Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава, Луис Ламур . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава
Название: Там, где колышется высокая трава
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 февраль 2019
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Там, где колышется высокая трава читать книгу онлайн

Там, где колышется высокая трава - читать бесплатно онлайн , автор Луис Ламур
1 ... 36 37 38 39 40 ... 43 ВПЕРЕД

Стар Левитт встал со своего места. Окинув взглядом присутствующих, он улыбнулся и начал говорить.

- Судя по тому, что я слышал, еще задолго до того, как я приехал в эту долину, эти два хозяйства враждовали между собой, и время от времени между ними разгорались споры из-за пастбищ и прав на воду. Рачно "ВВ", принадлежавшее Винейблам, не имело никакого отношения к этому конфликту, но похоже, каждая из враждующих сторон проявляла устремления к тому, чтобы прибрать к рукам угодья "ВВ" вместе с находящимися на них источниками воды. Как вы понимаете, в таком засушливом крае, как этот, самым важным фактором является вода. Тот, кто владеет водой, владеет и пастбищем, потому что держать пастбище без воды не имеет смысла. В тот день, когда случилась перестрелка, все началось с какой-то незначительной ссоры. Это и привело к перестрелке, которая вскоре стала всеобщей, и в которой участвовало большинство работников с обеих сторон, что и повлекло за собой так много смертей.

- А вы сами не принимали участия в этой стычке? - спросил Клаймер.

- Никакого. Когда стало ясно, что вот-вот может случиться непоправимое, я увел оттуда своих людей и поспешил уехать сам. После того, как стихла стрельба, мы, чем могли, оказали помощь раненым.

- Присутствуют ли здесь свидетели от причастных к конфлиту сторон?

- Да, сэр. Эммет Чабб, до сего момента исполнявший обязанности судебного исполнителя. Он выжил в той схватке. Войль с "Бокс-Н" тоже был там. Керб Даль с "ВВ", в последствии погибший от руки Кеневена, тоже был в самой гуще событий, когда все это произошло.

- Сэр? - внезапно спросил Кеневен.

Клаймер перевел взгляд на него.

- Вы хотите задать вопрос?

- Да, сэр. Я бы хотел поинтересоваться у Стара Левитта, каковы были его земельные владения.

- Не думаю, чтобы это могло иметь какое-либо отношение к делу, холодно ответил Левитт.

- Почему же, вопрос закономерен, и нам бы хотелось услышать на него ответ, так как эти сведения могут иметь отношение к показаниям других свидетелей. Расскажите, где вы пасли свой скот? И где жили сами?

Не без некоторого колебания Левитт сказал:

- Я остановился на ранчо "ВВ". Видите ли, в самое ближайшее время я женюсь на Дикси Винейбл.

Клаймер вопросительно взглянул на Кеневена.

- Удоволетворены ли вы подобным ответом на ваш вопрос?

- На первое время этого достаточно. Хотя мне хотелось бы обратить внимание присутствующих, что Стар Левит не был собственником каких-либо угодий, находящихся на территории этой долины.

Левитт лишь передернул плечами, и прокурор затем задал Чаббу и Войлю несколько вопросов, имевших отношение к перестрелке в загонах. А сведения, полученные им от Скотта и Пата, позволили ему установить новые факты, свидетельствующие о давнишнем междуусобном конфликте, имевшем место между владельцами двух самых больших хозяйств. И каждое новое свидетельство было лишь подтверждением той истории, что рассказал Левитт. Том Винейбл тоже рассказал о том, что ему было известно. Он говорил короткими, отрывочными предложениями, ничего не прибавляя от себя, а лишь отвечая на задаваемые ему вопросы.

Дикси была следующей, и даваемые ею показания были столь же просты. Она уж направилась было обратно на свое место, когда ее окликнул Кеневен.

- И еще один вопрос, мисс Винейбл. В тот день кто-нибудь советовал вам пораньше уехать от загонов, потому что, якобы, могут начаться неприятности?

Она задумалась лишь на мгновение.

- Да, конечно. Это был Стар Левитт.

- Да, я заметил, как кое-кто из работников пытаются выяснять отношения между собой, - спокойно согласился Стар. - Мне показалось, что женщине там делать нечего. К тому же в пылу работы некоторые из них не стеснялись в выражениях.

- Можно мне задать еще несколько вопросов? - спросил Кеневен.

Но Левитт нетерпеливо перебил его.

- Мистер Клаймер, этот Кеневен обыкновенный смутьян! В его вопросах нет никакого смысла. Единственное, чего он хочет ими добиться, так это очернить других, выставляя их в невыгодном свете. Это же убийца.

Клаймер покачал головой.

- Мы не можем лишать кого бы то ни было права защищать себя, мистер Левитт. Мы здесь собрались только для того, чтобы установить факты. К тому же мы еще должны допросить арестованного в связи с убийством Керба Даля. Так что вы имеете сообщить нам об этом, Кеневен?

- Я буду рад ответить на любой из ваших вопросов, сэр. Хотя все же невозможно прийти к однозначному заключению, не имея полного представления о том, что происходило здесь до того, как люди начали стрелять друг в друга.

