Владимир Аннушкин - История русской риторики. Хрестоматия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Аннушкин - История русской риторики. Хрестоматия, Владимир Аннушкин . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Аннушкин - История русской риторики. Хрестоматия
Название: История русской риторики. Хрестоматия
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 303
Читать онлайн

Помощь проекту

История русской риторики. Хрестоматия читать книгу онлайн

История русской риторики. Хрестоматия - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Аннушкин

1846

Амфитеатров Я. К. Чтения о церковной словесности, или гомилетика.

Киев, 1846. Ч. 1. – XV, 276, XLVIII, (11) с.; Ч. 2. – 302, XXXVI, XVI с. Горегляд-Виланский К. О даре слова или словоизъяснительность. – СПб.,

1846.

Киров Н. П. Замечания на словесные науки. – М., 1846. – 59 с.

Зеленецкий К. П. Исследование о реторике в ее наукообразном содержании и в отношениях, какие имеет она к общей теории слова и к логике. – Одесса, 1846. – 137 с.

1847

Лебедев П. Несколько слов о военном красноречии. – СПб., 1847. Чистяков М. Курс теории словесности. – СПб., 1847.

1848

Зеленецкий К. П. Теория поэзии. – Одесса, 1848. – 34 с.

Зеленецкий К. П. Об особенностях языка русского и об отношении его к языкам западно-европейским // Годичный акт в Ришельевском лицее 21 июня 1848 года. – Одесса, 1848. – С. 31–46.

1849

Зеленецкий К. П. Лекции о главнейших этапах в истории поэзии по Вахлеру, Шевыреву, Вольфу, Ав. Шлегелю, Низару, Сизмонде, Женгене, Сен-Беву и другим. – Одесса, 1849. – 252 с.

Зеленецкий К. П. Курс русской словесности для учащихся: I. Общая риторика. – Одесса, 1849. – 132 с.

Зеленецкий К. П. Курс русской словесности для учащихся: II. Частная риторика. – Одесса, 1849. – 173 с.

Зеленецкий К. П. Курс русской словесности для учащихся: III. Пиитика. – Одесса, 1849. – 190 с.

Зеленецкий К. П. История русской литературы для учащихся. – Одесса, 1849.

Охотин А. А. Учебник русской словесности. Ч. 1–2. – СПб., тип. воен. учеб. заведений. Ч. 1. Теория для средних учебных заведений. (С примерами из лучших отечественных авторов.) 1849. – [2] VIII, 228 с.; Ч. 2. История. Для кондукторских классов 1-го Штурманского полу-экипажа. – Кронштадт; СПб., X, 225 с.

1850

Метлинский А. Взгляд на историческое развитие теории прозы и поэзии. – Харьков. 1850. – 79 с.

[Зеленецкий К. П., Кошанский Н. Ф.] Теория словесности. Курс гимназический (издание анонимное). Составитель-редактор И. И. Давыдов. – СПб., 1851–1860 гг., издания 1–5 стереотипные. Год 1-й. Риторика. Авт. К. П. Зеленецкий (главы I‑III, V, IX, XII, приложение), Н. Ф. Кошанский (главы IV, VI‑VIII, X, XI), образцы слогов подобраны И. И. Давыдовым. Год 2-й. Теория прозы. Авт. К. П. Зеленецкий. Год 3-й. Пиитика. Авт. К. П. Зеленецкий. История словесности. Авт. К. П. Зеленецкий.

1856

Фойгт К. К. Мысли об истинном значении и содержании риторики. СПб., 1856. – 58 с. (отд. изд.). Также: ЖМНП, 1856, март. – С. 241–298.

