Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение, Анатолий Верчинский . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
Название: Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение читать книгу онлайн

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Верчинский
1 ... 5 6 7 8 9 10 ВПЕРЕД

should [ʃʋd] (полная форма); [ʃəd], [ʃd], [ʃt] (редуцированные формы) – выражает долженствование

340

own [əʊn] владеть; иметь, обладать, располагать

341

place [pleɪs] здание, помещение, место и т. п. специального назначения

342

Kensington [ˈkɛnzɪŋtən] Кенсингтон (район Лондона)

343

bloody [ˈblʌdɪ] «проклятый» (бран.)

344

Tessa [ˈtɛsə] Тесса (женское имя, уменьш. от Theresa)

345

Bella [ˈbɛlə] Белла (женское имя)

346

William [ˈwɪljəm] Уильям, Вильям

347

Max [mæks] Макс, Мэкс (мужское имя, уменьш. от Maximilian)

348

frightened [ˈfraɪtnd] испуганный, напуганный

349

wine [waɪn] (виноградное) вино

350

sloshed [slɒʃt] пьяный

351

Daisy [ˈdeɪzɪ] Дейзи (женское имя)

352

afraid [əˈfreɪd] сожалеющий, огорченный

353

Benjamin [ˈbɛndʒ (ə) mɪn] Бенджамин, Бенджамен (мужское имя)

354

last name [ˈlɑːstˈneɪm] фамилия

355

fine [faɪn] отлично, прекрасно, то, что надо

356

to pick up [ˈpɪkˈʌp] заезжать, заходить (за кем-либо)

357

to come back [ˈkʌmˈbæk] возвращаться (к прежнему состоянию)

358

sad [sæd] грустный, печальный; унылый

359

mutual [ˈmjuːtʃʊəl] общий, совместный, принадлежащий обеим сторонам

360

darling [ˈdɑːlɪŋ] дорогой, любимый; дорогая, любимая (обычно в обращении)

361

all right [ˌɔːlˈraɪt] да!, давай!, ладно!, ну!

362

to lock up [ˈlɒkˈʌp] запирать на ночь (гараж, магазин)

363

entry [ˈɛntrɪ] торжественный выход (короля, королевы)

364

court [kɔːt] двор (при правителе)

365

mistresses [ˈmɪstrɪs] хозяйка

366

household [ˈhaʊshəʊld] вор, дом

367

valet [ˈvæ|lɪt], [ˈvæleɪ] камердинер, лакей, слуга

368

pay [peɪ] оказывать, обращать (внимание)

369

acknowledge [əkˈnɒlɪdʒ] узнавать, опознавать, распознавать; признавать

370

properly [ˈprɒpəlɪ] должным образом, правильно; как следует

371

dauphine [dofin] жена дофина

372

privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ] преимущественное право (особое преимущество, право на совершение какого-л. действия, предоставленное определенному лицу или узкой группе лиц, и не распространяющееся на других лиц)

373

rank [ræŋk] звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; ранг (дипломатический и т. п.); служебное или социальное положение

374

princess [ˌprɪnˈsɛs], [prɪnˈsɛs], [ˈprɪnsɛs] принцесса; княгиня, княжна

375

Madame [məˈdɑːm] мадам (вежливое обращение к замужней женщине во Франции и в других франкоязычных странах)

376

duchess [ˈdʌtʃɪs] герцогиня

377

sister-in-law [ˈsɪst (ə) r|ɪnˌlɔː], [ˈsɪstəzɪnˌlɔː-] невестка (жена брата)

378

comtesse [kɔːnˈtɛs] графиня

379

Provence [prɒˈvɑːns] Прованс (историческая область на юго-востоке Франции)

380

ridiculous [rɪˈdɪkjʊləs] смехотворный, смешной, нелепый

381

Versailles [vɛəˈsaɪl] г. Версаль (бывшая резиденция французских королей в городе Версале)

382

biochemistry [ˌbaɪəʊˈkɛmɪstrɪ] «биохимия, биоорганическая химия»

383

orphan [ˈɔːf (ə) n] сирота

384

Somalia [sə (ʊ) ˈmɑːlɪə] Сомали

385

Enid [ˈiːnɪd] Энид, Инид; Энида (женское имя)

386

study [ˈstʌdɪ] наука; область науки

387

combat [ˈkɒmbæt] бой, сражение

388

march [mɑːtʃ] марш, демонстрация

389

Lesbian [ˈlɛzbɪən] лесбийский

390

killer [ˈkɪlə] что-л. производящее сильный эффект, что-л. сногсшибательное, потрясающее; бомба, сенсация (разг.)

391

MBA – сокр. от Master of Business Administration

392

Sri Lanka [ˈsriːˈlæŋkə] Шри-Ланка (государство)

393

Gemini [ˈdʒɛmɪn (a) ɪ] Близнецы (человек, рожденный под знаком Близнецов) (астрол.)

394

Bachelor [ˈbætʃ (ə) lə] бакалавр

395

gamma [ˈɡæmə] гамма (третья буква греческого алфавита γ)

396

homecoming [ˈhəʊmˌkʌmɪŋ] вечер встречи выпускников (университета)

397

cont’d (сокр. от continued) продолжение (текста) следует»

398

dramatically [drəˈmætɪk (ə) lɪ] «драматически

399

heinous [ˈheɪnəs] гнусный, отвратительный, плохой, противный; ужасный

400

angora [æŋˈɡɔːrə] ткань из шерсти ангорской козы

401

whoever [huːˈɛvə] тот кто; любой

402

disturbed [dɪsˈtɜːbd] дефективный (мед.)

403

San Francisco [ˌsænfrənˈsɪskəʊ] г. Сан-Франциско

404

department [dɪˈpɑːtmənt] отдел; отделение; управление; служба; цех

405

Catherine [ˈkæθ (ə) rɪn] Катрин, Кэтрин (женское имя)

406

Edward [ˈɛdwəd] Эдвард, Эдуард (мужское имя)

407

wanna [ˈwɒnə] = want to (хотеть (чего-либо))

408

go away [ˈɡəʊəˈweɪ] уходить

1 ... 5 6 7 8 9 10 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×