Муж напрокат (СИ) - Орлова Екатерина Марковна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Муж напрокат (СИ) - Орлова Екатерина Марковна, Орлова Екатерина Марковна . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Муж напрокат (СИ) - Орлова Екатерина Марковна
Название: Муж напрокат (СИ)
Дата добавления: 12 август 2022
Количество просмотров: 140
Читать онлайн

Помощь проекту

Муж напрокат (СИ) читать книгу онлайн

Муж напрокат (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Орлова Екатерина Марковна
1 ... 6 7 8 9 10 ... 47 ВПЕРЕД

― Готовы?

― Да, ― шепотом, голос куда-то пропал, а во рту пересохло, хотя пять минут назад я выпила стакан воды.

― Документы взяли?

― Да, ― снова негромко.

― Идемте.

― Ми… ― прочистила горло, ― мистер Мастерс, я не гражданка США, нам для… для брака нужна лицензия…

― Пойдемте, Милана, вам ничего не нужно, я все уладил. Давайте, времени мало, вам еще нужно собрать вещи, ― сказал он, подавая мне пальто. Я быстро нырнула в рукава, и мы вышли из квартиры, которую я захлопнула, чуть не забыв в коридоре сумочку.

― Вещи?

― Вещи. Вы сегодня переезжаете ко мне. Во сколько приедут за детьми?

― В шесть. Думаете, они могут… ― моя нижняя губа затряслась, когда я подумала, что все это может оказаться напрасно.

― Не смогут.

Спустя час мы были женаты. Вот так просто. Наверное, за деньги можно сделать все. Не знаю, нарушили ли мы закон, но на тот момент мне было плевать. Я стала миссис Колин Мастерс. За один час моя жизнь сделала резкий рывок и разворот на сто восемьдесят градусов. Мы ехали в машине, и я то и дело рассматривала профиль своего теперь уже мужа. И в который раз удивлялась, как могла не замечать его раньше. Он действительно был невероятно привлекательным мужчиной, мужественным и красивым. А я как будто была слепая до этого. Я мотнула головой, прогоняя неуместные мысли.

***

― Ва-а-ау, ― прошептал Ноа, ступая по начищенному полу и оглядываясь по сторонам. ― Это все его?

― Да. Это принадлежит мистеру Мастерсу.

― Милана, если ты продолжишь так меня называть, ни один представвитель органов опеки не поверит в то, что наш брак настоящий, ― негромко сказал босс, выйдя из-за угла.

― Да, поняла мис… Колин.

Как только я произнесла его имя, он посмотрел на меня, словно прожигая до самых внутренностей, слегка сузил глаза, и его взгляд опустился на мои губы, а потом резко метнулся к глазам. Меня слегка тряхнуло от этого странного, довольно неуместного взгляда. Ноа перетянул внимание на себя, когда подошел к Мастерсу и пожал ему руку. Ну, как пожал? Его крохотная ладошка утонула в большой мужской руке.

― Ты теперь мой дядя? ― спросил племянник, и Колин пожал плечами, слегка улыбнувшись.

― Получается, что так.

И улыбка у него красивая. Поймала себя на мысли, что видела ее впервые. Так-то он не суровый, но улыбается, видимо, и правда редко. Он чересчур много работает, и у него нет времени на любезности.

― А ты покатаешь меня на «Ауди»? ― не унимался Ноа.

― Покатаю, ― хмыкнул Колин. ― Полагаю, мне теперь положено тебя катать на машине.

Господи, зачем он это делал? Мы договорились сегодня днем, что этот брак заключен максимум на полгода, пока Служба защиты детей от нас не отстанет и я не смогу оформить опеку над детьми. Потом мы бы переехали в дом Ксюши и зажили втроем, ни от кого не завися. А теперь Колин общался с Ноа и уделял ему внимание, обещал провести вместе время. Так ребенок мог привыкнуть и в результате, когда мы уедем, будет страдать от расставания с «дядей».

Я потянула Ноа дальше в глубину квартиры, где Колин позволил обустроить комнаты для детей, быстро кинув на босса недовольный взгляд, отчего тот нахмурился. Я решила, что, когда дети лягут спать, непременно поговорю с ним и объясню причину моего недовольства.

Через два часа дети прилипли к огромному телевизору Колина в гостиной и смотрели мультфильмы, поедая попкорн. Я сидела рядом с ними на диване, постоянно поглядывая на большие часы на стене слева. Стрелка неумолимо приближалась к часу Х, когда сотрудники органов опеки должны были заявиться сюда. Они позвонили мне, когда не застали нас дома. Некая инспектор Томпсон строго спросила, где дети, а я, призвав все свое мужество, спокойно ответила, что дети сменили место жительства, поскольку я переехала к своему мужу. Она еще долго выспрашивала и уточняла, и в итоге сказала, что будет в доме Колина через сорок минут. И вот это время подходило, а я понимала, что совсем не готова к этой встрече. Я не спала всю ночь, целый день ушел на сбор вещей и их раскладывание, а потом, несмотря на свободное время, не смогла бы уснуть из-за нервов. Мне надо было знать, что детям ничего не угрожает. Только тогда я смогу принять горячую ванну и расслабиться настолько, чтобы погрузиться в сон.

