Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания, Николай Вашкевич . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Вашкевич - Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
Название: Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания читать книгу онлайн

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - читать бесплатно онлайн , автор Николай Вашкевич

Слабые глаголы (т. е. имеющие в корне слабые согласные Вав или Йа) при спряжении имеют особенности в составе основы, которые четко оговариваются грамматическими правилами.


Пример спряжения в прошедшем времени

«слабого» («пустого») глагола

(كان (у) ка: на «быть»)

Единственное число

كنت кунту «я-был»

كنت кунта «ты-был»

كنت кунти «ты-была»

كان ка: на «он-был»

كانت ка: нат «она-была»

Двойственное число

كنتما кунтума: «вы-(оба) — были»

كانا ка: на: «они-(оба) — были»

كانتا ка: ната: «они-(обе) — были»

Множественное число

كنا кунна: «мы-были»

كنتم кунтом «вы-были» (мужск. род)

كنتن кунтунна «вы-были» (женск. род)

كانوا ка: ну: «они-были» (мужск. род)

كن кунна «они-были» (женск. род)


Спряжение «пустого» глагола в настояще-будущем времени

Единственное число

أكون 'аку: ну «я-буду» («бываю»)

تكون таку: ну «ты-будешь»

تكونين таку: ни:на «ты будешь» (женск. род)

يكون йаку: ну «он-будет»

تكون таку: ну «она-будет»

Двойственное число

تكونان таку: на:ни «вы-(оба, обе) — будете»

يكونان йаку: на:ни «они-(оба) — будут»

تكونان таку: на:ни «они-(обе) — будут»

Множественное число

نكون наку: ну «мы-будем»*

تكونون таку: ну:на «вы-будете» (мужск. род)

تكن такунна «вы-будете» (женск. род)

يكونون йаку: ну:на «они-будут» (мужск. род)

يكن йакунна «они-будут» (женск. род)


Повелительное наклонение

Повелительное наклонение образуется от формы настоящего времени путем усечения показателя настоящего времени и, в случае двухсогласного начала, добавлением васлируемой (падающей при соединении) хамзы с огласовкой, которая выбирается для первой породы с учетом огласовки первой корневой по такому правилу: если У, то У; иначе — И. Для производных пород: всегда И, кроме четвертой, для которой всегда А.

При этом конечные нуны (например, двойственного и множественного числа) после долготы усекаются, краткие конечные гласные также усекаются, а если долгий слог оказывается при этом закрытым, долгота стягивается, и слог становится кратким.


Примеры для первой породы:

Огласовка А:

تشرب ташрабу > اشرب 'ишраб «пей!»,

اشربوا 'ишрабу: «пейте!»,

اشربا 'ишраба: «пейте оба!».

Огласовка У:

تكتب тактубу «пишешь» > اكتب 'уктуб «пиши!»,

اكتبوا 'уктубу: «пишите!»,

اكتبا 'уктуба: «пишите оба!».

При этом начальная Хамза васлируется:

واكتبوا ва-ктубу: «и пишите!»,

اكتبوا تفضلوا тафаддалу: ктубу: «пожалуйста, пишите!»,

اكتبي تفضلي тафаддали: ктуби: «пожалуста, пиши!» (при обращении к женщине),

но: اكتبن تفضلن тафаддална-ктубна «пожалуйста, пишите!» (при обращении к женщинам). Нун не усекается, потому что следует не после долготы.


Примеры для производных пород

Для шестой:

تتناولون татана: валу: н «берете» > تناولوا тана: валу: «берите!».

Для восьмой

تحترم тахтариму «уважашь» > احترم 'ихтарим «уважай!»

Для четвертой:

تنقذ тункиз «спасаешь» > أنقذ 'анкиз «спасай!»


Пример стяжения долгого слога:

تنام тана: му «спишь» > نم нам «спи!», но: نامي на: ми: «спи!» (к женщине) ناموا на: му: «спите!».

تدوسون таду: су:н «нажимаете» > دوسوا ду: су: «нажимайте!», при دس дус «дави!».

В конце: تغني уганни: «поешь» > غن ганни «пой!», но: غنوا ганну: «пойте!»

Запрещение оформляется с помощью отрицания لا ла: и с восстановлением показателя второго лица تـ та.

