Линн Грэхем - Кольцо для наследника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линн Грэхем - Кольцо для наследника, Линн Грэхем . Жанр: Зарубежные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линн Грэхем - Кольцо для наследника
Название: Кольцо для наследника
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Помощь проекту

Кольцо для наследника читать книгу онлайн

Кольцо для наследника - читать бесплатно онлайн , автор Линн Грэхем
1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД

– Никогда?!

– Меня интересовал только секс, ничего больше, – неохотно признался он. – А заниматься сексом с тобой мне нравится больше, чем с кем-либо еще.

Рози с трудом сдерживала рыдания.

– Ну, это уже что-то, – пробормотала она.

Слова Алекса шокировали ее, но в то же время она была тронута. Честно говоря, он постоянно вызывал в ней противоречивые чувства.

– Это гораздо больше, чем что-то, moraki тоu, – ответил он.

– В этом наше основное различие, – грустно заметила Рози. – Для тебя главное – занятия любовью. А для меня они – лишь оболочка. Но прекрасный секс не гарантирует прекрасный брак.

Раздражение Алекса начало усиливаться. Ни одна женщина не умудрялась настолько разозлить его. Мужчину бесило, что он потерял нить разговора. У него уже не оставалось подходящих ответов. Не самое лучшее положение, чтобы чувствовать себя на высоте. Он сжал челюсти и промолчал. Рози смягчилась, подошла к нему, обняла за шею и потянулась, чтобы поцеловать.

– Я не хочу ссориться с тобой.

– Тем не менее ты делаешь это.

Рози доверчиво опустила руку на загорелую волосатую грудь, наслаждаясь ее теплом и мощью. И, найдя самый легкий выход из ситуации, робко прошептала:

– Давай вернемся в постель.

Вожделение мгновенно накрыло его с головой, лишив возможности дышать. Он опустил ее маленькую ручку вниз.

– Помнишь, ты просила направлять тебя? – не очень уверенно произнес Алекс.

Удивительно, как быстро действуют на него прикосновения ее пальцев! Многочисленные искушенные любовницы пытались всеми силами удовлетворить Алекса. Но ничто так не возбуждало его, как не слишком искусные попытки Рози. Однако он прекрасно понимал, что таким образом она пытается замять неудавшийся разговор, который не следовало начинать.

Рози осторожно ласкала его. В голове ее царил хаос. Что правильно? Что неправильно? Впрочем, имеет ли это значение, если она счастлива?

Счастье переполнило ее, когда на следующее утро она открыла глаза, а он лежал рядом. Его присутствие успокаивало. Черты лица Алекса во сне смягчились. Длинные изогнутые ресницы доходили почти до скул. Такой привлекательный, такой живой и… загадочный. Рози хотелось прочитать его мысли. Понять, почему он такой сдержанный. Не скрывает ли что-нибудь?

Алекс был замечательным любовником. Но, возможно, его оскорбило бы то, что больше всего ей нравилось время сразу после секса. В такие моменты она ощущала невероятную близость с ним. Сердце ее неистово стучало, когда он улыбался или смеялся.

Рози очень пугало, что Алекс оказывает на нее огромное влияние. Она противилась этому, но каким-то образом он завладел ею и украл сердце при первой же возможности. Рози быстро влюбилась в него, хотя он не собирался отвечать взаимностью – это было очевидно. Когда она думала обо всех женщинах, которые у него были, ей становилось понятно, что не стоит тешить себя надеждами. Она была всего лишь в новинку Алексу Ставролакису – трудящаяся женщина, к тому же девственница. Конечно, она отличалась от других любовниц. Но как долго эта новизна будет удерживать его? Если она не будет осторожна, ее попытки сделать Алекса счастливым так и останутся попытками.

Они неспешно позавтракали на веранде с видом на пляж. Длинная полоска белоснежного песка омывалась ласковыми волнами на фоне кристально-голубого неба. Великолепный пейзаж был достоин роскошного дома, который Алекс показал ей перед завтраком. Рози обратила внимание на то, что почти во всех комнатах мебель была покрыта защитной пленкой. Складывалось впечатление, что здесь никто не останавливался надолго. В доме не чувствовалось индивидуальности.

Рози тщетно пыталась найти семейные фотографии.

– Мы не были такой уж дружной семьей, – неохотно признался Алекс.

– Но, наверное, было неописуемо весело жить здесь, когда ты был ребенком. Ведь пляж, можно сказать, прямо за порогом.

Он ничего не ответил, и наступило неловкое молчание.

– Ты нечасто веселился в детстве, да?

– Нет. Но я был хорошо образован и воспитан, – отрезал он. – Давай пройдемся…

Прогулка по пляжу отвлекла их от этой темы. Рози поняла, что Алекс сделал это специально.

