Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей, Ричард Бокэм . Жанр: Религиоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
Название: Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Помощь проекту

Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей читать книгу онлайн

Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - читать бесплатно онлайн , автор Ричард Бокэм

1050

Например, J. Е. Carpenter, The Johannine Wntings (London: Constable, 1927) 215–216; Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1, 89–90; Culpepper, John, 111.

1051

Brown, The Gospel according to John I–XII, xci, это учитывает, что вообще достаточно необычно.

1052

О вероятности такого долголетия см.: Hengel, The Johannine Question, 133; Keener, The Gospel of John, vol. 1, 102–103.

1053

Например, С. Ε. Hill, The Johannine Corpus in the Early Church (Oxford: Oxford University Press, 2004) 385.

1054

J. Chapman, John the Presbyter and the Fourth Gospel (Oxford: Clarendon, 1911) 13–16.

1055

Эту мысль я развиваю в: R. Bauckham, "Papias and Polycrates on the Origin of the Fourth Gospel," JTS 44 (1993) 60.

1056

R. E.Brown, The Epistles of John (AB 30; London: Chapman, 1983) 647.

1057

Hengel, The Johannine Question, 28–30.

1058

Brown, The Epistles, 647–651, предлагает и обсуждает пять различных объяснений.

1059

Гиллеля не требовалось отличать от его малоизвестного правнука (Тосефта Моэд Катан 2:15). Равви Гиллель II жил в IV веке н.э.

1060

Hengel, The Johannine Question, 28, пишет: «Возможно, старец Иоанн получил это прозвище в преклонном возрасте, по необходимости отличать его от сына Зеведеева, который к тому времени, возможно, был уже мертв». Однако после смерти последнего, по–видимому, нужда в таком различении отпала. Оно было необходимо лишь в особых контекстах — как в сообщении Папия в Церковная история, 3.39.4. На суждения Хенгеля, возможно, повлияло его стремление сохранить какую–то связь между Иоанном Зеведеевым и Старцем Иоанном (The Johannine Question, 130–132). Я не вижу необходимости постулировать такую связь.

1061

См. Sanday, The Criticism, 252: «На мой взгляд, апостол думал о себе, прежде всего, как о живом воспоминании — непосредственной связи с той удивительной эпохой. Именно это придавало ему чувство и достоинства, и ответственности. Называя его «ho presbyteros», его ученики, быть может, имели в виду то же, что заключается в нашем слове «преподобный»: они смотрели на него с благоговением, смягченным привязанностью».

1062

Впрочем, такое обращение не обязательно предполагает, что его субъект старше адресатов: см. Ин 13:33.

1063

Напомним: мы уже отмечали в главе 14, что и автор Евангелия от Иоанна, и автор Первого послания Иоанна называет себя очевидцем истории Иисуса.

1064

С. Е. Hill, "What Papias Said about John (and Luke): A 'New' Papian Fragment," JTS 49 (1998) 582–629; idem, The Johannine Corpus, 385–394.

1065

Bauckham, "Papias and Polycrates," 50–51.

1066

Подробнее об этом в: Bauckham, "Papias and Polycrates," 52–53.

1067

J. B. Lightfoot, Biblical Essays (London: Macmillan, 1893) 100; idem, Essays on the Work Entitled Supernatural Religion (London: Macmillan, 1889) 205–207; F. — M. Braun, Jean le Théologien et son Évangile dans l`Église Ancienne (Paris: Gabalda, 1959) 355; A.Ehrhardt, "The Gospels in the Muratorian Canon," in idem, The Framework of the New Testament Stories (Manchester: Manchester University Press, 1964) 12–13.

1068

A.C.Sundberg, "Canon Muratori: A Fourth–Century List," HTR 66 (1973) 1–41.

1069

G. M. Hahneman, The Muratorian Fragment and the Development of the Canon (Oxford: Oxford University Press, 1992); idem, "The Muratorian Fragment and the Origins of the New Testament Canon," in L. M. McDonald and J.A.Sanders, eds., The Canon Debate (Peabody: Hendrickson, 2002) 405–415.

1070

E.Ferguson, "Canon Muratori: Date and Provenance," Studia Patristica 17 (1982) 677–683; idem, "Review of Geoffrey Mark Hahneman, TheMuratorian Fragment and the Development of the Canon," JTS 44 (1993) 696; F.F.Bruce, "Some

Thoughts on the Beginning of the New Testament Canon," BJRL 65 (1983) 56–57; В. M. Metzger, The Canon of the New Testament: Its Origins, Development, and Significance (Oxford: Clarendon, 1987) 193–194; P. Henne, "La datation du Canon de Muratori," RB 100 (1993) 54–75; W.Horbury, "The Wisdom of Solomon in the Muratorian Fragment," JTS 45 (1994) 149–159; C.E.Hill, "The Debate over the Muratorian Fragment and the Development of the Canon," WTJ 57 (1995) 437–452; idem, The johannine Corpus, 129–134.

1071

Английский перевод (с небольшими изменениями) приведен по изданию: R. М. Grant, Second–Century Christianity: A Collection of Fragments (London: SPCK, 1946) 118. [Русский перевод (с небольшими изменениями) приведен по изданию: Меггер, Б. Канон Нового Завета. М.: ББИ, 1998. С. 300–303. — Прим. пер.]

1072

Lightfoot, Essays on the Work, 206; Ehrhardt, "The Gospels," 13.

