Вики Томсон - В поисках идеального мужа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вики Томсон - В поисках идеального мужа, Вики Томсон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вики Томсон - В поисках идеального мужа
Название: В поисках идеального мужа
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Помощь проекту

В поисках идеального мужа читать книгу онлайн

В поисках идеального мужа - читать бесплатно онлайн , автор Вики Томсон
1 ... 27 28 29 30 31 ... 34 ВПЕРЕД

Сейчас она настроится, думала она. Просто волна возбуждения, которая обычно охватывает ее во время съемок, немного запаздывает.

— Как я уже говорила, я хочу фотографировать тебя у того дерева. — Клео пошла к ели, и Джек последовал за ней.

— Я знаю парня, который вырезал эти инициалы, — улыбнулся он.

— Правда?

— Да, мы вместе ходили в школу. Говорят, у него с Донной сейчас уже пятеро детей.

Клео невольно прикоснулась к своему животу.

— Правда? А ты? У тебя есть дети?

— Нет, и не уверен, что будут, — слишком много забот.

— А что думает об этом твоя девушка? Джек посмотрел на нее.

— Вообще-то мы с Сузанной из-за этого и расстались. Она сейчас замужем, и у нее уже есть ребенок.

— Прости. — Клео почувствовала себя неловко. Зачем-то начала копаться в чужой жизни. — Зря я это…

Он лениво усмехнулся.

— Да ничего. Такие вопросы обычно задают, когда хотят узнать, свободен ли парень. Что ж, я свободен. А как насчет вас? Есть в вашей жизни кто-то особенный?

Вот он, подумала Клео, — тот, кого она искала, ее идеальный муж: ровесник, ну, может, на пару лет моложе; отлично выглядит и наверняка неплох в постели. Любитель легкой жизни, без сомнения и он не отказался бы от жены, появляющейся не чаще раза в две недели. Жаль только, что Клео такой муж уже не казался идеальным.

— Кажется, я тоже задаю слишком личные вопросы, — сказал он. — Простите.

— Да нет, не слишком личные. — Клео попыталась выбросить Тома из головы. Не вышло. — Да, есть один человек.

— Я так и думал. Такой блеск в глазах бывает у женщин либо когда они влюблены, либо если у них лихорадка. Я рад, что вы здоровы.

— Да, здорова, — сказала Клео. — Просто понемногу схожу с ума. Что ж, начнем.

— Я готов.

Клео велела ему опереться на дерево и начала снимать снизу. Так он выглядел крупнее и намного сексуальнее на фоне массивного дерева. Раньше она непременно отреагировала бы на эту позу, но сейчас внутри было тихо, словно она фотографирует стог сена.

— У тебя красивое тело, — сказала она тоном врача, ставящего диагноз.

— Спасибо.

Клео проклинала себя. Ей нужно во что бы то ни стало настроиться на работу, у нее не так уж много времени.

— Скажи мне, что больше всего тебе нравится в женском теле? Сделай это как можно сексуальнее, мы должны вложить в этот снимок немного страсти.

— Ну, я бы сказал, что больше всего люблю грудь. Я люблю касаться ее, держать, целовать, особенно если и самой женщине это нравится. — Глаза у него затуманились желанием. — И сосок — как он затвердевает, когда я провожу по нему языком.

Клео пользовалась моментом и делала снимки один за другим, но чувствовала, что потеряла чутье, интуицию, которая раньше сама двигала ее пальцами. Хоть Джек уже настроился на нужный лад, сама она ничего не могла с собой поделать — он совсем не волновал ее, потому что… потому что это был не Том. Эта мысль вдруг озарила ее с такой ясностью, что Клео едва не выронила фотоаппарат из рук. Случилось то, чего она больше всего боялась, — она потеряла дар создавать снимки, которые сделали ее знаменитой, и никогда не сможет вернуть его назад.

