Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки, Юрий Откупщиков . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юрий Откупщиков - Фестский диск: Проблемы дешифровки
Название: Фестский диск: Проблемы дешифровки
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Помощь проекту

Фестский диск: Проблемы дешифровки читать книгу онлайн

Фестский диск: Проблемы дешифровки - читать бесплатно онлайн , автор Юрий Откупщиков
1 ... 7 8 9 10 11 ... 15 ВПЕРЕД

На первый взгляд, подобное утверждение выглядит несколько странным: какой у диска может быть «верх» или «низ»? Но речь, однако, идет не о самом диске, а о надписи на нем. У надписи же верх и низ определяется верхней или нижней частью асимметричных знаков. Если взять надписи, сделанные на концентрических кругах (есть и такие), то среди них встречаются только варианты а (рис. 3) и никогда не встречаются варианты б. На рис. 3 приведен случай с чтением слева направо, но то же самое мы будем наблюдать и при чтении справа налево. Варианты б невозможны в силу того, что в них надпись должна читаться снизу вверх. Анализ надписей на концентрических кругах показывает, что если надпись идет от периферии к центру, то верхняя часть знаков направлена к периферии, ибо периферия здесь «верх», а центр — «низ». Если же надпись идет от центра к периферии, то и верхняя часть знаков будет направлена к центру как к началу надписи.


Рис. 3


Спиральная надпись отличается от приведенной на рис. 3 схемы тем, что в ней концентрический круг переходит в другой, что весьма четко прослеживается на ФД. Следовательно, если надпись направлена от периферии к центру, то знаки ее будут повернуты верхней своей частью к периферии. Если же она начинается от центра, то и знаки будут повернуты верхней частью к центру. Ибо отправной пункт надписи — это ее верх, а конечный пункт — ее низ. Надписи из Мавро Спильо и из Мальяно, хотя и направлены одна слева направо, а другая справа налево, обе идут от периферии к центру и знаки обеих надписей направлены верхней частью к периферии, т. е. к началу надписи. Та же картина наблюдается, например, в греческой надписи на диске из Лувра (4 витка) или в надписи на диске из Афин.[116]

В то же время спиральная надпись на медном диске из Тегеи (IG V, 2, Nо 102) и архаическая спиральная надпись с острова Феры (IG XII, 3, №449) — обе направлены слева направо и от центра к периферии. Поскольку — в отличие от предыдущих примеров — центр для них является началом надписи, буквы в обоих случаях направлены верхней своей частью внутрь диска. Таково же направление знаков ФД, для надписи на котором «верхом» является центр. Поэтому надпись ФД следует читать от центра к периферии, т. е. сверху вниз, а не снизу вверх, что пришлось бы допустить при чтении от периферии к центру.

Быть может, в дальнейшем удастся отыскать какие-то спиральные надписи, отклоняющиеся от указанной в настоящей статье закономерности. Но это будет всего лишь исключением из правила, а по правилу ФД следует читать слева направо и сверху вниз. Именно так читается надпись на наиболее близком к ФД памятнике — на бронзовой секире из Аркалохори, а также на табличках линейного письма А и Б. Это обстоятельство еще более сближает различные виды критской письменности и открывает перспективны для углубленного изучения ее исходных корней и ее древнейшей истории.

НАБЛЮДЕНИЯ НАД СТРУКТУРОЙ ЯЗЫКА ФЕСТСКОГО ДИСКА

Среди большого количества работ, посвященных анализу ФД, — сравнительно немного исследований, объектом которых является как структура предложений и всего текста ФД в целом, так и структура отдельных слов. Дело осложняется еще и тем, что часть исследователей исходит в своем анализе из чтения от периферии к центру диска, другая же, наоборот, — от центра к периферии. Следовательно, значительная часть авторов исходит из ошибочного направления чтения ФД, что никак не может привести к правильным выводам относительно структуры анализируемого текста. Второе осложнение — это стремление многих авторов, несмотря на отсутствие достаточного материала, «читать» и «переводить» текст ФД на основе допущений и гипотез, не имеющих под собой надежной основы.[117] В этом случае тексту, по сути дела, навязываются определенные элементы структуры, которые объективно являются результатами подгонки (пусть и не осознаваемой авторами).