1073

Говоря об этой части Канона Муратори, Эрхардт («The Gospels», 26–36) ошибочно связывает цитату из 1 Ин с 1 Кор 2:9, рассматривая ее как девиз Павла. Однако цитата в 1 Кор 2:9 использовалась слишком широко, чтобы считать ее каким–то личным девизом Павла: см. M. Е. Stone and J. Strugnell, The Books of Elijah: Parts 1–2 (Missoula: Scholars, 1979) 42–73.

1074

Такое предположение уже сделал Lightfoot, Essays on the Work, 206.

1075

Bauckham, "Papias and Polycrates," 46–47.

1076

Ehrhardt, "The Gospels," 26, ошибается, видя влияние Папия и в этом отрывке.

1077

То, что Streeter, The Four Gospels, 439–440, умудрился процитировать Канон Муратори, не заметив, что тот поддерживает его гипотезу о Старце Иоанне как авторе Евангелия, знаменательно и показывает, до какой степени в поисках внешних свидетельств авторства этого Евангелия властвует некритическое убеждение, что во всех ссылках II века на «Иоанна» как на автора Евангелия имеется в виду сын Зеведеев.

1078

Папий называет Павла просто «апостолом» во фрагменте 23 в Kürzinger, Papias von Hierapolis und die Evangelien 128–129 = фрагмент 24 в Lightfoot, Harmer, and Holmes, The Apostolic Fathers, 326.

1079

B.W.Bacon, The Gospel of the Hellenists (New York: Holt, 1933) 36–37.

1080

Латинский текст здесь испорчен: см. примечание у A.Rousseau and L. Doutreleau, Irenée de Lyon. Contre les Hérésies, Livre II, vol. 1 (SC 293; Paris: Cerf, 1982) 288.

1081

Перевод мой, с латинского и частично сохранившегося греческого текста (по Евсевию, Церковная история, 3.23.3).

1082

Lightfoot, Biblical Essays, 56–58; idem, Essays on the Work, 245–247; J. Chapman, "Papias on the Age of Our Lord," JTS 9 (1908) 53–61 (который полагает, что Ириней неверно понял слова Папия); J.J. Gunther, "Early Identifications of the Author of the Johannine Writings," JEH 31 (1980) 408.

1083

Chapman, John the Presbyter, 16, полагает, что все эти предания взяты Иринеем у Папия.

1084

См., например, В. Orchard in В. Orchard and H. Riley, The Order of the Synoptics: Why Three Synoptic Gospels? (Macon: Mercer University Press, 1987) 176; C. R. Matthews, Philip: Apostle and Evangelist (NovTSup 105; Leiden: Brill, 2002) 21–22.

1085

Интерпретацию старцев, побудивших Иоанна написать Евангелие, как епископов, можно встретить и у более поздних авторов, зависимых от Иринея [Викторин из Петтау, «Комментарии на Откровение», 11:1; Иероним, «О знаменитых мужах», 9; Царский пролог к Иоанну (Monarchian Prologue to John)]; см. Bauckham, "Papias and Polycrates," 63–65.

1086

Эрхардт, «Gospels», 20, дает перевод: «был побужден «Старцами». Это, очевидно, ошибка — но серьезная, поскольку она подгоняет слова Климента под «образец» Папия и Иринея. «Старцы» здесь, без сомнения, ученики Иоанна, однако Климент их так не называет.

1087

Далее эту тему более подробно развивает сам Евсевий: Церковная история, 2.15.1.

1088

Hill, "What Papias Said." Ту же свою аргументацию он очень кратко излагает в The Johannine Corpus, 386–388.

1089

Переводы на английский K.Lake из «Классической библиотеки Лоэба».

1090

Н. J. Lawlor, Eusebiana: Essays on the Ecclesiastical History of Eusebius Pamphili, ca. 264–349 a.d. Bishop of Caesarea (Oxford: Oxford University Press, 1917, reprinted Amsterdam: Philo, 1973) 21–23.

1091

См. P.Sellew, "Eusebius and the Gospels," in H.W.Attridge and G. Hata, eds., Eusebius, Christianity, and Judaism (Studia Post–Biblica 42; Leiden: Brill, 1992) 117: «Греческие историки часто используют глагол phasi при указании на источник, как устный, так и письменный… Евсевий, по–видимому, использует этот глагол, как правило, для указания на традиции, у которых не имеется авторитетного письменного подтверждения».

1092

См. Hill, "What Papias Said," 591 η. 25.

1093

Обсуждение этого отрывка и его перевода см. выше, в главе 9.

1094

Hill, "What Papias Said," 590, referring to Lawlor, Eusebiana, 22.

1095

Hill, "What Papias Said," 597–602.

1096

Bauckham, "Papias and Polycrates," 50–51; Hill, "What Papias Said," 598–601. Те разноречия между Иоанном и синоптиками, на которые, по словам Епифания, указывали «алоги», относятся главным образом к событиям начала Иисусова служения (Епифаний, «Панарион», 51.4.5–10; 51.17.11–18.1; 51.18.6; 51.21.15–16, цит. по: Hill, The Johannine Corpus, 176.) Справедливо ли Епифаний приписывал эти аргументы «алогам» — для наших целей не важно.

1097

Hill, "What Papias Said," 601.

1098

Hill, "What Papias Said," 613–614.

Комментариев (0)
×