Словарь устаревших слов

А

абие – тут же, одновременно

аггел – ангел

аз – я

аще – если

Б

безсредственно – без посредника

белец – человек, живущий в монастыре, но еще не постриженный в монашество

благоключимый – подходящий, годный

бо – ибо, поскольку

В

велелепный – очень красивый

велеречие – многословие

велми – весьма, очень

вервь – веревка

вертоград – плодовый сад, виноградник

весть – 3 л. ед. ч. от ведати – знать

вещество – содержание, предмет

вина – причина

внеиду – снаружи, за пределами

во еже‑чтобы

вознепщевати – придумать, предположить

воследование – обязанность (ритора), то, чему должно следовать

восто – стократно

вотще – напрасно

выя (вия) – шея

выображение – фигура речи

вящий – от великий, большой, наибольший по силе, величине, власти

Г

глагол – речь

глаголати – говорить

гласомерное слово – произношение

глум – шумное веселье, забава

грълист – громогласный

грътанъ – гортань, голос

Д

деяти‑делать

детелный – практический, плотский

дикол – двойной колон

дондеже – до тех пор, пока

достизающий – достигающий

Е

егда – когда

еже – которое

елижды – сколько

емше – взявши

естество – природа

естьли – если

Ж

живот – жизнь

З

за еже‑чтобы

задание – силлогизм, доказательство

заматорелый – закоснелый, состарившийся

зане – поскольку

звецати – звенеть

зело – очень

знаменовати – означать

зрителный – умозрительный, теоретический

И

иде – где

иже – который

изволити – выражать волю, намерение

изявити – показать

имам – имею

имение – имущество

ираклейстеи – гераклов

ирои – герои

ироический – героический

искушение – пример, проба

исполнятися – совершаться

источати – вытекать

истощание – оскудение

истязание – требование, обязанность

истязатися – спорить, рассуждать

К

ко еже‑чтобы

коемуждо‑каждому

колон – часть фразы или стиха

конец – цель

крамотикия – грамматика

Л

лепота – красота

леть – подобает, должно быть; возможно

ловственный – служащий для уловления

М

мудрорачителие – любители, приверженцы, поклонники мудрости

Н

наказати – наставлять, научать

начертание – фигура речи

неблазнено – прочно, надежно

негли – может быть

неиздреченный – невыразимый

некако‑кажется, видится, должно быть, по-видимому

немизающий – немигающий

непщевати – думать, полагать

ниже… ниже… – ни… ни…

О

обаче – однако, но

обдержати – содержать, включать в родовое понятие

облишный – напрасный

образец – 1) вид; 2) способ; 3) фигура речи

обстоимь – окружен

обстояние – обстоятельство, окружение

ов, овый – этот, тот

ознаменование – определение, значение

окружение – обстоятельство

описание – определение, дефиниция

оратай – пахарь, землепашец

П

паки – опять

паче – больше

персь – грудь

писмя – буква

пияху – пили

плотный – плотский

подвизати – приобщать, побуждать

подвизаемый – движимый, побуждаемый

подлежащее – субъект

подлог – 1) расположение; 2) подлежащее

показующий – хвалебный, торжественный (род речи)

ползовати – приносить ползу, обучать

понеже – поскольку

понудиться – постараться

портище – платье

последование – подражание, имитация

постановление – статус

потщатися – постараться, поусердствовать

поущати – убеждать, настраивать

поятельный – взятый

предательство – ходатайство, заступничество

прещение – запрещение

прободати – пронзить

произволяти – соизволить, дать согласие

Р

разлучати – разделять

размножение – распространение речи, амплификация

разрешати язык – дать безгласному

речь ректи – сказать

речение – слово

речиточник – источник речи, источающий речь

рещи – сказать

род дела – 1) род речи; 2) стиль речи

рыстание – бег, движение

С

свойствовати‑делать своим

сей, сие, сия, сии – этот, это, эта, эти

сииречь‑то есть

скуделный – глиняный, или взятый от земли; непрочный, слабый, хрупкий; тленный, бренный, преходящий

славий – соловей

слагание – слог, стиль, сочинение

способство – способность

стръи, строп – устроение, правила

суд – суждение, рассуждение

схимата – фигура речи

сый – являющийся, будучи кем‑либо

Т

тать – вор

тоежде‑то же самое

токмо‑только

точию‑только

трикол – тройной колон

трость – перо

тыя – те

У

убо – ибо

уведети – познать, узнать

уд (удица) – член, часть тела

углие – улей

укрепление – доказательство

улучати – воспринимать

урядство – порядок

утверждение – доказательство

Х

хитрость – искусство, наука, мудрость

хрисостом (греч.) – златоуст

художество – искусство, наука, мудрость

Ч

червленица – красильное растение

чин – порядок

Ю

ю – ее

юже – которую

Я

яве – ясно

яже‑то, что; которая, которые язык – народ

яко‑как, что

Список сокращений

БАН – Библиотека Академии наук

ГИМ – Государственный исторический музей

ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения

ОЛДП – Общество любителей древней письменности

РГАДА – Российский государственный архив древних актов

РГБ – Российская государственная библиотека

ТОДРЛ – Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Примечания

1

Выделения в текстах сделаны составителем хрестоматии.

2

Заголовки, выделенные полужирным шрифтом, написаны в рукописи киноварью на полях. Пронумерованные заголовки представляют пять традиционных частей риторики.

3

Пропуск в переводе – должно быть: карфагинянин вместо Карфагена, крыша вместо дома (А. В.).

4

Комментариев (0)
×