Глава 14

Том вышел на крыльцо как раз в ту минуту, когда машина Клео тронулась. Она уехала делать последние фотографии, и внутри у Тома все сжалось, когда он представил ее знойный тон и вожделение в глазах у мужчин, глядящих в объектив ее фотоаппарата.

Что ж, это ее работа, и она будет заниматься ею, хочет он того или нет. А ему лучше подумать о чем-нибудь более насущном. Например, как найти необходимые деньги, чтобы выплатить долг. Вздохнув, он направился к себе в кабинет.

Том спустился в столовую к обеду, надеясь увидеть Клео. Но ее за столом не оказалось. Он поговорил с гостями и даже посмеялся с ними, чтобы они не догадались, как тяжело ему сейчас.

Мимо прошла Хуанита с тарелкой горячей картошки и остановилась возле него.

— В два часа она будет фотографировать Розу и Питера в конюшне. Если тебе это интересно.

— Спасибо.

Хуаниту не обманешь, под маской от нее не скроешься. Возможная потеря ранчо беспокоила и пугала Тома, но страх потерять Клео был куда сильнее.

— Не хочешь присесть и перекусить немного? спросила Хуанита. Том отрицательно качнул головой. — Сделай так, чтобы она осталась, Том.

Он попытался улыбнуться.

— Не думаю, что у меня это получится.

— А ты старайся. — Хуанита нахмурилась и пошла обслуживать гостей.

Он бы постарался, он бы сделал все что угодно, если бы знал, что это поможет. Но он уже отдал ей всего себя вчерашней ночью, и этого, похоже, недостаточно. Поговорив с гостями еще немного, Том вышел из столовой. Завтра к этому времени ее уже здесь не будет. Смириться с этим было невозможно, но Том понятия не имел, что делать.

Он вышел к загону, оседлал своего коня и сразу пустил его галопом. Но на этот раз стремительный бег не принес ни покоя, ни утешения. Он повернул лошадь к дому и, издали увидев ранчо, заметил, как Клео въехала во двор и оставила машину у домика. Внутри у Тома все затрепетало. Невидимая связь между ними становилась все сильнее. Интересно, будет ли он ее чувствовать, когда между ними лягут две тысячи миль? Он-то да, а вот Клео вряд ли.

Том подъехал к загону и расседлал лошадь. Надо бы еще раз поговорить с Клео, хотя бы коротко. Быть может, это его последний шанс.

У конюшни Том услышал детский смех и улыбнулся. Если бы это были их дети… Пустые мечты.

Хуанита сидела на рулоне сена и увидела Тома сразу же. Клео не замечала его, увлеченная работой.

— Какой красивый кувырок, Питер, — говорила она, — сделай-ка так еще раз.

— А хочешь посмотреть, как я кувыркаюсь? выкрикивала Роза, прыгая в ворохе сена.

— Конечно. — Клео щелкала не останавливаясь. Питер вылез весь в сене. — Смотри сюда, Питер. Так, молодец. У тебя есть медвежонок?

Питер кивнул.

— Фредди и Тедди.

— А Фредди большой?

Питер поднял руки над головой, и Клео вновь защелкала фотоаппаратом.

— Смотрите! — закричала Роза, и Клео переключилась на нее.

— Отлично, — говорила она, — скоро ты будешь участвовать в Олимпийских играх.

Том не смог удержаться и сел рядом с Хуанитой, которая сияла от материнской гордости. Она наклонилась к Тому и прошептала ему на ухо:

— Посмотри, как чудесно она с ними справляется.

Время от времени Клео оставляла фотоаппарат, подзывала детей к себе, стряхивала с них сено, поправляла им волосы и одежду. Том не видел ее лица, но по голосу слышал, что она улыбается. Она была очарована этими детьми, да и они, похоже, успели по уши влюбиться в нее.

Как и он. Присев на корточки, он наблюдал за съемками. Она легко вела себя с этими детьми, но Тома это не удивляло — так и должно было быть.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×