Александр Черных - Русские народные загадки Пермского края

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Черных - Русские народные загадки Пермского края, Александр Черных . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Черных - Русские народные загадки Пермского края
Название: Русские народные загадки Пермского края
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 1 февраль 2019
Количество просмотров: 320
Читать онлайн

Помощь проекту

Русские народные загадки Пермского края читать книгу онлайн

Русские народные загадки Пермского края - читать бесплатно онлайн , автор Александр Черных
1 ... 4 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД

5

ГАПК. Ф. 680. Оп. 1. Д. 197, 208 (Научно-промышленный музей). Записи песен, сказок, пословиц и поговорок, загадок… крестьян Усть-Бубинской волости (1916, собиратель Василий Тимофеевич Арапов).

6

Серебренников В. Н. Загадки как народное развлечение (Загадки крестьян Оханского уезда Пермской губернии). Пермь, 1918. 36 с. (Кружок по изучению Северного края при Пермском университете).

7

Прикамье… Из произведений народного словесного творчества. Кунгур, 1925. Вып. 1.; Аргентов Г. (Серебренников В. Н.). Особенности народных загадок как вида народного умственного развлечения // Кунгуро-Красноуфимский край. Кунгур, 1925. № 3. С. 33–36; Он же. Загадки как народное развлечение // Кунгуро-Красноуфимский край. Кунгур, 1925. № 11–12.

C. 31–37; Он же. Прикамские загадки // Уральский современник, 1940. № 3. С. 170–175.

8

Меткое слово, песни, сказки: дореволюционный фольклор Прикамья / собр. В. Н. Серебренников. Пермь, 1964. С. 51–82.

9

Аргентов Г. Загадки как народное развлечение // Кунгуро-Красноуфимский край. Кунгур, 1925. № 11–12. С. 31–37.

10

Рыбникова М. Н. Загадки. М., 1932.

11

То же.

12

Меткое слово, песни, сказки… С. 319.

13

Попов В. Из народного творчества Кунгурского края: Загадки. Пословицы и поговорки. Приметы. Скороговорки //Кунгуро-Красноуфимский край. Кунгур, 1925. № 8–10. С. 32–33.

14

Тарасов Н. Из народных загадок Молотовской области / Прикамье. Молотов, 1941. Вып. 2. С. 105–110.

15

ГАПК. Ф. 973. Оп. 1. Д. 434 (Русские народные частушки, загадки, сказульки…); Д. 435; Д. 361; Д. 363.

16

Сны, приметы, загадки, поговорки / сост. И. А. Подюков. Пермь, 1994.

17

Подюков И. А. Русская эротическая загадка // Русский эротический фольклор. М., 1995. С. 371–374; Пермские загадки (публикация И. А. Подюкова) // Там же. С. 426–431; И смех, и грех: эротика в пермском фольклоре: сказки, бывальщины, заговоры, загадки, песни, частушки / собр. и сост. И. А. Подюков, С. В. Хоробрых. Пермь, 2001.

18

Сайгатка-2003: Календарные праздники и обряды русских Чайковского района Пермской области (конец XIX – первая половина XX в.): Сборник фольклорно-этнографических материалов. (Сост. А. В. Черных). Пермь, 2003; Бахматов А. А., Подюков И. А., Хоробрых С. В., Черных А. В. Юрлинский край: Традиционная культура русских конца ХIХ – XX вв.: Материалы и исследования. Кудымкар, 2003.

19

Пять пятиканов, да дваста бодаста: сборник русских загадок Пермского Прикамья в записях последнего времени.

20

От русского имени Селиван (производное от лат. Сильван, бог лесов, полей и стад).

21

Обратански – от обратать (устар.), т. е. обуздать, держать в узде.

22

Серебренник – ювелир (устар.).

23

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

24

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

25

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

26

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

27

Коробейка – небольшой хозяйственный короб, обычно из луба, липовой коры.

28

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

29

Пядень, или пядь – мера длины, равная расстоянию между крайними пальцами руки (большим и мизинцем) в раздвинутом положении (примерно 25 см).

30

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

31

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

32

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

33

Тур – дикий бык. Эти животные в средние века были распространены в среднерусской полосе. Считается, что вымерли в XVI в.

34

Пурхан – тюркское имя, букв. «святой»; кроме того, в загадке может использоваться и фонетическая близость названия метеорологического явления, наделенного свойствами человека (ср. диалектное пурхать, т. е. разбрасывать мелкие частички песка).

35

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

36

Багульчики от багула, багульника – кустарника.

37

Барик – устаревшее название большой бочки.

38

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

39

От глагола тянуть, т. е. вытянуто, с одновременным отзвучием к звукоизобразительному сочетанию тень-тень, частому зачину прибауток.

40

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

41

Селетний – этого лета, возрастом до года.

42

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

43

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

44

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

45

Гарус – шерстяные цветные нити высокого качества, обычно приобретаемые на ярмарках.

46

В отличие от вологодск., сиб., южн. чупкать – «пачкать» – пермское чупкать используется со значением «сосать с шумом».

47

Авторами специально разработан раздел комментариев к текстам загадок, в котором предпринята попытка раскрыть символику и происхождение некоторых наиболее «темных» для современного читателя загадок (комментируемые тексты обозначены значком*

48

Тёпкать – то же, что чупкать, сосать с шумом.

49

Сграбать, чаще сгарабать – пермское «крепко схватить».

50

Малаханский – от малахай, мужской и женский широкий кафтан без пояса, либо меховая шапка с ушами (кустарник так назван за дугообразные свисающие стебли).

1 ... 4 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×