Она мечтательно бродила по прохладному мелководью, когда зазвонил его мобильный телефон. Он разговаривал по-гречески и улыбался, облокотившись о камень. Потом Алекс протянул руку, обнял Рози и прижал ее к себе. Этот мимолетный жест подарил ей крохотную надежду на то, что ему, возможно, нравится физический контакт и вне постели. Она уткнулась носом в его рубашку, пригревшись на солнце. Ей нравился уже хорошо знакомый запах его одежды и тела, обнадеживающее глухое сердцебиение у щеки. Все-таки не просто секс, решила Рози. Его никто не принуждал обнимать ее.

Наконец Алекс закончил разговор.

– Твой дедушка прилетает сегодня вечером, чтобы увидеться с тобой, – сообщил он.

Рози испытала восторг и страх одновременно.

– Почему?

– Неужели не ясно? Наладить с тобой отношения, – простонал Алекс. – Ты его внучка. Это очень много значит для такого человека, как он.

– Не хочу, чтобы он снова начал уговаривать меня выйти за тебя, – забеспокоилась она. – Надеюсь, дедушка прилетает не из-за этого.

– Я забираю предложение насчет свадьбы назад, – сказал он, чувствуя каждый удар собственного сердца. – Ты права. Зачем нам жениться? У нас замечательный секс. Меня это устраивает.

Рози не ожидала от себя такой реакции. Вместо облегчения от того, что этот груз больше не висит над ней, ей вдруг захотелось закричать и ударить Алекса. Он забирает предложение назад? Его это устраивает? А вот о себе она такого сказать не могла! Неужели он изменил свое решение из-за того, что она снова оказалась в его постели? Это оскорбляло. Рози нуждалась в Алексе и желала его, однако мужское безразличие убивало ее.

Сократес Сеферис сидел в плетеном кресле на веранде и наслаждался свежей выпечкой, когда Рози спустилась к нему, переодевшись в льняные брюки и ярко-голубой топ. Она нерешительно улыбнулась.

– Мне очень приятно, что вы захотели увидеть меня, – призналась она.

– Вы с Алексом взрослые люди. Я не собираюсь мешать вам, – улыбнулся старик. – Это очень интересно.

Рози взяла бокал с соком, стоящий на столе, и отпила из него.

– В смысле… интересно?

– Мой крестник никогда не привозил сюда женщин. Этот остров – его убежище. А он очень ценит личное пространство.

– Неудивительно. Я видела, как пресса обступила его в аэропорту. Не самая приятная ситуация. – Рози вздрогнула, вспомнив о толпе репортеров, но тут же улыбнулась. Ей понравилось, что она выделяется из бесконечной череды любовниц. Именно ее Алекс привез в дом, где провел детство. – Вы бывали здесь раньше?

– Только однажды. На похоронах его родителей, – сказал Сократес. – Они похоронены здесь, на фамильном кладбище.

Она заинтересовалась и придвинулась ближе к нему:

– Вы знали их? Какими они были?

Старик предался воспоминаниям:

– Я ходил в школу вместе с дедом Алекса. Вот через кого я познакомился с этой семьей. И поэтому меня попросили стать крестным отцом Алекса. Его родители были очень богаты и молоды. Их семьи мог соединить лишь ребенок, и свадьба была, скорее, коммерческой сделкой. Обе стороны были очень довольны, что родился сын и, соответственно, наследник. Но жили его родители каждый собственной жизнью. Развода не было, но и настоящего брака тоже.

Рози кивнула:

– Это грустно.

– Гораздо грустнее для их сына, – заметил, вздохнув, Сократес. – Думаю, у матери Алекса вообще отсутствовал материнский инстинкт. Его воспитывала прислуга. Затем, когда ему исполнилось восемь лет, его отправили учиться в британский пансион.

– В восемь лет? Он слишком рано был оторван от дома. Неудивительно, что он так хорошо говорит по-английски. – Рози задумалась. – Он никогда не рассказывал мне о своем детстве.

– Позволь мне поведать его историю, – предложил Сократес, устроившись поудобнее в плетеном кресле. – Однажды я прилетел в Лондон в командировку. И вспомнил, что это десятый день рождения моего крестника. Я человек импульсивный, и мы с ним не виделись уже давно. Поэтому я решил купить Алексу подарок и нанести визит в школу. Когда я приехал, меня остановила заведующая, которую беспокоило то, что мальчику не хватает родительского внимания и дома. Он давно ничего не слышал о родителях, а они не утруждали себя поездками в Великобританию. Лето Алекс всегда проводил здесь, на Баносе. Но родители обычно отсутствовали, и его окружала прислуга, подчинявшаяся любому приказу. Алекс так никогда и не узнал, какой бывает нормальная семья. Ведь у него ее не было.

Рози побледнела. Как же одинок он был с самого детства! Он имел все, что только можно пожелать для комфорта и развлечений, однако был лишен родительского внимания, любви и заботы.

– Должно быть, это больно ранило его, – прошептала молодая женщина.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×