Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение, Анатолий Верчинский . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
Название: Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение читать книгу онлайн

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Верчинский

– I’ve seen you, man! Book slave17 there for, like, five years now. Jesus! Is it five years?

– Ah. I would have thought I would’ve remembered you.

– It might be the hair.

– What might?

– It changes a lot. The color. That’s why you might not recognize18 me. It’s called Blue Ruin19, the color.

– Right. Yeah.

– Snappy20 name, huh?

– I like it.

– Yeah. Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names. Red… Red Menace21, Yellow Fever22, Green Revolution. That’d be a job, coming up23 with those names.

– You think there could possibly be a job like that? I mean, how many hair colors could there be? Fifty, maybe.

– Someone’s got that job. Agent Orange! I came up with that one. I apply my personality24 in a paste25.

– Oh, I doubt26 that very much.

– Well, you don’t know me, so… you don’t know, do you?

– Sorry. I was just… I’m trying to be nice.

– Yeah. I got it. My name’s Clementine27, by the way.

– I’m Joel28.

– Hi, Joel.

– Hey.

– No jokes about my name. Oh, no, you wouldn’t do that. You’re trying to be nice.

– I don’t know any jokes about your name.

– Huckleberry29 Hound30.

– I don’t know what that means.

– Huckleberry Hound? What are you, nuts?

– It’s been suggested.

– No?

– I’m sorry. Just… It’s a pretty name, though. It really is nice. It’s, uh… It means «merciful31». Right? Clemency?

– Although it hardly32 fits33. I’m a vindictive34 little bitch, truth be told.

– Gee, I—I wouldn’t think that about you.

– Why wouldn’t you think that about me?

– I don’t know. I just… I don’t know. I just, uh… You seem nice, so…

– Oh, now I’m nice? Oh, God. Don’t you know any other adjectives35? I don’t need «nice». I don’t need myself to be it, and I don’t need anybody else to be it at me.

– Okay.

– Joel? It’s Joel, right?

– Yes.

– I’m sorry I yelled36 at you. I’m a little out of sorts37 today. My embarrassing38 admission39 is, I really like that you’re nice right now. I mean, I can’t tell from one moment to the next what I’m gonna like, but right now… I’m glad you are.

– I have so much stuff40 that, uh, I probably should, uh…

– Oh! I’m sorry. Okay.

– I—I’m writing, and… No, no. I just…

– Sure. No. That’s okay.

– I just have… You know, this is… Okay.

– Ohh! Hey! Take care, then.

– Jesus41!

Excuse me, are you Leon?

Знакомство двух мужчин

Знакомство происходит во время Второй мировой войны в концлагере, где содержалось много евреев.


«Escape from Sobibor» (1987) Jack Gold


– Excuse me. Excuse me, are you Leon42?

– Yes.

– I thought so. Samuel43 said I should see you. I am Itzhak Lichtman.

– Oh yes, he told me about you.

– You’re from Zolkiewka?

– Yes.

– I have been there many times44.

Good to meet you, Len

Знакомство двух школьников в школьном автобусе

Новичок едет в первый раз в школу на школьном автобусе и знакомится с одним из школьников.


«Charlie Bartlett» (2007) Jon Poll


– I think you got the wrong bus.

– Western45 Summit46 High School, right?

– Okay.

– Hi, I’m Charlie47.

– Hi, Charlie. I’m Len48.

– Good to meet you, Len.

– It’s good to meet you, Charlie.

– Thank you.

Hi, I’m Roz Focker, you must be Jack, and you must be Dina

Знакомство хозяйки дома с гостями

Муж с женой приезжают к родителям мужа, и мать мужа знакомится с невесткой и её родственниками.


«Meet the Fockers» (2004) Jay Roach


– Hello! Hello! Hello! How are you, baby girl?

– Good, Roz.

– Oh, my God! Look at you, you’re glowing49!

– Oh, thank you.

– Hi, I’m Roz Focker, you must be Jack, and you must be Dina.

– Hi.

– I just can’t believe it’s taken us this long to meet, huh. And who’s this little hairball50?

– They brought their grandson Baby Jack along.

– He’s so adorable51. I could eat him up52. Bern, did you show them where they’re sleeping?

l’m Ellen Parker, the principal

Знакомство тёти ученицы с учительницей в новой школе

«No Reservations» (2007) Scott Hicks


– l guess this is where you go in, right?

– l don’t know.

– Right. Come on. lt’s gonna be fine.

– Ms. Armstrong? l’m Ellen53 Parker, the principal54.

– Kate55.

– You must be Zoe56. Very nice to meet you. Hello.

– l’ll take you to the classroom and we’ll meet your teacher. There has to be someone better suited57 for this.

I’m enchanted

В середине 1930-х гг. путешественники по Индии попадают во дворец магараджи

«Indiana Jones and the Temple of Doom» (1984) Steven Spielberg


– Hello.

