Ирина Шарова - Интенсивный курс русского языка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирина Шарова - Интенсивный курс русского языка, Ирина Шарова . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ирина Шарова - Интенсивный курс русского языка
Название: Интенсивный курс русского языка
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Интенсивный курс русского языка читать книгу онлайн

Интенсивный курс русского языка - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Шарова

Схемы предложений, когда прямая речь входит непосредственно в авторские слова:

А: «П?» – а. или А: «П!» – а. или А: «П…» – а. или А: «П», – а.

В ответ на мое предложение: «Посмотрим новые ткани», – подруга ответила, что ей некогда.

Участники событий потребовали: «В этом деле необходимо тщательно разобраться!» – и потребовали назначения дополнительного расследования.

Я сердито спросила: «Не поздно ли?» – но потом успокоилась, подумав, что в другое время этим заниматься будет некогда.

Может быть и такой случай, когда прямая речь не сопровождается словами автора. В этом случае она целиком пишется в кавычках.

Упражнение 1.

Расставьте знаки препинания в данных предложениях с прямой речью.

Укажите прямую речь и слова автора.

Доктор вас к телефону послышался голос седовласой дамы (Ефр.). Что же другого вы можете ожидать от меня как не полного согласия удивился больной Ведь пока вы играли я все окончательно решил (Ефр.). Кто бы это мог быть недоуменно спросила Екатерина Алексеевна Открой Рита! (Ефр.). Порфирий воскликнул толстый увидев тонкого Ты ли это Голубчик мой сколько зим сколько лет (Ч.). Помилуйте…Что вы-с… захихикал тонкий еще более съеживаясь Милостивое внимание вашего превосходительства…вроде как бы живительной влаги…(Ч.). Или же он впадал в добродушный тон подзывал к себе Каштанку и говорил ей Ты Каштанка насекомое существо и больше ничего. Супротив человека ты все равно что плотник против столяра…(Ч.). Мне однако же сказывали скромно заметил Чичиков что у вас более тысячи душ (Г.). Вон оно как подумал про себя Чичиков Хорошо же что я у Собакевича перехватил ватрушку да ломоть бараньего бока (Г.).

Хорошо же вы обо мне думаете обиделся коллега а потом сказал с вызовом А ведь у меня все расчеты давным-давно готовы. Он возмутился И что же мне со всем этим делать но подумав успокоился и согласился все сделать как положено.


15. Знаки препинания при диалоге

При диалоге происходит обмен высказываниями, информацией между двумя или несколькими участниками разговора. Речь каждого лица называется репликой. Диалог на письме может быть оформлен двумя способами.

1. Каждая реплика пишется с красной строки. Перед нею ставится тире. Каждое высказывание, сопровождаемое словами автора, оформляется как предложение с прямой речью, только без кавычек.

– Знаем мы вас, как вы плохо играете! – сказал Ноздрев, выступая шашкой.

– Давненько я не брал в руки шашек! – говорил Чичиков, подвигая тоже шашку.

– Знаем мы вас, как вы плохо играете! – сказал Ноздрев, подвигая шашку, да в то же самое время подвинул обшлагом рукава и другую шашку.

– Давненько не брал я в руки!.. Э, э! это, брат, что? отсади-ка ее назад! – говорил Чичиков . (Г.)

2. Диалог может быть оформлен и записью в строку. В этом случае каждая реплика оформляется в виде предложения с прямой речью. В случае стыка двух кавычек, т. е. двух предложений с собственно прямой речью, между ними ставится тире. Если при каждой прямой речи имеются слова автора, то тире между предложениями с прямой речью не ставится.

«Вы, верно, – спросил я его, – переведены сюда из России?» – «Точно так, господин штабс-капитан» – отвечал он. Я взял его за руку и сказал: «Очень рад, очень рад. Вам будет немножко скучно…ну, да мы с вами будем жить по-приятельски. Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч, и, пожалуйста, – к чему эта полная форма? приходите ко мне всегда в фуражке». (Л.)

Упражнение 1.

В данных диалогах расставьте знаки препинания.

Чичиков и Манилов подошли к первому столу где сидели два чиновника еще юных лет и спросили

Позвольте узнать где здесь дела по крепостям

А что вам нужно сказали оба чиновника оборотившись.

