Майкл Коннелли - Черный ящик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майкл Коннелли - Черный ящик, Майкл Коннелли . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майкл Коннелли - Черный ящик
Название: Черный ящик
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Помощь проекту

Черный ящик читать книгу онлайн

Черный ящик - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Коннелли
1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД

Дожидась возвращения Хенрика к телефону, Босх выглянул через перегородку кабинки, как солдат выглядывает через бруствер окопа в сторону противника. О’Тул в этот момент стоял в дверях своего кабинета, осматривая помещение с видом барона-феодала, озирающего владения. Он по-прежнему считал, что в их деле важны только цифры и статистика. Этому человеку не дано было понять, в чем заключался подлинный смысл работы его отдела. Он представления не имел о значении слова МИССИЯ.

Их взгляды на мгновение встретились. И слабейший поспешил отвести глаза. О’Тул зашел в кабинет, закрыв за собой дверь.

Пока они стояли у холма, дожидаясь спасателей, Менденхолл поделилась с Босхом подробностями своего расследования. Услышанное удивило его и причинило боль. Оказалось, О’Тул всего лишь с радостью ухватился за представившуюся возможность, но первоначальная жалоба исходила все же не от него. Ее написал из тюрьмы Сан-Квентин Шон Стоун, заявив, что Босх подверг его опасности, пригласив на свидание в комнату для допросов. Стоун считал, что после этого его заклеймят стукачом. Но после бесед со всеми участниками конфликта Менденхолл пришла к выводу, что Стоун боялся не столько обвинений в стукачестве, сколько потери внимания матери из-за Босха. Он надеялся своей жалобой рассорить Ханну и Гарри.

Босх еще не разговаривал с Ханной на эту тему и сомневался, что когда-нибудь вообще заведет такой разговор. Он опасался, что таким образом лишь поможет плану ее сына осуществиться – пусть и не сразу.

Менденхолл наотрез отказалась обсуждать с ним только одно: ее собственные мотивы. Она так и не объяснила, зачем ей понадобилось выслеживать его за пределами своей юрисдикции, и ему ничего не оставалось, кроме бесконечной благодарности за это.

– Детектив Босх?

– Да, Хенрик, я у телефона.

Понадобилась еще одна пауза, пока Хенрик собирался с мыслями и пытался сформулировать по-английски то, что ему хотелось выразить.

– Даже не знаю, как объяснить, – начал он. – Я ожидал все иначе. Понимаете?

Его голос слегка дрожал от волнения.

– Не совсем.

Разговор снова ненадолго прервался.

– Я двадцать лет ждал такого звонка… И думал, что тогда это уже пройдет. Я знал, что всегда буду оплакивать сестру. Но думал, что то, другое, уже исчезнет.

– Что другое, Хенрик? – спросил Босх, хотя уже знал ответ.

– Злость… Я еще очень злой, детектив Босх.

Теперь уже Босх замолчал, всматриваясь в поверхность своего стола, где под стеклом лежали фотографии жертв преступлений. Лица – напоминания. Со снимка Аннеке Йесперсен он перевел взгляд на другие. На тех, кто еще взывал к отмщению.

– Я тоже, Хенрик, – наконец сказал он. – Я тоже.

notes

Примечания

1

Здание, где располагалась штаб-квартира полиции Лос-Анджелеса до 2009 года. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Национальная гвардия США – это своего рода ополчение, состоящее из резервистов, периодически проходящих боевую переподготовку, но не являющихся кадровыми военнослужащими.

3

Фонари такого типа имеют до полуметра в длину и весят более полутора килограммов.

4

Босх первоначально читает датскую фамилию, искажая ее на американский лад.

5

Имеется в виду американский футбол.

6

Одно из исправительных учреждений штата Калифорния.

7

Игра слов, основанная на созвучии фамилии и английского слова tool.

8

Традиционное мексиканское блюдо.

9

Самый младший из рангов в иерархии банд Лос-Анджелеса.

10

Название популярного кинофильма; 4 июля – День независимости США.

11

Услуга за услугу (лат.).

12

Пригород Лос-Анджелеса.

13

Американский мюзикл, вышедший на экраны в 1946 году.

14

В одном из своих сленговых значений слово «cock» означает «член».

15

Известный американский актер.

16

Автобиография музыканта Арта Пеппера.

17

Буквальный перевод названия романа Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи», который читает Мэдди, – «Ловец во ржи».

18

Знаменитый бейсболист и тренер.

19

Символическое именование и изображение Иисуса Христа.

20

Эти события описаны в романе Майкла Коннелли «Город костей».

21

Образ действия (лат.).

22

Внучка американского миллиардера и газетного магната, жертва политического похищения, а впоследствии – террористка, судимая за ограбление банка.

23

Характерная ошибка, особенно свойственная американцам, которые путают слова Dutch – «голландский» и Danish – «датский».

24

Специальные малогабаритные колесные тракторы повышенной проходимости.

1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×