Диана Чемберлен - Ревность

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диана Чемберлен - Ревность, Диана Чемберлен . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Диана Чемберлен - Ревность
Название: Ревность
Издательство: ОЛМА-Пресс
ISBN: 5-87322-209-6
Год: 1995
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Ревность читать книгу онлайн

Ревность - читать бесплатно онлайн , автор Диана Чемберлен

– Ты сегодня как на иголках, – заметил Джуд. – Ни разу не посмотрела мне прямо в глаза с тех пор, как мы сели за стол.

Тут она посмотрела на него. В его стальные, холодные глаза. Его волосы спадали на плечи, как у Христа. Но он не был Богом, всего лишь Джудом Манделом. Шон осмелела. Она отодвинула свою тарелку и глубоко вздохнула.

– Я не хочу больше с тобой встречаться.

Лицо Джуда выразило крайнюю степень изумления. Затем он отпил глоток вина и пожал плечами.

– Все будет так, как ты пожелаешь. Кажется, я никогда не пытался давить на тебя. Только, пожалуйста, скажи мне, что это не из-за Райдера.

– Это из-за Дэвида. – Она представила себе Дэвида, сидящего у постели отца в больнице, пока его команда проигрывала более слабому противнику. – Он заботливый и ранимый человек. Я не хочу причинять ему боль.

– Он заботлив в мелочах, – ответил Джуд. – Он будет с тобой нежным и сладким как мед, но какой от него толк, если ты живешь в стране, которая воюет?

– Джуд! – Шон с улыбкой покачала головой. – Я знаю, как важно то, что ты делаешь. Но этого для меня недостаточно.

– Ты мне вот что скажи, – продолжал Джуд. – Если он так о тебе заботится, почему он не запретил тебе встречаться со мной.

Она ответила, не задумываясь.

– Он достаточно любит меня, чтобы позволить мне самой принимать решения.

Шон вздрогнула, услышав шелест листьев за своей спиной. Она почувствовала руку Дэвида на своем плече. Он сел перед ней, притянул ее к себе, и она закусила губу, чтобы не расплакаться.

– Как она? – спросила Шон.

– Теперь уже нормально.

– Ты спас ей жизнь.

Дэвид отстранился, посмотрел ей в глаза.

– Нет, это ты спасла ей жизнь. Мег рассказала мне, как ты упустила ради этого эльфа.

– Я просто проявила неловкость.

– Ты была изумительна. – Дэвид взял ее забинтованную руку и нежно сжал ее своими ладонями. Она хотела разжать его ладони, но передумала и оставила в них свою руку.

Он провел большим пальцем по ее перевязке.

– Мег сказала мне, ты решила, что я спал с ней прошлой ночью.

– Разве это не так? Он покачал головой.

– Это не то, чего я хотел. Мне хотелось вернуться к тебе, но я боялся, что утром ты проснешься и подумаешь: «Какого черта здесь делает этот человек?»

– Дэвид…

Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее ладонь. Она вдыхала чистый запах мыла, исходивший от его волос, а голова Дэвида прокладывала путь между ее грудями.

– Где же ты спал прошлой ночью? – шепнула она.

– В маленьком каноэ. – Он улыбнулся. – В доказательство могу предъявить занозы. – Дэвид смотрел на нее мягкими, любящими глазами. Его любовь каким-то образом выжила несмотря на все, что она сделала, чтобы убить ее.

Он поцеловал ее, сначала робко, потом более уверенно, почувствовав, что не встретит отпора. Его язык мягко касался ее языка. Он медленно раздевал ее, соорудив для нее подушку из ее рубашки и шортов. Камень под ней был теплым, и она почувствовала прикосновение его одежды к своей коже – пряжка его ремня холодила живот, мягкая рубашка терлась о ее грудь.

Дэвид нежно провел пальцами по ее щеке.

– Я люблю тебя, – сказал он.

