Ли Райкер - О Сюзанна!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ли Райкер - О Сюзанна!, Ли Райкер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ли Райкер - О Сюзанна!
Название: О Сюзанна!
Автор: Ли Райкер
Издательство: АСТ
ISBN: 5-237-00929-4
Год: 1998
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

О Сюзанна! читать книгу онлайн

О Сюзанна! - читать бесплатно онлайн , автор Ли Райкер
1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД

— И что случилось?

— Она сказала… Она сказала, что я не смогу помешать ей встретиться с тобой. Если я попытаюсь это сделать, она напишет о тебе… лживые вещи, грязные вещи. — Он встретился глазами с Джебом. — Я сказал ей, что она порочна. Что у нее в жилах течет кровь ее отца, а не моей дочери и что, как я надеюсь, она сгниет в аду. — Старик вздрогнул и сразу как будто стал меньше и слабее. — Я сказал ей, что, если книга выйдет и нанесет тебе ущерб, я с удовольствием убью ее собственными руками.

— Вы не могли этого сделать, — сказала Сюзанна, глядя на его руки. — Полиция так и не нашла орудие убийства. Баллистическая экспертиза пуль, которые они нашли, показала, что это был «вессон» с двухдюймовым стволом, но…

Джон Юстас отвел взгляд в сторону, и Джеб вслед за ним посмотрел на шкаф возле стены, заполненный ружьями, дробовиками и спортивными пистолетами — любимым оружием старика. Его вера в Джона Юстаса, его душа, казалось, вытекали из Джеба точно так же, как вытекает кровь из тела умирающего. На стенке шкафа, такой же чистый и сияющий, как девятидюймовый спортивный пистолет в руке старика, располагался другой пистолет. Но с более коротким стволом — тот, из которого была убита Клэри.

— «Дэн-вессон», — почти шепотом сказал Джеб. — Со сменными частями, включая ствол. По-По дал один мне… и один Клэри. Свой я отдал брату Этану. Это ствол Клэри, верно?

— Она принесла его на нашу встречу, — согласился Джон Юстас. — И направила на меня. Она никогда не могла контролировать свои эмоции, свой гнев — в точности как ваш отец еще с того времени, когда была ребенком. Она всегда скрывала это от тебя, Джеб, но от меня — никогда. Я думаю, ты потому так страдал, что она никогда не позволяла тебе увидеть свое подлинное «я», поэтому, когда ты застал ее с Гейджем Шериданом, это было для тебя сюрпризом.

Тогда в Центральном парке Клэри набросилась на Джона Юстаса. Расцарапала ему лицо. Сказала, что ненавидит его.

— Ты ее застрелил, — сказал Джеб. — И оставил там умирать.

— Это не совсем так. Единственный раз я нарушил клятву Гиппократа и сознательно покинул того, кто нуждался в помощи. Мы боролись за пистолет. Он выстрелил, поразив ее в правую часть груди. Я знал, что она не выживет. Ее глаза расширились от испуга, и должен признаться: я убежал.

— Она прожила достаточно долго, чтобы написать твои инициалы, — сказал Джеб.

— Не тогда. Я помню, что во время нашего разговора она держала записную книжку на коленях, открытой. Но она не делала никаких записей — это было ни к чему. Я не дал ей того, чего она хотела, — возможности общаться с тобой.

— Это было не твое дело, По-По.

— Я должен был защитить тебя, Джеб. Она превратилась в мегеру, как всегда, когда встречалась со мной. Когда она что-то написала в своей книжке, я схватил ее и швырнул в кусты…

Джеб смотрел на Джона Юстаса и чувствовал, как внутри перекатываются волны тошноты.

— «Правда, — тихо сказал он, цитируя своего любимого Шекспира, — выходит на свет; убийство надолго не спрячешь». — Он вдруг увидел, что ствол пистолета поднимается. — Сюзанна! — крикнул Джеб. — Сейчас же отойди от него!

Как будто парализованная, она не двигалась с места. Рука Джона Юстаса сжалась так, что, казалось, еще немного — и он сломает пистолет. Старик пристально смотрел в глаза Джеба.

— Я не собирался ее убивать, даже не собирался сделать ей больно. Если бы это случилось снова, я бы не… Потому что ты любил ее, даже зная, какая она. — Его глаза наполнились слезами. — Я люблю тебя, Джеб. Больше собственной жизни.

— Тогда, ради Бога, не допускай еще одной ошибки. — Секунды казались бесконечными, время как будто остановилось. Джеб не решался нападать на Джона Юстаса. Уж лучше он примет пулю на себя, чем станет рисковать женщиной, которую любит, и их ребенком. Он не даст Джону Юстасу возможности использовать Сюзанну как щит.

Сюзанна наконец обрела дар речи:

— Опустите пистолет, Джон Юстас.

Страх держал ее в своих объятиях так же крепко, как Джон Юстас свой пистолет. Если он поднимет его еще немного, прицелится и нажмет на спусковой крючок… Джеб уже находился на линии огня, но тем не менее приказал ей уйти. Она не представляет себе жизни без него, а если Джон Юстас, прекрасный и опытный стрелок, выстрелит с такого близкого расстояния…

— Прости меня, Джеб! — прошептал он.

Сюзанна видела, как поднимается ствол пистолета, как сверкает сталь в свете лампы, как двигается палец Джона Юстаса. И вдруг поняла, что старик целится не в нее, не в Джеба — он не станет причинять вред ни им, ни их ребенку. Он целит в себя. Но если он убьет себя, каково будет Джебу?

За долю секунды до выстрела Сюзанна бросилась на Джона Юстаса.

Разорвав воцарившееся в комнате молчание, пистолет выстрелил. В разные стороны полетели куски штукатурки, Сюзанна почувствовала толчок, красная жидкость закапала на ее грудь, на обтянутый платьем живот, на пол.

В ужасе она почувствовала, что падает.

— Сюзанна! — услышала она отчаянный крик Джеба.

И больше она ничего уже не увидела. Перед глазами встала тьма.

Глава 22

Сюзанна внимательно осмотрела свою гостиную. Подушки взбиты, столы сверкают, свечи в хрустальных подсвечниках зажжены, а в дальнем углу между окном и мраморным камином стоит рождественская елка.

Достающая до потолка почти четырехметровая ель была увешана самыми разнообразными игрушками, и сейчас Джеб украшал ее серебряными сосульками. Сюзанна окинула свою работу критическим взглядом. Сегодня они с Джебом добродушно спорили о том, как это надо делать, и что же? У нее все ветки усеяны игрушками, а у него то здесь то там зияют провалы.

— Это наше первое Рождество, — сказала она. — Я хочу, чтобы оно прошло отлично.

— Оно пройдет отлично уже потому, что мы вместе, — сказал Джеб, привлекая ее к себе.

За те три месяца, что пролетели после того ужасного вечера в Эльвире, когда они чуть не потеряли друг друга, они с Джебом стали настоящей супружеской парой. И если при упоминании Джона Юстаса Сюзанна видела печаль в глазах Джеба, то, наверное, такую же печаль он видел и в ее глазах — когда разговор заходил о Дрейке и Лесли.

Убавив свет, Сюзанна заметила танцующего перед елкой Стадли и с рассеянным видом вытащила у него изо рта куски елочной мишуры, которую пес пытался проглотить. С минуты на минуту могут появиться ее родители с чемоданами в руках. Лесли только что выписалась из медицинского центра со справкой о полном излечении, и Сюзанна пригласила ее провести с ними Рождество. Возможно, что приедет еще и Дрейк. Это очень тревожило Сюзанну.

1 ... 97 98 99 100 101 ... 104 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×