تنم لا ла: танам «не спи!», تكذبوا لا ла: такзибу: «не лгите!».


Имя الاسم

Имя в арабском языке имеет следующие грамматические категории

— род (мужской и женский):

كتاب кита: б «книга» (м. род),

كتابة кита: ба(х) «написание» (ж. род)

— число (единственное, двойственное, множественное):

رجل рагул «мужчина»,

رجلان рагула: ни «двое мужчин»,

رجال рига: л «мужчины»

— падеж (именительный, винительный, родительный):

رجل рагул(он) «мужчина»,

رجلا рагул(ан) «мужчину»,

رجل рагул(ин) «мужчины»

Здесь конечный Нун — показатель неопределенного состояния. На письме (кроме винительного падежа) он не обозначается и перед паузой не произносится. Не произносится и огласовка падежа. Падежы произносятся обычно только в ритуальной речи, но и там перед паузой они не произносятся. В разговорных языках падежей нет.

— состояние (определенное, неопределенное).

بيت бейт(ун) — «дом (какой-то)»

البيت — аль-бейт(у) «дом (этот)»

При употреблении артикля показатель неопределенности (конечный Н) снимается. Определенный артикль ассимилируется перед так называемыми солнечными согласными (теми, которые произносятся как и Лям с участием кончика языка), и вместо Л в этом случае произносится соответствующий согласный. Например: ал + рагул > ар-рагул «человек». На письме эта ассимиляция не отражается: الرجل

Двойственное число имен образуется с помощью форманта а: ни (َان), в косвенном падеже ейни (َين), например:

يد «рука» > يدان йада: ни «руки» (две).

Множественное число имен бывает правильным и ломанным.

Правильное мн. число для лиц мужского рода образуется с помощью форманта: у: на (ون), в косвенном падеже: и: на (ين), например:

مهندس мухандис «инженер»

مهندسون мухандису: на «инженеры» (в кос. падеже: مهندسين мухандиси: на «инженерам»)

Правильное мн. число для лиц женского рода и нелиц образуется с помощью форманта а: т (ات)

مهندسة мухандиса(x) «инженер» (ж.р.)

مهندسات мухандиса: т «инженеры» (ж.р.)

منارة мана: ра(т) «минарет»

منارات мана: ра:т «минареты»


Некоторые модели ломанного мн. числа имен
ед. число Модель мн. ч. мн. число درس дарс «урок» فعول دروس дуру: с كتاب кита: б «книга» فعل كتب кутуб قلم калам«карандаш» أفعال أقلام 'акла: м مدرسة мадраса«школа» مفاعل مدارسмада: рис فرقة фирка«группа» فعل فرق фирак رجل рагул «мужчина» فعال رجال рига: л جناح гина: х «крыло» أفعلة أجنحة 'агниха

Морфологическая детализация разновидностей имени (имя прилагательное, имя существительное и т. д.) проводится нечетко. В частности, любое прилагательное можно использовать как имя существительное, как в русском раненый, больной

Местоимения

Местоимения подразделяются на личные и указательные. Личные местоимения подразделяются на отдельные (местоимения именительного падежа) и местоимения слитные (местоимения косвенного падежа). Местоимения косвенного падежа употребляются слитно со словом (частицей, глаголом или именем), которое ими управляет

Местоимения отдельные и слитные Отдельные Слитные أنا 'ана: — я ني (ي) ни: меня, мне (и:) أنت 'анта — ты ك ка — тебя, тебе أنت 'анти — ты (ж. род) ك ки — тебя, тебе هو хуа — он ه хуего, ему هي хийа — она ها ха — ее, ей أنتما 'антума: — вы (оба) كما кума: — вас, ваш, вам هما хума: — они (оба) هما хума: — их هما хума: — они (обе) هما хума: — их نحن нахну — мы نا на: — нас, нам, наш أنتم 'антум — вы (м. род) كم кум — вам, ваш, вас أنتن 'антунна — вы (ж. род) كن кунна — вам (ваш, вас) هم хум — они (м. род) هم хум — их هن унна — они (ж. род) هن хунна — их

Отдельные местоимения — это местоимения именительного падежа, слитные местоимения — местоимения косвенного падежа. Они занимают всегда синтаксически зависимые позиции.

Комментариев (0)
×