Звонок в дверь прозвучал, как выстрел в висок. Сердце пустилось в галоп, и я положила руку на грудь, как будто пытаясь таким образом его утихомирить. Дети посмотрели на меня, как по команде, и я выдавила из себя улыбку, чтобы не тревожить их. Я слышала, как Колин шел к двери, как открывал ее, и разгладила спортивные штаны, попутно вытирая влажные ладони. Первым порывом было схватить детей, сорваться с места и скрыться в одной из дальних комнат, но я не могла себе такое позволить. В этот вечер я должна была изображать счастливую новоиспеченную жену. Дважды прокрутила на пальце обручальное кольцо и встала, снова разгладив зачем-то штаны.

В гостиную вошла строгого вида женщина с поджатыми губами. У нее был острый ястребиный взгляд, недовольное лицо, и она сканировала пространство так, будто выискивала в этих стенах наркоманов или банду головорезов. Следом за ней вошли двое полицейских, которые с интересом рассматривали окружающую обстановку. Эту процессию замыкал Колин, который жестом показал мне, чтобы я улыбалась. Сделав над собой нечеловеческое усилие, я сделала несколько шагов навстречу и натянула улыбку на лицо.

― Добрый вечер, миссис Томпсон.

― Мисс, ― поправила она резким тоном.

― Простите. Мисс, ― я мгновенно скисла, потому что мне не нравилось, как начинался этот разговор.

― Пройдемте в кабинет, ― предложил Колин, указывая влево.

― И оставим детей одних? ― спросила с издевкой Томпсон, переводя вопросительный взгляд на моего мужа, который уже стоял рядом со мной.

― Вики уже восемь лет, и она вполне может присмотреть за братом.

― Она, кажется, слишком погружена в мультфильм, ― кивнула на детей инспектор.

― Как и Ноа, ― мягко настаивал Колин. ― Пойдемте, там нам будет комфортно. Милая, сделаешь нам кофе?

― Спасибо, мне достаточно воды, ― буркнула Томпсон, следуя за Колином.

― Офицеры? ― спросила я, и они оба одобрительно кивнули.

Я развернулась и пошла на кухню готовить напитки, благодарная Колину за то, что днем он показал мне всю свою огромную квартиру и научил пользоваться кофемашиной. Я действовала на автомате, долго гремела шкафчиками в поисках чашек, ложек, сахара. Потом искала поднос, на который это все можно было составить. В конце концов я выпила два стакана воды, чтобы успокоиться, намочила руки и щеки холодной водой, и это помогло мне немного взять себя в руки.

Когда я вошла в кабинет, там висела напряженная атмосфера. Воздух казался таким густым, что его можно было есть ложками. Я поставила на столик у кожаного дивана поднос, выставила чашки, сахарницу и молочник, после чего убрала на стол Колина поднос и присела рядом с ним. Как только я слегка расслабилась и настроилась выслушать Томпсон, мой мир снова встряхнули так, что внутренности перевернулись.

― Мы забираем детей, миссис Мастерс, ― сказала Томпсон холодным резким тоном, и у меня перед глазами поплыли темные пятна.

Глава 8

Внезапно я почувствовала, как мои сцепленные пальцы накрыла теплая мужская ладонь и слегка сжала. А потом Колин расцепил их и сплел со своими. Этот маневр не укрылся от взгляда Томпсон, отчего она еще сильнее сжала свои и без того тонкие губы. Я поймала себя на мысли, что уж эта-то точно полностью соответствовала моему представлению об инспекторе органов опеки.

― Какова причина? ― спросил спокойно Колин.

― Ваш брак фиктивный, ― ответила Томпсон и задрала подбородок, словно гордясь своим умозаключением.

― Позвольте уточнить, откуда такие сведения?

― Когда вы поженились?

― Сегодня, ― ответил Колин. Томпсон странно причмокнула, как будто пытаясь нам сказать, что она именно так и думала, и наш скоропостижный брак только доказывал ее догадки. ― Но это не говорит о том, что брак фиктивный. Я собирался сделать предложение своей девушке немного позже, подгадывал это под рождественские праздники. Хотел сделать ей романтичное предложение под веткой омелы, но обстоятельства вынудили меня резко поменять планы. Так что, миссис Томпсон, то, что мы сегодня поженились, еще не доказывает того, что брак фиктивный. А теперь давайте пройдемся по пунктам, ― он откинулся на спинку дивана, отнимая свою руку и обнимая меня ею за плечи и утягивая за собой.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 47 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×