Шон почувствовала, как холодок пробежал по ее телу. Дэвид тоже должен был это ощутить. Он затаил дыхание, убоявшись того, что снова ступает на зыбкую почву ее непредсказуемых реакций, что снова будет отвергнут ею. «Я тоже люблю тебя, Дэвид». Ей хотелось бы выговорить эти слова, но она не могла. Еще не могла.

Руки Шон проскользнули между их телами, коснулись пряжки его ремня.

– А теперь покажи мне свои занозы, – попросила она.

Дэвид вдруг схватил ее за руку и сел.

– Слушай! – сказал он, глядя вверх, на шатер.

Шон тоже услышала. Прямо над ними стрекотал вертолет. За деревьями его не было видно, но листья шатра яростно колыхались, как волны зеленого моря.

– Эй! – закричал Дэвид. Он подпрыгивал и махал руками, хотя его вряд ли могли заметить, а Шон поспешно одевалась.

Они застали Ивена и Робин у костра и сели рядом с ними за стол, не отрывая глаз от шатра. Чудесное мурлыканье вертолета то удалялось, то приближалось и вдруг смолкло. Шон посмотрела на Дэвида. Он потянулся через стол и взял ее за руку.

Они ждали, прислушиваясь. Никто не говорил ни слова.

– Сажать здесь вертолет – сам черт ногу сломит!

Все повернулись на звук голоса Чарли. Она показалась с западной стороны, прекрасная Чарли с распущенными черными волосами и домашней улыбкой.

– Рада видеть вас в добром здравии, – говорила она, прижимая к себе каждого из них. Затем она оглядела их всех. – Где Мег?

– Ее необходимо доставить в больницу, – сказал Дэвид. Он рассказал Чарли о диабете Мег.

– Вы остались без пищи? – спросила Чарли. – Тэсс умрет, когда услышит об этом. Она страшно беспокоится о вас. – Она сказала им, что Тэсс находилась в больнице в Икитосе. Она врезалась на каноэ в какую-то скалу и сломала ногу. – Жуткий перелом. – Чарли вся передернулась. – В трех местах. Но она умудрилась поставить каноэ на воду – хотя мотор был разбит – и вчера добралась до моей лодки.

Пилот вертолета ждал их, но он мог захватить их всех только в том случае, если бы они оставили багаж и эльфов. Шон и Ивен на это не согласились.

– Багаж пожалуйста, – сказал Ивен. – Эльфов нет.

– Двое из вас могут остаться здесь, и мы прилетим за вами завтра, – предложила Чарли.

Ивен посмотрел на Шон, вопросительно вскинув бровь. Она почувствовала, как рука Дэвида прикоснулась к ее шее.

– Мы с Дэвидом можем остаться еще на одну ночь, – сказала она.

Ивен и Дэвид перенесли Мег на носилках, сделанных из ее палатки, остальные переносили эльфов. Вертолет в окружении деревьев выглядел как белый кит, выброшенный на берег. Прогалина в шатре казалась слишком маленькой, чтобы он мог сквозь нее проскочить.

Мег попросила мужчин остановиться, прежде чем они подошли к вертолету, чтобы она смогла его сфотографировать. Она села на носилках, и ее волосы упали на руки Дэвида. Она сделала снимок и снова легла на носилки, закрыв глаза. Казалось, это маленькое усилие полностью истощило ее силы.

Ивен оставил ловушку на случай, если Шон найдет упущенного эльфа, но она знала, что не станет его искать.

Пилот дал Дэвиду свой спиннинг и прекрасный спелый плод манго.

Они видели, как вертолет поднялся вверх и скрылся за шатром. Дэвид повернул Шон к себе и поцеловал ее, прижимая к ее шее прохладную кожуру манго.

– Пойдем в палатку, – предложил он. Шон покачала головой.

– В «кафедральный собор».

Они остановились у палатки, чтобы захватить спальный мешок, и медленно пошли по тропинке. У Шон появилось искушение помчаться бегом; ее тело еще горело от неутоленного возбуждения, испытанного часом раньше. Она заставила себя остановиться у поворота на полянку, там они очистили манго и съели клейкую, сочную оранжевую мякоть плода.

Комментариев (0)
×