- Что ж, это довольно разумно, - согласился Клаймер. - Продолжайте.

Левитт поджал губы, ноздри его гневно раздувались. Войль вместе с Сидом Бердью отошли к двери и стояли там, разглядывая присутствующих. Рядом с ними стоял молчаливый человек, который, похоже, был напарником Даля.

- Я лишь хотел узнать у мистера Левитта, сколько работников было у него, когда он объявился в этих краях, - учтиво сказал Кеневен.

Этот вопрос озадачил Стара. И заставил его насторожиться.

- А какая разница?

- Пожалуйста, отвечайте на вопрос, мистер Левитт, - попросил его Клаймер. - Сейчас мы лишь пытаемся выяснить конкретные факты, и, если эти сведения могут помочь в установлении истины, то это заметно облегчит нашу задачу.

- Так сколько работников было у вас, Левитт? Коровы у вас были с "ВВ", но сколько у вас было работников?

- Вообще-то вместе со мной в долину прибыл только один человек, сказал Левитт. Заданный вопрос представлялся ему по крайней мере странным, а все непонятное вызывало у него беспокойство.

- Это был вон тот смуглый человек невысокого роста, что стоит сейчас у дверей, да? Человек по фамилии Тернер?

- Именно так.

Кеневен внезапно развернулся в своем крусле, поворачиваясь лицом к напарнику Даля.

- Тернер, а что такое "свиная тетива" ?

- Чего? - вздрогнул Тернер. Он начал было что-то говорить, но затем осекся, будучи раздражен внезапным вниманием и немножко испуган.

- Я спросил, что такое "свиная тетива"?

Тернер беспомощно огляделся по сторонам. Он нервно облизал губы. А затем пожал плечами.

- Не знаю. Да и какая разница?

- Это возмутительно! - запротестовал Левитт. - Давайте все же вернемся к нашему разбирательству!

- Тернер, а кого мы называем "мышастыми"?

- Отвяжись от меня, - со злостью сказал Тернер. - Я тут вообще не при чем!

Кеневен снова обратился к Клаймеру.

- Сэр, ваше детство прошло на ранчо, по крайней мере, так говорят люди. И вам наверняка известно, что "свиной тетивой" называется короткая веревка или сыромятный шнур, которым связывают ноги животного, после того, как оно завалено на землю. Вы также знаете, что лошадей мышино-серой масти, по большей части мустангов, обычно называют "мышастыми". Все это я рассказываю сейчас к тому, чтобы показать, что Левитт объявился в этих краях в компании одного-единственного человека, который к тому же и не был ковбоем. Тернер не знает самых элементарных вещей ни о работе на ранчо, ни о скоте, кроме того, чего ему удалось нахвататься за время, проведенное в долине.

- Ну и при чем тут все это? - сурово спросил Левитт.

Клаймер сидел, откинувшись на спинку своего кресла с интересом прислушиваясь к разгорающейся дискуссии. На лице у него появилась улыбка, как будто ему было заранее известно о том, каким будет ответ и какой вопрос будет задан вслед за ним.

- Да все при том же, Левитт. Просто мне очень инетересно узнать, сколько голов скота вы пригнали в долину и каково поголовье вашего стада в настоящее время.

Кто-то в зале хмыкнул, а Скотт заулыбался. Этот вопрос застал Левитта врасплох, и Клаймер почувствовал это.

- Это очень хороший вопрос, мистер Левитт. По дороге сюда вы сказали мне, что у вас больше тысячи голов. Откуда они у вас?

Левитт делал вид, что он совершенно спокоен, при этом лихорадочно соображая и проклиная себя в душе за хвастовство перед Клаймером. Он ведь хотел произвести впечатление, просто дать понять, что он, Левитт, человек очень обеспеченный, исходя из того, что закон не станет подозревать богатого человека - а если и заподозрит, то не даст делу ход.

- Но мы уклоняемся от предмета нашего разговора, - холодно заметил он. - Ведь мы собрались здесь, чтобы расследовать убйство, совершенное Кеневеном. А теперь у меня начинает складываться такое впечатление, что здесь судят меня, а не этого убийцу.

- Ошибаетесь, мистер Левитт, мы приехали сюда, чтобы расследовать имевший место факт перестрелки при большом скоплении людей, и попытаться предотвратить последствия, которые могут быть вызваны этим чрезвычайным происшествием. И как Кеневен верно заметил, гибель Керба Даля является лишь одним из аспектов этой проблемы.

- Я уверен, что заданный мной вопрос, - сказал Кеневен, - все же должен быть задан. Прежде, чем мы будем в состоянии сделать какие-то выводы, необходимо выяснить подробности по существу вопроса. Мистер Левитт не отрицает, что он приехал сюда в обществе одного-единственного человека, который к тому же вовсе не был ковбоем. А двоим людям не под силу пригнать стадо в тысячу голов ни в эту долину, ни куда-либо еще. Хотя я уверен, что у мистера Левитта имеется действительно многочисленное стадо, где все животные мечены его тавром. Но только все его клейма были переделаны из чужих.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×