Анастасия Калько - Шторм на Ладоге (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анастасия Калько - Шторм на Ладоге (СИ), Анастасия Калько . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анастасия Калько - Шторм на Ладоге (СИ)
Название: Шторм на Ладоге (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 152
Читать онлайн

Помощь проекту

Шторм на Ладоге (СИ) читать книгу онлайн

Шторм на Ладоге (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анастасия Калько

События, показанные в фильме 1993 года, несколько видоизмененные, происходят не в зимних горах, а в белые ночи на Ладожском озере. Кроме того, появление новых персонажей меняет исход событий…

Повесть посвящается Надежде Савченко и замечательной актрисе Кэролайн Гудолл.

Пролог.

Арлингтон, штат Виргиния. 1969 год. Август.

Шестилетняя темноволосая девочка в джинсовых шортиках и ковбойке перебралась через ограду и осмотрелась в поисках мячика. Ей казалось, что он залетел именно сюда. И остановилась в недоумении, увидев, что на газоне ее мяча нет.

— Ты мячик ищешь? — спустилась с крыльца дома другая девочка, светловолосая, тоже в шортах и рубашке с короткими рукавами. — Он туда полетел, к Уитфилдам. Пошли, тут в ограде есть дыра, достанем его!

Марджи знала, что эту девочку зовут Кристель Пинкстон, и что осенью они вместе пойдут в первый класс. Мама Кристель была очень красивой, как киноактриса, и всегда нарядная. О Кристель Марджи знала меньше — эта девочка чаще сидела дома с книгой или играла в саду.

— А ты Марджи Беркли? — спросила Кристель, сбегая с крыльца. — Это у тебя 4 июля воздушный змей зацепился за орех?

Марджи промолчала. Этого змея она сделала сама, трудилась три дня, но все запомнили только то, как он повис на дереве…

— Твой змей был самым красивым на празднике, — Кристель раздвинула плети дикого винограда, и открылся проем в ограде, как раз для ребенка, и девочки пробрались в патио Уитфилдов. Мистер Уитфилд был начальником полиции, и его дом и газон считались самыми красивыми и опрятными в округе. Машина капитана всегда блестела, как зеркало. Про миссис Уитфилд говорили, что раньше она была королевой красоты штата, и когда она шла в магазин мимо детской площадки, девочки с интересом смотрели на эту невысокую худенькую женщину с каштановыми волосами и грустным лицом; ведь она была настоящей королевой!

Когда они с мужем, почтенным добродушным толстяком, появлялись вместе, то выглядели прекрасной парой.

— Он так высоко летал, — продолжала Кристель, — прямо, как самолет!

— Я летала на самолете, — Марджи выпрямилась и отряхнула шорты. — С родителями на Кейп-Код.

— Жаль, что люди не умеют летать как птицы, — вздохнула Кристель. — Поищи у крыльца, а я посмотрю у ограды!

Вначале Марджи не обратила внимания на шум, доносящийся из окон потому, что увидела под крыльцом свой мячик. Девочка полезла за ним, в азарте не замечая, что пачкает в земле одежду и не думая о взбучке от родителей. "Марджи, ты как мальчишка! — вздыхала мама, каждый раз, когда дочь приходила чумазая. — Почему бы тебе не брать пример с сестры, Кирсти никогда не лазает неизвестно где и не приходит домой таким поросенком!".

Потом звон бьющейся посуды и крики донеслись совсем рядом, над ее головой, и девочка явственно различила зов о помощи и ругань.

— Ты нашла мячик? — Кристель вылезла из кустов. — Если нас тут увидят, нам попадет!

Теперь она выглядела не хуже Марджи — опрятная светлая коса растрепалась, рубашка в зеленых пятнах, шорты — с пятнами земли.

— Что там? — тихонько спросила она, тоже услышав крики.

— Дерутся, — так же шепотом ответила Марджи. — И зовут на помощь. Может, на них напали?

— Надо позвать полицию, — потянула ее за руку Кристель.

Крики доносились уже над их головами; девочки различили голос миссис Уитфилд: "Нет, Редж, ради Бога, не надо!". Женщина уже охрипла от крика, и ее голос звучал так слабо, что девочки испугались: а вдруг она умирает?

Дверь с грохотом распахнулась, и женщина буквально выпала на крыльцо, ударилась лбом о столбик перил и, потеряв равновесие, опасно навалилась на них. Раздался оглушительный треск, и соседка вместе с частью перил повалилась вниз, и, когда она падала, девочки с ужасом увидели, что ее лицо все в крови.

— Бекки, а ну вернись! — раздался из дома насмешливый голос ее мужа, — разговор еще не окончен! Иди сюда, или так и не увидишь конец своего любимого сериала!

— Это он, — пробормотала Кристель, испуганно глядя на лежащую на земле женщину.

— Он бьет ее, — так же сдавленно прошептала Марджи. — Зас…ц! — выпалила она словцо, подслушанное у кузена-старшеклассника.

Мистер Уитфилд с красным потным лицом и выбившейся из брюк рубашке вышел на крыльцо.

