Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны, Хосе Антонио Бальтазар . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны
Название: Счастливые слезы Марианны
Издательство: Дрофа
ISBN: 5-7107-0293-5
Год: 1994
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Помощь проекту

Счастливые слезы Марианны читать книгу онлайн

Счастливые слезы Марианны - читать бесплатно онлайн , автор Хосе Антонио Бальтазар

— Ах, вот ты о чем… Не думал, что у кого-либо могут закрасться подобные подозрения… Она ведь совсем еще девчонка.

Луис Альберто отвел глаза от Бето.

— Отец, как ты мог про меня такое подумать? Ведь у нее, кроме нас, никого нет… А сегодня она заперлась в своей комнате и не выходит… Вот я и решил проверить, не случилось ли что?

Бето не считал себя вправе выдавать чужую тайну. Он полагал, что Фелисия сама должна рассказать его родителям о ее беременности.

К тому же Бето не был уверен, что отец не придет в бешенство, узнав, что девушка ждет ребенка.

Луис Альберто опустился в кресло и обхватил голову руками.

— Прости меня, Бето, — проговорил он. — Просто несколько дней назад я узнал такое… По ночам уснуть не могу. Все ворочаюсь, думаю.

— Что такое ты узнал, отец?

— Пообещай, что это останется между нами. Никто, кроме тебя, меня и Марианны, не должен знать об этом. Даже Марисабель, не говоря уже о Фелисии.

Бето с удивлением смотрел на отца.

— Кроме того, я должен быть уверен, что ты останешься спокоен, не будешь носиться по дому и возмущаться.

— Обещаю, папа, что я никому ничего не скажу и постараюсь сохранить спокойствие.

— Присядь, сынок…

Бето послушно сел на стул.

— Дело в том, мальчик, что Фелисия…


Услышанная от отца новость была для Бето настоящим потрясением.

Он вскочил и начал метаться по комнате, искоса поглядывая на отца и повторяя:

— Как же так?.. Этого не может быть!.. Немыслимо… Невообразимо… Бред какой-то…

Луис Альберто молчал и лишь настороженно поглядывал на сына. Ему нечего было прибавить. Вздохнув, он встал и вышел из комнаты Бето.

Настал черед Бето мучиться бессонницей. Он всю ночь ворочался в постели, так и не сомкнув глаз.

«Настоящий замкнутый круг, — размышлял он под утро. — Ведь отец не знает, что Фелисия беременна, а та, в свою очередь, понятия не имеет, что она его дочь! Вот уж стал я свидетелем настоящей трагедии! Как помочь девушке? Как помочь отцу? Как выкрутиться из этой безвыходной ситуации?»

Глава 66

Марианна и Луис Альберто собирались в кабаре «Габриэла», куда их пригласила Виктория по случаю премьеры нового шоу.

Бето вышел проводить родителей до автомобиля. Отец сел за руль и включил зажигание, а мать, поцеловав Бето в щеку, сказала:

— Сынок, с минуты на минуту должен появиться учитель Фелисии. Встреть его, пожалуйста, и проводи в ее комнату. Мы опаздываем, представление скоро начнется, так что встреть его вместо нас.

— Хорошо, мама. Не волнуйся. Сделаю все, как ты наказала.

«Форд» взревел и помчался по оживленной улице.

Бето решил не возвращаться в дом и подождать преподавателя на улице. Он сел на бетонные ступеньки и задумался. Его ни на минуту не покидали мысли о Фелисии. Он сострадал ей и знал: чем дольше ее беременность будет оставаться тайной, тем труднее будет девушке избежать неприятностей.

А что будет, когда Фелисия узнает, что Бето ее брат?!

Через несколько минут пришел учитель.

Это был жилистый старичок, когда-то преподававший в столичном университете. Дожив до семидесяти лет и практически потеряв зрение, он несколько последних лет наслаждался свободой досужего пенсионера, не помышляя когда-либо вернуться к преподаванию.

Он давно был дружен со старым сеньором Альберто Сальватьерра, который и посоветовал Марианне и Луису Альберто пригласить его.

Они предложили ему хороший гонорар, и он согласился учить Фелисию арифметике и грамматике.

Звали преподавателя Эмилио Вакеро.

Фелисию мучил токсикоз. К горлу постоянно подкатывала тошнота, в то утро девушка с трудом поднялась с постели.

Марианна предупредила ее, что Эмилио Вакеро всерьез примется за ее обучение и нет смысла откладывать занятия на более поздний срок.

Луис Альберто купил Фелисии учебники, тетради, письменные принадлежности, и, когда Бето проводил педагога на второй этаж, девушка уже ждала его за письменным столом.

Дон Эмилио был поражен невежественностью Фелисии. Проверив ее знания, чтобы уяснить уровень ее подготовленности, он пришел к выводу, что знания эти весьма поверхностны. Первым малоприятным откровением для учителя было то, что Фелисия не могла сложить столбиком двузначные числа и затруднилась ответить на вопрос, в каком штате расположен город Мехико.

Дон Эмилио разочарованно решил, что его работа абсолютно бесперспективна.

«Ужас! — думал он, наблюдая, как Фелисия мучительно старается припомнить, в каком году Колумб открыл Америку. — Не знать элементарных вещей!»

У него было такое впечатление, что девушка провела всю свою жизнь в джунглях среди диких зверей… У дона Эмилио опустились руки, он счел, что первое занятие с этой странной девицей должно стать последним, но гонорар, предложенный Марианной и Луисом Альберто, был по его меркам настолько велик, что он решил не упускать такую возможность: у дона Эмилио росли внуки, а он любил дарить им дорогие игрушки!..

Урок продолжался недолго. Учитель задал Фелисии домашнее задание — выучить половину таблицы умножения, и, приняв из рук Бето конверт с вознаграждением, удалился.

— Девушка не без способностей, — покривил он душой на прощание.

Когда за педагогом закрылась дверь, Фелисия со злостью запустила шариковой ручкой в стену. Ей не понравился этот занудливый сухопарый старичок.

Все ее раздражало в тот день.

Фелисия сгребла со стола учебники и тетради и запихнула их в ящик для обуви. «Пусть пока полежат здесь», — решила она.

Бето, проводив дона Эмилио до дверей и поблагодарив его за труд, вернулся в комнату Фелисии.

Девушка сидела на подоконнике, смотрела в окно и слушала в наушниках музыку.

— Фелисия, — обратился к ней Бето.

Она не услышала. Тогда Бето подошел к ней и положил руку ей на плечо. Фелисия вздрогнула от неожиданности и сняла наушники.

— Ты меня напутал, — тихо сказала она.

— Прости, я не хотел… — Бето разглядывал ее бледное, осунувшееся лицо. — Как прошло занятие?

— Нормально, — неопределенно сказала Фелисия.

— Тебе понравилось?

— Нет… Интересно, этот старикан разбирается сам в том, чему хочет меня обучать?

Бето недовольно поморщился.

— Бето, у меня что-то с компьютером случилось, — на пороге стояла Марисабель. — Завис… Какая-то ерунда на дисплее. Посмотришь?

— Наверняка ты нечаянно нажала не на ту клавишу, — ответил Бето, выходя из комнаты Фелисии.

Фелисия ожидала, что вслед за ним уйдет и Марисабель, но та осталась. Более того, не церемонясь, уселась на подоконник рядом с Фелисией.

Комментариев (0)
×