А мне нужно подать просьбу

А вы что купили такое

Я бы хотел прежде знать где крепостной стол здесь или в другом месте Да скажите прежде что купили и в какую цену так мы вам тогда и скажем где а так нельзя знать (Г.).

Повар генеральский идет его спросим… Эй Прохор Поди-ка милый сюда Погляди на собаку… Ваша

Выдумал Этаких у нас отродясь не бывало

И спрашивать тут долго нечего говорит Очумелов Она бродячая Нечего тут долго разговаривать… Ежели сказал что бродячая стало быть и бродячая… Истребить вот и все

Это не наша продолжает Прохор Это генералова брата что намеднись приехал Наш не охотник до борзых Брат ихний охоч (Ч.).

Когда она от нас отошла тогда я шепнул Григорью Александровичу Ну что какова Прелесть отвечал он А как ее зовут Ее зовут Бэлою отвечал я (Л.).


16. Предложения с косвенной речью и замена прямой речи косвенной

Косвенная речь не воспроизводит дословно чужую речь в отличие от прямой речи. Это или придаточное предложение в составе сложноподчиненного, или простое предложение, являющееся вольным пересказом чужого высказывания. Она беднее предложений с прямой речью и не воспроизводит эмоциональной окраски. При замене прямой речи косвенной следует учитывать следующее.

1. Местоимения (личные и притяжательные) передаются от лица рассказчика, а не того человека, чья речь пересказывается.

«Отчего ж ты не хочешь играть?» – сказал Ноздрев. Ноздрев спросил Чичикова, отчего он не хочет играть.

2. Если прямая речь является повествовательным предложением, то при замене ее косвенной появляется придаточное изъяснительное с союзом что .

Хозяин потрогал его за шею, погладил по спине и сказал: «Ты чудак. Сам не спишь, и другим не даешь» (Ч.). Хозяин потрогал его (гуся) за шею, погладил по спине и сказал, что он чудак, сам не спит, и другим не дает .

3. Если прямая речь является побудительным предложением, выражает какое-либо приказание, просьбу, то при замене косвенной она преобразуется в придаточное изъяснительное с союзом чтобы . Глагол в повелительном наклонении, являющийся сказуемым в предложении с прямой речью, в косвенной речи может стать дополнением в неопределенной форме в простом предложении.

Заказчики потребовали: «Работу выполните в строго оговоренные сроки».

Заказчики потребовали, чтобы работу выполнили в строго оговоренные сроки.

Заказчики потребовали выполнить работу в строго оговоренные сроки.

4. Если прямая речь является предложением вопросительным, то при замене его на предложение с косвенной речью появляется либо вопросительная частица ли , либо косвенный вопрос про помощи соответствующих союзных слов. При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

Родственники больного встретились с лечащим врачом и спросили:

«Операция закончилась успешно?» Родственники больного встретились с лечащим врачом и спросили, успешно ли закончилась операция.

«А у нас какой лучший город?» – спросил опять Манилов. Манилов опять спросил, какой у нас лучший город.

5. Косвенная речь представляет собой пересказ содержания прямой речи, поскольку не воспроизводит ее дословно.

«Нет, это не лечебница, куда-то в другое место я попал, – в смятении подумал пес и привалился на ковровый узор у тяжелого кожаного дивана, а сову эту мы разъясним…» (Б.).

Пес подумал, что попал он не в лечебницу, а куда-то в другое место, и что сову эту он разъяснит.

Упражнение 1.

Произведите замену предложений с прямой речью предложениями с косвенной речью.

«Я очень удивился, когда услышал об этом», – сказал князь Андрей (Л. Н. Т.). «Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами все это понимаем», – и еще многое и многое сказал эта улыбка (Л. Н. Т.). Наташа не ответила и только улыбнулась такою улыбкой, которая с упреком говорила: «Как можно было спрашивать об этом?» (Л. Н. Т.). Отец попросил: «Срочно помоги матери».


17. Цитирование

Цитата — это дословно воспроизводимые чьи-либо слова или выдержка из текста. Знаки препинания при цитатах ставятся следующим образом.

1. Если цитата имеет при себе слова автора, указывающие на того, чье это высказывание, то она оформляется как предложение с прямой речью.

И. А. Гончаров в очерках путешествия «Фрегат Паллада» писал: «Вообще большая ошибка – стараться собирать впечатления; соберешь чего не надо, а что надо, ускользнет».

Комментариев (0)
×