Нерина Хиллард - Темная звезда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нерина Хиллард - Темная звезда, Нерина Хиллард . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нерина Хиллард - Темная звезда
Название: Темная звезда
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 407
Читать онлайн

Помощь проекту

Темная звезда читать книгу онлайн

Темная звезда - читать бесплатно онлайн , автор Нерина Хиллард

— Тебе лучше будет привыкнуть к мысли о примирении с Брюсом, потому что я намерена отобрать Руиса.

— А я не намерена позволить тебе разрушить нашу семью, — ответила Ли, не повышая голос и все так же спокойно.

— Ты думаешь, что сможешь бороться со мной? Стелла говорила самоуверенно, настолько была уверена в собственной привлекательности, но она не поколебала спокойствие Ли.

— Попробую. Ты можешь использовать только физическую привлекательность, Стелла. Больше тебе нечего дать мужчине. Если понадобиться, я буду бороться по твоим правилам. Я не такое уж страшилище, знаешь ли. Жизнь с Руисом научила меня кое-чему.

— Тогда желаю тебе удачи, — кривляясь, сказала Стелла и, махнув рукой, вышла.

Ли стояла и чувствовала, как холод пронизывает ее всю. Несмотря на то, что она говорила, ей было страшно. Стелла была так красива и так беспринципна. Возможно, что она все-таки добьется своего. Руис в конце концов только мужчина, со всеми присущими им слабостями.

«Мы мексиканцы испанского происхождения, возможно, как считается в мире, более подвержены влиянию эмоций, чем люди других национальностей,» — вспомнила она, как говорил сам Руис.

Именно этим и воспользуется Стелла.

— Ого! — Брюс тихо присвистнул. — Я и не знал, что ты на такое способна. Ли. — Он вдруг встряхнул головой и схватил ее за руки, стараясь притянуть поближе к себе. — Но все равно тебе ее не победить. Со Стеллой тебе не справиться.

— Я должна попытаться.

— Не стоит. — Он крепче взялся за ее руки и потянул ее к себе. — Пусть она забирает его себе. Мы были счастливы вместе. И можем быть счастливы снова.

Ли почти рассеянно оттолкнула его.

— Это все давно прошло.

— Не обязательно. И может, даже так будет к лучшему, — бросил Брюс. Стелла совершенно бессовестна, — добавил он, как бы повторяя ее собственные мысли. — Она все равно одержит верх. Вернувшись сейчас со мной, ты избавишь себя от боли.

— Я не позволю ей победить. Я найду способ остановить ее. Я должна… потому что люблю Руиса. Она сделает его несчастным, если победит.

У Брюса вдруг потемнело лицо. Неожиданно он рывком притянул ее к себе и крепко обхватил руками, ее безразличие вдруг разожгло его.

— Ты не можешь его любить! — пробормотал он, пока Ли боролась с ним. — Ты любишь меня. Ты же сказала, что вышла за него только из-за Стеллы. — Он наклонился, рассерженный ее сопротивлением. — Я докажу тебе.

Ли попыталась отвернуться, но он был гораздо сильнее ее, и в этот момент, если ей вообще требовалось доказательство, что она полностью освободилась от увлечения им, она его получила. Его поцелуй вызвал у нее отвращение.

В это же время в холле Стелла приостановилась. Парадная дверь открылась, и на пороге появился Руис. Он слегка наклонил голову.

— Buenos tardes, Стелла.

На губах Стеллы появилась обманчиво сладкая улыбка, и она поприветствовала его тоже, но, когда он закрыл дверь и прошел дальше в холл, она быстро пошла за ним, как бы думая, что Руис собирается войти в комнату, из которой она только что вышла.

— Пожалуйста, не входите туда. Он остановился, прищурил глаза, глядя на нее сверху вниз.

— Почему это? — На этот раз он говорил по-английски, отрывисто и резко.

— Потому что там Брюс… с Ли. На этот раз он на самом деле пошел к этой двери, резко, будто невольно, она ухватила его за руку.

— Пожалуйста… вы не должны сердиться. Я говорила вам перед вашим отъездом… — Он остановился, почувствовав ее пальцы на своей руке, и теперь Стелла смогла позволить себе небольшую паузу. — Вы обдумали то, что я вам сказала?

— Да. — Он повернулся к ней и вдруг стряхнул ее руку со своей руки, как будто это было что-то ядовитое. — Но вы позволите мне и моей жене самим разобраться в нашей жизни. Что касается другого, я вас прошу найти какой-нибудь предлог и оставить мой дом. Мы поддерживаем традиционно испанское гостеприимство, но на этот раз я нарушу традицию. Я не желаю быть вынужденным говорить сестре моей жены, что она обманщица, лгунья и совершенно бессердечная женщина, которая делает все возможное, чтобы испортить ей жизнь, как она уже пыталась сделать в Англии, просто ради развлечения.

— Я не… — начала было Стелла, но он резко оборвал ее.

— Я думаю вы все поняли. И еще одно — этот Брюс Жермин. Я не знаю, вы ли организовали эту их встречу, но вам придется понять и то, что ни при каких обстоятельствах я не позволю своей жене вернуться к нему. Вы просили меня подумать о том, что вы мне рассказали, и я это сделал. Я не верю, что она его любит, да и в любом случае, я не позволю ей уйти к мужчине, который однажды бросил ее ради такой женщины, как вы. А теперь, пожалуйста, приготовьтесь к отъезду.

С этими словами он наклонил голову в коротком приветствии и вошел в комнату, куда она не пускала его несколько минут назад. Стелла, впервые совершенно растерявшись, мгновение стояла неподвижно, потом ее лицо начало темнеть от злости. Она выругалась так, что удивила бы многих людей, считавших, что знают ее, и вызвала бы презрительное веселье у тех, кто знал ее по-настоящему, и, повернувшись, побежала вверх по лестнице.

Руис закрыл за собой дверь и мгновение постоял, его смуглое лицо было лишено всякого выражения. Невозможно было подобрать более неудачного момента, чтобы войти, и Ли сразу поняла, что проиграла, еще не начав борьбы, и что если бы Стелла видела, она бы почувствовала злорадное удовлетворение, потому что в тот момент, когда Руис входил, Брюс целовал Ли. Однако же удовлетворение Стеллы продлилось бы несколько секунд, так как Ли явно противилась, и едва она смогла освободить одну руку, ударила Брюса изо всех сил в живот. Брюс вскрикнул и согнулся пополам, а Руис весело рассмеялся.

— Ты совершенно непредсказуема, guerida. Обычно в таких случаях дают в ухо.

Они оба резко обернулись, и Ли побледнела, а Брюс, казалось, испугался и в тоже время был возмущен и растерян.

Руис слегка поклонился и сказал с легкой насмешкой в голосе:

— Buenos tardes, мне кажется, что мы еще не встречались, но думаю представляться нет необходимости.

— Я… я… я могу объяснить…

— Вы хотите сказать, что уже уходите? Мне жаль, что наше знакомство оказалось таким коротким, но мы простим вас за ваш вполне понятный торопливый уход. — Руис вежливо поклонился. — Adios.

Брюс захлебнулся каким-то звуком и, быстро развернувшись, почти бегом выскочил из комнаты. Руис смотрел ему вслед, и его смуглое красивое лицо приняло насмешливое выражение.

— Для Алдоретов я необычайно сдержан, — отметил он задумчиво. — Должно быть, это из-за примеси английской крови.

Комментариев (0)
×