктейлем, злая как черт. Это была самая большая истерика в моей жизни. Не могу поверить, что вы видели, как я уродую машину Эй-Джи, и при этом не сказали ни слова. А потом выглядываете из своего нелепого желтого «кадиллака» и уличаете меня в незнании родного языка. Первое впечатление было отличным, ничего не скажешь?

— Вы были восхитительны, — заверил меня Уилл. — Как я мог после этого вас не нанять?

Как раз в этот момент подбежала моя кузина Джейни:

— Эй, ребята, скорее! Серена сейчас будет бросать свадебный букет. — Она схватила меня за руку и потащила за собой, в первые ряды жаждущих выйти замуж.

Белый «кадиллак», украшенный бантом, подъехал ко входу. Все дружно закричали, приветствуя выходящих из дома новобрачных. Серена повернулась к толпе спиной и бросила через голову букет. Джейни успела вырваться вперед и поймала его на лету.

Я вернулась в дом и налила себе шампанского. Квартет продолжал играть, гости не торопились уходить: кто-то сидел на диванах, кто-то стоял, кто-то ходил, разглядывая дом и восхищаясь талантом Остина, сумевшего так удачно украсить его цветами.

Я поднялась наверх, в хозяйскую спальню, которую на сегодняшний вечер присвоила себе компания родственников жениха и невесты, села за трюмо и принялась поправлять косметику. И тут вошел Уилл.

— О, — сказал он. — Извините, я думал, вы внизу.

— Ничего, — сказала я, вытирая под глазом. — Это ваш дом. И ваша спальня. Я уже закончила.

Я встала, повернулась к зеркалу спиной и поправила платье.

— Я забыл вам сказать. Вы сегодня просто ошеломляюще выглядите. Даже лучше, чем в тот вечер, когда мы встретились.

— Спасибо, — сказала я, краснея. От Уилла не так легко дождаться комплимента.

— Есть еще одна вещь, — сказал он, нахмурившись и приближаясь ко мне. — Это меня все время сводит с ума.

— Что именно? — Я обернулась и посмотрела в зеркало.

— Вот это, — сказал он, подойдя сзади. Он подцепил бретельку моего черного бюстгальтера, которая выглядывала из-под платья, а потом наклонился и поцеловал меня в плечо, затем в шею, в ямочку у горла, в мочку уха и, наконец, в губы.

И тут в его объятиях я забыла, где я и кто я. И я думаю, он тоже забыл. Рука Уилла нащупала молнию моего облегающего платья. Платье уже начало падать, когда я почувствовала, вернее, услышала, что в комнату кто-то заглянул.

— Давно, черт побери, пора, — проворчала мисс Нэнси, закрывая дверь. Затем она повернула замок на дверной ручке и, осторожно ступая по ступенькам, спустилась к гостям.

Примечания

1

Компания, собирающая информацию о корпорациях в США.

2

Консервативная секта меннонитов

1 ... 106 107 108 109 110 111 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×