Гамильтон Гибб - Арабская литература

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гамильтон Гибб - Арабская литература, Гамильтон Гибб . Жанр: Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гамильтон Гибб - Арабская литература
Название: Арабская литература
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Помощь проекту

Арабская литература читать книгу онлайн

Арабская литература - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Гибб

Табари1*: Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sassaniden,

ubers… Th. Noldeke, Leiden, 1879.

______________

* 1 Перевод персидской версии анналов Табари (Chronique de Tabari, trad… М. H. Zotenberg, I–IV, Paris, 1874) дает весьма неточное представление об арабском оригинале.

Мас'уди: (1) Les Prairies dor…, trad. C. Barbier de Meynard et

Pavet de Courteille, vol. I–IX, Paris, 1861–1877.

(2) Le Llvre de lavertissement et de la revision, trad. B. Carra de

Vaux, Paris, 1897. Йа'куби: Ya'kubi… Les Pays, trad. par G. Wiet, Le Caire, 1937.

Географы:

Истахри: The oriental geography of Ebn fiaukal, transl. Sir W. Ouseley, London, 1800.

Макдиси: (1) Al-Muqaddasi, Ahsanu-t-Taqasim, transl. G. S. A.

Ranking and Ri. F. Azoo, Calcutta, 1897–1910.

(2) Description de lOccident Musulman au IV-e-X-e siecle, texte arabe et trad. francaise par Charles Pellat, Alger, 1950. Ибрахим ибн Йа'куб: С. Jacob, Ein arabischer Berichterstatter aus dem 10. Jahrh., Berlin, 1896. Ибн Фадлан: (1) Ibn Foszlans и. a. Araber Berichte…, ubers. С. М. Frahn, St.-Petersburg, 1822.

(2) Ibn Fadlan's Reispbericht, hrsg. und ubers. von A. Zeki Validi Togan, Leipzig, 1939.

"Цепь историй": (1) Relations des voyage faits par les Arabes…,

trad. Reinaud, Paris. 1845; английский перевод: transl. by Renaudot,

London, 1733.

(2) Voyage du Marchand Sulayman en Inde et en Chine…, trad. G. Ferrand, Paris, 1922.

(3) Relation de la Chine et de lInde redigee en 851, texte etabli, trad. et cornmente par J. Sauvaget, Paris. 1948. "Чудеса Индии": 1) Livre des merveilles de llnde, trad. L. М. Devic, Leide, 1883–1886.

(2) LAbrege des Merveilles, trad. B. Carra de Vau.x, Paris, 1897.

(3) Buzurg ibn Shahriyar, The Book of the marvels of India, transl. by P. Quennel, London, 1928.

4

Мутанабби: Motenebbi, der grosste arabische Dichter…, ubers. J. von Hammer, Vienna, 1824. Абу Фирас: Abu Firas. ein arabischer Dichter und Held, ubers. R. Dvorak, Leiden, 1895. Ал-Фараби: (1) Philosophische Abhandlungen, ubers. F. Dieterici, Leiden, 1892.

(2) Der Musterstaat…, ubers. F. Dieterici, Leiden, 1900. Абу-л-'Ала: (1) R. A. Nicholson, Studies in islamic poetry, Cambridge, 1921. {162}

(2) The letters of Abu'l-Ala, transl. D. S. Margoliouth, Oxford, 1898. Ибн Мискавайх: D. S. Margoliouth, The eclipse of the Abbasia Caliphate, Oxford. 1921.

Танухи: The table-talk of a mesopotamian judge (т. е. первый том

"собрания известий"), transl. D. S. Margoliouth, London, 1922. Абшихи: Al-Mostatraf, trad. par G. Rat, Paris, 1899–1902. Маварди: Les Status gouuernementaux, trad. E. Fagnan, Algiers, 1915. 'Али (ему приписывается): La Kasida ez-Zuinabiyya, trad. A. Raux, Paris, 1907.

Ихван ас-сафа: Die Propaedeutik (Logik, Naturanschauung,

Anthropologie, Lehre von der Weltseele) der Araber im X Jahrh… ubers.

F. Dieterici, Berlin — Leipzig, 1861–1872.

Бади' аз-Заман Хамадани: The Maqamat, trad. W. Prendergast, Madras,

1915.