— Бекки, чертова потаскушка, тебе особое приглашение надо? — просипел он и в замешательстве остановился, увидев жену, лежащую на земле, и встретившись взглядом с двумя парами испуганных детских глаз. Темноволосая синеглазая девочка, которая по годам скорее годилась старику Беркли во внучки, чем в дочери, сжимала яркий мяч. Несносная дочка Пинкстонов, белокурый ангелочек, которая давно напрашивалась на хорошую порку за свою манеру лазать по чужим дворам, цеплялась за спинку скамейки.

— Девочки, скорее вызовите "скорую"! — прокричал он, живо сориентировавшись, — скорее, моей жене плохо!

Он спустился с крыльца и склонился над женщиной:

— Бекки, ты меня слышишь? Я с тобой. Держись, дорогая, сейчас приедет врач…

*

— Он врет! — убежденно сказала Марджи, когда носилки вкатывали в машину, — ты же слышала, как он на нее орал, пока не увидел нас?

— Да, — согласилась Кристель, — это он бил ее. Надо сказать в полиции.

— Потому что иначе он потом убьет ее, — кивнула Марджи. — Пошли сейчас же!

*

Пышноусый помощник шерифа Сонни Валентайн не знал, как отделаться от двух девочек, прошмыгнувших к нему в кабинет. Они наперебой рассказывали ему, как Реджи бил свою жену, а она упала с крыльца, убегая. Одну из малышек угораздило забросить мяч через забор, и в его поисках они услышали шум из дома. "О, Господи, и почему я сегодня не остался дома, чтобы починить гидрант? Вот ведь геморрой! Ну ладно, Редж малость перестарался, вправляя мозги своей бабе, но не сажать же мне парня, с которым мы два года оттрубили в самой адской точке Нама? Может, Бекки сама напросилась… Отстегать бы ремнем этих соплячек, чтобы не совали нос в чужие дворы!".

Кое-как успокоив девочек и заверив, что принял их показания, Сонни сунул им по пакетику сока и леденцу на палочке и спровадил обеих. А потом взялся за телефон.

Приехавшим в участок матерям "свидетельниц" Валентайн посоветовал лучше следить за дочерьми; видимо, девочкам не понравилось, когда их отругали за шалости в чужом саду, и они явились в участок с дикой историей о уважаемом гражданине, шефе полиции, в отместку за то, что он не разрешил им безобразничать в его дворе. И прозрачно намекнул, что неплохо бы следить за тем, что читают и смотрят дети, потому, что если девочки позволяют себе фильмы или комиксы не по возрасту, это может навредить детской психике…

Это сильнее всего подействовало на обеих матерей. Кристель родилась восьмимесячной, очень маленькой и слабой, и врачи не давали ей ни малейших шансов… Натали и ее муж Генри пережили несколько недель кошмара, переселившись в отделение для недоношенных детей и сменяя друг друга у кувеза. День, когда врач сказал, что девочка развивается нормально, сравнялась с доношенными детьми и ее можно забрать из больницы, стал настоящим праздником. Но тревога за Кристель пустила такие глубокие корни в сердце миссис Пинкстон, что не покидала ее никогда.

Мэри Беркли родила дочерей-двойняшек Марджи и Кирстен очень поздно, когда они с мужем уже не думали, что смогут иметь детей. Всю беременность ее пугали возможными последствиями поздних родов, осложнениями, болезнями, патологиями… Когда родились совершенно здоровые крепкие девочки, "доброжелатели" нет-нет да и намекали Мэри, что проблемы у поздних детей могут проявиться в любом возрасте, и миссис Беркли постоянно обеспокоенно присматривалась к дочерям…

"Не может быть, чтобы наши девочки могли такое придумать назло мистеру Уитфилду, — думали матери, увозя дочерей по домам, — они шалуньи, но на такое коварство не способны. А вдруг о них начнут говорить, что они не совсем здоровы?.. Надо присмотреть за ними!".

*

Девочкам дома не дали повторить историю о том, что они видели. "Ну хватит! — рассердилась Натали. — Я сегодня же выброшу на помойку все твои комиксы, если ты еще раз заведешь об этом разговор!". "Дочка, видимо, надо действительно показать тебя врачу, если ты такое придумываешь!" — вздохнула Мэри Беркли.

Миссис Уитфилд после больницы перевели в санаторий для инвалидов, и у нее почти не было шансов когда-либо встать на ноги. Реджи Уитфилда все чаще видели в обществе миловидной секретарши…

*

— Нам не поверили, — констатировала Кристель, когда они забрались в шалаш, построенный в саду Беркли, пока их родители готовили барбекю накануне начала школьных занятий.

— А мои решили, что мы чокнутые, — Марджи понуро смотрела в сторону, — и сказали, что нас надо показать доктору для придурков. Но мы же в самом деле все видели…

— Да, — согласилась светловолосая девочка, — но предки верят не нам, а Уитфилду потому, что он взрослый, да еще и коп.

Комментариев (0)
×