Несмотря на многочисленные «дешифровки» ФД, количество которых растет с каждым годом, мы до сих пор практически ничего не знаем ни о содержании текста ФД, ни о языке, на котором этот текст написан. Спорным остается и вопрос о направлении чтения текста ФД. В предыдущей статье «О направлении чтения Фестского диска» мною приведен ряд новых аргументов в пользу правостороннего чтения текста ФД (т. е. от центра к периферии). Между тем наиболее обстоятельное исследование структуры текста ФД, сделанное Г. Ипсеном,[118] предполагает чтение текста в обратном направлении. Однако многие наблюдения и выводы статьи Г. Ипсена до сих пор не утратили своего значения. Так, здесь мы находим анализ частотности употребления отдельных знаков в разных частях слова (правда, при чтении от центра к периферии «конец» и «начало» слова должны поменяться своими местами), здесь дается подробнейший анализ всевозможных сочетаний знаков ФД, их повторяемости в разных частях слова, выделяются и анализируются основы слов и форманты и т. д.

В. Нам, базирующийся в основном на выводах Г. Ипсена, пишет о группе глаголов и о группе имен в тексте ФД.[119] Обе стороны ФД, по его мнению, начинаются с глагола. Автор выделяет именные и глагольные префиксы, корни и суффиксы.[120] Нужно иметь в виду при этом, что В. Нам, как и Г. Ипсен, исходит из чтения текста ФД от периферии к центру, что, с моей точки зрения, ошибочно и сводит на нет большинство выводов Г. Ипсена и В. Нама.

Что касается структуры текста в целом, то, начиная с А. Эванса многие исследователи считают текст стихотворным,[121] «древнейшей в мире музыкой»,[122] находят «рифму»[123] или даже «гексаметр» и «элегический дистих».[124] К сожалению, все эти предположения остаются недоказанными гипотезами.

Интересно отметить, что некоторые частные наблюдения, касающиеся особенностей языка ФД, нередко совпадают у разных исследователей, читающих текст в противоположных направлениях. Так, В. Нам (читает ←) и Ж. Жарри (читает →), ссылаясь на характер суффиксации (в противоположных частях слова!), находят в структуре языка ФД признаки агглютинации типа тюркских языков.[125]

Поскольку большинство авторов, исследовавших особенности структуры языка ФД, полагали, что текст читается от периферии к центру, а формальные элементы текста наиболее четко прослеживаются в правой части слова, был сделан вывод о том, что язык ФД — язык префигирующий (типа хаттского).[126] В последнее время И. Дюу, по подсчетам которого «префиксы» ФД составляют 55,2% (при 2,8% в линейном письме Б),[127] несмотря на это, признал язык ФД языком индоевропейского типа.[128]

Говоря о структуре языка ФД, нельзя пройти мимо важного вопроса о характере самой письменности. Уже в ранних работах о ФД отмечалось, что количество разных знаков (45 из общего числа 242) — слишком велико для алфавитного письма и явно недостаточно для письма иероглифического.[129] Следовательно, текст ФД представляет собой пример слогового письма.[130] Действительно, если мы возьмем почти точно такую же по количеству знаков кавнскую надпись (близкое к карийскому алфавитное письмо), то здесь мы найдем только 27 разных знаков. Во взятом наугад русском тексте такого же объема (начало первой главы из «Золотого теленка» И. Ильфа и Е. Петрова) оказалось 28 разных знаков. В то же время фрагменты из трех крито-микенских надписей, начатые и прерванные совершенно произвольно, дали 47 разных знаков из того же числа 242. Повторные подсчеты на разных русских и крито-микенских текстах дали идентичные результаты. Еще резче расхождения между алфавитным и слоговым письмом в случае замены русских примеров латинскими (латинский алфавит, как известно, значительно короче русского).

Таким образом, количество знаков ФД позволяет с достаточной долей вероятности признать, что перед нами типичный случай слогового письма. Однако уже начиная с Эд. Мейера, наряду с признанием силлабического характера письменности ФД, было высказано предположение о наличии в тексте ФД также детерминатива или детерминативов.[131] Чаще всего именным детерминативом признают знак 2 («голова с перьями»), как правило, при чтении текста справа налево. Поскольку в этом случае получаем, что 13 из 19 собственных имен начинаются с одного и того же слога (знак 12 — «щит»), то оба эти знака стали относить к единому сложному детерминативу 2—12.[132] У. Форбс высказал предположение, что знак «голова с перьями» — не детерминатив, а артикль, указывающий в сочетании со знаком «щита» на мужской род личного имени, а без него — на женский род (хотя голова, изображенная на знаке 2, мужская! — Ю. О.).[133] Р. Макалистер считал знак «щита», стоящий после детерминатива («голова с перьями»), «префиксом» со значением ‘в присутствии’, сравнивая при этом щит со значением ‘перед’ (before).[134] П. Кречмер, признавая сочетание 2—12 идеограммой или детерминативом, предшествующим личному имени, считал этот факт важным аргументом в пользу левостороннего чтения ФД.[135]

1 ... 7 8 9 10 11 ... 15 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×