Са'алиби: (1) Histoire des rois des perses…, trad. H. Zotenberg,

Paris. 1900.

(2) С. Barbier de Meynard, Tableau litteraire de la Khorassan,"Journal Asiatique", 1853, 1854. 'Утби: The Kitab al-Yamini, transl. J. Reynolds, London, 1858. Ал-Бируни: (1) The Chronology of ancient nations, transl. E Sachau, London, 1879.

(2) India, transl. Е. Sachau, London, 1888.

Ибн Сина: (1) Traites inystiques d… Avicenne, trad. A. F. Mehren, Leyde, 1889–1899.

(2) Qasida on the human soul, transl. Е. G. Browne, — "A literary history of Persia", vol. II, London, 1906, pp. 110–111.

(3) Psychologie dIbn Sina dapres son oeuvre as-Sifa, ed. et trad. par Jan Bakos, I–II, Prague, 1956.

Испанская и сицилийская поэзия в целом: (1) А. F. von Schack,

Poesie und K.unst der Araber in Spanien und Sicilien, 2. Aufl.,

Stuttgart, 1877.

(2) Henri Peres, La poesie andalouse en arabe classique ш XI-e siecle, ses aspects generaux et sa valeur documentaire, Paris, 1937.

(3) A. R. Nykl, Hispano-arabic poetry, Baltimore, 1946. Ибн Зайдун: A. Cour, Un poete arabe dAndalousie, Constantine, 1920. 'Али ат-Табари: The Bonk of religion and empire, transl. A. Mingana, London, 1922. Ал-Багдади: Moslem Sects and schism, transl. К. Seeley, Columbia, 1920.

Глава VI

Ал-Газали: (1) I. Goldziher, Streitschrift des Gazali gegen die

Batinijja Sekte. Leiden. 1916.

(2) Т. J. Boer, Die Widerspruche der Philosophie nach al-Gazzali und ihr Ausgleich durch Ibn Roshd, Strassburg. 1894. {162}

(3) Le preservatif de lerreur, trad. C. Barbier de Meynard, — "Journal Asiatique", 1873, et suiv.

(4) Hans Bauer, Islamische Ethik, Halle, 1917–1922.

(5) La Perle precieuse, trad. L. Gautier, Geneva, 1878.

(6) Mishkat al-Anwar, transl. W. H. T. Gairdner, London, 1924.

(7) Ihya', the Book of Worship, transl. by E. E. Calverley, Madras, 1925.

(8) Algazel, Tahafut al-falasifa, texte arabe accompagne dun sommaire latin et dindex par A. Bouyges, Beyrouth, 1927.

(9) Algazels Metaphysics, a medieval translation, ed by J. F. Muckle, Toronto, 1933. Замахшари: Les Colliers dor, trad. C. Barbier de Meynard, Paris, 1876.

Харири: The Assemblies, transl. T. Chenery, London, 1867; continued

by F. Steingass, London, 1898. Две макамы переведены на английский язык

рифмованной прозой Никольсоном (см. выше, библиография к гл. I,

Nicholson, 2).

Тугра'и: Lamiyat al-'Ajam. transl. Ьу J. E. Redhouse (см. выше

библиография к гл. II W. А. Clouston).

Насави: Histoire du Sultan Djelal ed-Din, trad. 0. Houdas, Pans,

1895.

Шахрастани: (1) Religionsparteien. und Philosophenschule, ubers. Th. Haarbrucker, Halle, 1850–1851.

(2) The summa philosophiae of Al-Shahrastani Kitab nihayatu'1-iqdam fi'ilmi'l Kalam, ed. with a transl. by Alfred Guillaume, London, 1934.

Иакут: Dictionnaire geographique, historique et litteraire de la

Perse…, trad. C. Barbier de Meynard, Paris, 1861.

Усама ибн Мункиз: (1) Souvenirs historiques…, trad. H. Derenbourg,

Paris, 1895.

(2) An Arab-Syrian gentleman and warrior in the period of the Crusades…, transl. in full by Ph. K. Hitti, New York, 1929. Ибн 'Араби: Tarjuman al-Ashwaq, transl. R. A. Nicholson, London, 1911.

Умар ибн ал-Фарид: R. А. Nicholson, Studies in islamic mysticism,

Cambridge, 1921.

Баха' ад-Дин Зухайр: Diwan, transl. E. H. Palmer, Cambridge, 1877.