– I should say you look rather58 lost. But then59 I cannot imagine60 where in the world the three of you would look at home.

– We’re not lost. We’re on our way to Delhi61. This is Miss Scott. This is Mr. Round.

– Short Round.

– My name is Indiana Jones.

– Dr. Jones, the eminent62 archeologist?

– Hard63 to believe, isn’t it?

– I remember first hearing your name when I was up64 at Oxford65. I’m Chattar Lal, Prime66 Minister to His Highness67, the Maharajah68 of Pankot. I’m enchanted69.

– Enchanted. Thank you very much. Thank you very much.

– Welcome to Pankot Palace70!

– Enchanted, huh?

l’m just the janitor

Полицейский знакомится с уборщиком в аэропорту

«Die Hard 2» (1990) Renny Harlin


– Who are you?

– l’m Marvin71. Marvin. I’m Marvin. l thought you was trying to steal72 my records73. l’m just the janitor74.

I’m looking for Mousa Chanin

Знакомство мужчины с владельцем лавки

Действие происходит на азиатском рынке.


«Rambo III» (1988) Peter MacDonald


– You want to buy? Many guns here!

– No. I’m looking for75 Mousa Chanin.

– What’s your name?

– John76 Rambo.

– Wait here.

I’m with the F.A.A.

Знакомство представителя Федерального управления гражданской авиации (англ. Federal Aviation Administration; сокр. англ. FAA, рус. ФАА) с семьёй, пострадавшей от падения самолёта

Эпизод относится также к разделу «Как просят».


«Donnie Darko» (2001) Richard Kelly


– Ms. Darko, I’m Bob Garland. I’m with the F.A.A.

– The what?!

– I’m with the F.A.A.

– If you don’t mind, we’d like to speak to you and your husband privately.

– In private?

– Please.

– All right.

I could, uh, give you a ride, if you need

Продолжение предыдущего знакомства в машине

«Eternal Sunshine of the Spotless Mind» (2004) Michel Gondry


– Hi. I could, uh, give you a ride77, if you need. It’s cold.

– Yeah. Okay. Yeah.

– Yeah?

– It is frosty78.

– You’re not a stalker79 or anything, right?

– I’m not a stalker. You’re the one that talked to me. Remember?

– That is the oldest trick80 in the stalker book.

– Really? There’s a stalker book?

– Mm-hmm.

– Okay. I gotta read that one.

– Look, I’m sorry if I came off81 sorta82 nutso83. I’m not, really.

– Oh, it’s okay. I didn’t think you were.

– Did you wanna have a drink? I have lots of drinks, and I could, um…

– Um…

– Never mind. Sorry. That was stupid. I’m embarrassed84 now.

– No, no, no, no.

– Good night, Joel.

I knew it was you

Знакомство двух мужчин с женщиной

«Indiana Jones and the Last Crusade» (1984) Steven Spielberg


– Ah, Venice85…

– Yes. How will we recognize86 this Dr. Schneider when we see him?

– I don’t know. Maybe he’ll know us.

– Dr. Jones?

– Yes?

– I knew it was you. You have your father’s eyes.

– And my mother’s ears, but the rest87 belongs to you.

– Looks like the best parts have already been spoken for88. Marcus89 Brody?

– That’s right.

– Dr. Elsa90 Schneider.

– How do you do?

I should introduce myself

Знакомство волшебника с гномом

«The Hobbit: The Desolation of Smaug» (2013) Peter Jackson


– Mind91 if I join you? I’ll have the same92.

– I should introduce myself. My name is Gandalf. Gandalf the Grey.

– I know who you are.

– Well, now. This is a fine chance. What brings Thorin Oakenshield to Bree?

I trust your trip down was comfortable, Dr. Jones

Знакомство двух мужчин

«Indiana Jones and the Last Crusade» (1984) Steven Spielberg


– I trust93 your trip down94 was comfortable, Dr. Jones. My men didn’t alarm95 you, I hope. My name is Donovan. Walter Donovan.

– I know who you are, Mr. Donovan. Your contributions96 to the museum over97 the years have been extremely98 generous99. Some of the pieces100 in your collection here are very impressive101.

– Well, like102 yourself, Dr. Jones, I have a passion103 for antiquities104. Have a look105 over here. This might interest you.

Nice to meet you

Знакомство с обслуживающим персоналом

Гость дома после ужина решил познакомиться с теми, кто его приготовил. (Эпизод относится также к разделу «Как знакомятся». )


«Meet Joe Black» (1998) Martin Brest


– Yes, sir?

– Hello. I’m Joe106 Black. Nice to meet you.

– Yes sir, Mr. Black, a pleasure107.

Nice to meet you

Знакомство женщины с работником, обслуживающим автомат Coca-Cola

Комментариев (0)
×