Баха' ад-Дин из Мосула: Life of Saladin, transl. С. R. Conder,

London, 1892.

Абу Шама: Arabische Quellenbeitrage zur Geschidtte der Kreuzzuge, ubers. E. P. Gorgens und R. Roricht, Bd I, Berlin, 1879.

Ибн ал-Асир: (1) Histoire des Atabecs de filosul, trad. MacGuckin de Slane, — "Recueil des historiens des Croisades…, Historiens orientaux", t. 1, Paris, 1872… {164}

(2) Extrait de la… Kamel, trad. Reinaud et C. F. Defremery, — "Recueil des historiens des Croisades…, Historiens orientaux". t. 2, Paris, 1872…

(3) Annales du. Maghrib et de lEspagne, trad. E. Fagnan, Algiers, 1901.

Ал-Макин: Historia Saracenica…, lat. redd. Th. Erpenii, Lugduni

Batavorum, 1625; english version by S. Purchas, London, 1626.

Абу-л-Фида: (1) Ismal Abulfedae de vita et rebus gestis

Mohamedis…, lat. vert. J. Gagnier, Oxonii, 1723.

(2) Annales Moslemici…, lat. fecit J. J. Reiske, Lipsiae, 1754, 1778.

Абд ал-Латиф: Description de lEgypte, trad. Silvestre de Sacv,

Paris, 1808.

Ибн Халликан: Biographical dictionary, transl. MacGuckin de Slane.

I–IV, Paris, 1842–1871.

Идриси: (1) Geographie…. trad. P. A. Jaubert, vol. I–II, Paris,

1836–1840.

(2) Description de lAfrique et de lEspagne, trad. R. Dozy et M. J. de Goeje, Leyde, 1866.

(3) La Finlande et les autres pays baltiques orientaux, ed et trad… par O. J. Tallgren-Tuulio — A. M. Tallgren, Helsingforsiae, 1930.

(4) Du nouveau sur Idrisi, sections VII,3-VII,5 ed. et Irad. par O. J. Tuulio-Tallgren, Helsinki, 1936.

Ибн Зафар: Solwan, or Waters of comfort, transl. M. Amari, London,

1852.

Ибн Туфайл: (1) Hayy ben Yaqdhan. trad. Leon Gauthier; Algiers, 1900, ed. complement remaniee, 1936.

(2) The Awakening of the Soul, a philosophical romance from the Arabic by P. Bronnle, London, 1904; revised with an introduction by A. S. Fulton, London, 1929.

Ибн Рушд: (1) Die Metaphysik des Averroes, ubers. M. Horten, Halle,

1912.

(2) Philosophie und Theologie des Averroes, ubers. M. J. Muller. Munich, 1875; имеется английский перевод тех же трактатов: by Muhammad Jamil ar-Ratiman, Baroda, 1921.

(3) См. под Газали (2).

Ибн Саб'ин: Correspondence du philosophie Soufi Ibn Sab'in…, trad

A. P. Mehren, — "Journal. Asiatique", 1880.

Ибн Джубайр: Ibn Gubayr, Viaggio… trad. С. Schiaparelli, Roma,

1906.

Глава VII

Ибн ат-Тиктака: (1) Al-Fakhri… trad. E. Amar, Paris, 1910.

(2) Al Fakhri…, transl. by C. E. J. Whitting, London, 1947.

Ал-Бусири: La Bordah, trad. R. Basset, Paris. 1894; английский перевод Редхауса (J. W. Redhouse) у Клаустона (см. выше библиографию к гл. II, Clouston).

Димишки: Manuel de la cosmographie du Moyen Age, trad. A. F. Mehren, Copenhagen, 1874.

Абу-л-Фида: Geographie dAboulfeda, trad. Reinaud et S Guyard, Paris, 1848, 1883. Калкашанди: (1) La Syrie a lEpoque des Mamelouks, par Gaudefroy Demombynes, Paris, 1923. {165}

(2) Die Geographie und Verwaltung von Agypten, ubers F. Wustenfeld, Gottingen, 1879.

Макризи: Histoire des sultans Mamelouks de lEgypte, trad. E.

Quatremere, Paris, 1837–1845.

Макризи: Description… de lEgypte, trad. E. Bouriant, Paris.

1895–1900 (не закончено).

Ибн 'Арабшах: Histoire du grand Tamerlan, trad. Р. Vattier, Paris,

1658.

Суйути: History of the Caliphs, transl. H. S. Jarrett, Calcutta,

1881.

Сказки "1001 ночи": (1) Les Mille et Unc Nuiis, trad. M. Galland,

Hague, 1714 etc.

(2) The Book of the Thousand Nights and One Night: now first completely done into Enslish.. by J. Payne, vol. I–XIII, London, 1882–1889.

(3) The Thousand and One Nights, commonly called in England The Arabian Nights, eniertainments, transl. by E. W. Lane, vol. I–III, London, 1839–1841.

"Сто и одна ночь": Les cent et une nuits, trad.

Gaudefroy-Demonibines, Paris.

Роман об 'Антаре: transl. Т. Hamilton, London, 1820, по сирийской

версии. Теневой театр: Е. Littmann, Arabische Schattenspiele, Berlin, 1901. Ибн Хузайл: La Parure des caualiers…. trad. L. Mercier, Paris, 1924. Ибн Баттута: (1) Les voyages dIbn Batouta, trad. C. Defremery et B. R. Sanguinetti, vol. 1–4, Paris, 1853 etc.

(2) The travels of Ibn Batuia, transl. from the abridged Arabic manuscripts…, by S. Lee, London, 1829.

(3) Ibn Battuta travels in Asia and Africa 1325–1354… transl. and selected by H. A. R. Gibb with an introduction and notes, London, 1929.

Лев Африканский: The History and description of Africa… done into English in the year 1600 by J. Pory and new ed… R. Brown, London, 1896. 'Абд ал-Вахид: Histoire des Almohades, trad. E. Fagnan Algiers, 1893.

Ибн Халдун: (1) Prolegomenes…, trad. MacGuckin de Slane, Paris,

1863–1868 (там же содержится «Автобиография» Ибн Халдуна).

(2) Histoire des Berberes…, trad. MacGuckin de Slane, Algiers, 1852.

(3) Ibn Khaldun, The Muqaddimah, An introduction to history, transl. Franz Rozenthal. vol. I–III, New York, 1958.

Маккари: The history of the mohammedun dynasties in Spain, transl.

Pascual de Gayangos, London, 1840.

Tuhfat al-Mujahidin, transl. M. J. Rowlandson, London, 1833.

The arabic history of Gujarat, transl. by E. U. Ross, London, 1927.

Хаджжи Халифа: Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum… lat.

vert. G. Flugel, vol. I–VII, Leipzig, 1835–1858.

'Арабфаких: Conquete de lAbyssine, trad. R. Basset, Paris, 1897–1899.

Са'ди: Ta'rikh as-Soudan, trad. O. Houdas, Paris, 1900. {166}

Эпилог

Джабарти: (1) Merveilles biographiques et historiques…, trad. Chefik Mansour Bey. etc., Cairo, 1888–1894.

(2) Journal d'Abdurrahman Gabarti…, trad. A. Cardin, Paris, 1838.

Джирджи Зайдан: Omayyads and 'Abhasids, transl. D. S. Margoliouth,

London, 1907. Мухаммад 'Абду: Rissalai al-Tawhid, trad. B. Michel el le Cheikh Moustapha Abdel Razik, Paris. 1925. {167}

ИЗБРАННЫЙ СПИСОК ПОСОБИЙ И ПЕРЕВОДОВ

АРАБСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Глава I

А. Е. Крымский, История арабов и арабской литературы, т. I–III, М., 1911–1913.

И. Ю. Крачковский, Арабская литература, — Всемирная литература. сб.

"Литература Востока", вып. I, Пг., 1919, стр. 24–33.

А. Мюллер, История ислама с основания до новейших времен, перев.

под ред. Н. А. Медникова, т. I–IV, СПб., 1895–1896.

Глава II

[Т. Нельдеке и А. Крымский], Семитские языки и народы Теодора

Нельдеке в обработке А. Крымского, т. I–III, М., 1903–1912.

Н. В. Юшманов, Строй арабского языка. Л., 1938.

Глава III

В. Р. Розен, Древнеарабская поэзия и ее критика. СПб., 1872.

В. Р. Розен, Отрывки из очерка истории арабской литературы, сб.

Комментариев (0)
×