Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада, Chirsine (Aleera) . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Название: Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Автор: Chirsine (Aleera)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Помощь проекту

Темные Волшебники. Часть первая. Триада читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть первая. Триада - читать бесплатно онлайн , автор Chirsine (Aleera)

- Мальчики, а можно я у вас посижу? - робко спросила она.

Малфой прыснул.

- Грэйнджер, ты с ума сошла? Иди-иди, тебя ждут твои гриффиндорские друзья и Великий Джереми Поттер.

Девочка неразборчиво пробормотала что-то в ответ, но уходить не собиралась.

- Садись, - Гарри подвинулся, освобождая рядом с собой место.

- Спасибо! - Гермиона немедленно села на скамью.

- Зря ты это сделала, - Рональд кивнул в сторону спешащих к ним старост. - И не только потому, что на глазах у всей школы, ты, гриффиндорка, проявляешь лояльность к Слизерину, но и из-за того, что сейчас здесь будут злющие Катрин и Дерек.

Вышеозначенные Мальсибьер и Лестранж действительно были не слишком мирно настроены, но, увидев за своим столом гриффиндорку-второкурсницу, весь их запал куда-то делся.

- Привет, - неловко улыбнулась девочка.

- Во-первых, не «привет», а «здравствуйте», - поправила ее Като с высокомерным выражением лица. - А, во-вторых, что ты тут делаешь?

- Я…

- Я ее попросил с нами посидеть, - выдал Гарольд.

Катрин закатила глаза.

- Тогда все ясно. Все нормально, - с сарказмом произнесла она. - Если уж Гарри Поттер попросил гриффиндорку сесть за слизеринский стол, то все в полном порядке!

- Като, давай я сам, а? - осторожно спросил Мальсибьер, глядя, как его напарница опять начинает злиться.

- Да что вы втроем вообще себе позволяете? - бушевала она. - Всем было приказано сидеть в гостиных, а вы…!

- «А вы в гостиной не сидели», - страшным шепотом просуфлировал ей Драко.

- Малфой! - возмущенно воскликнул Лестранж.

- Уже тринадцать лет как Малфой, - заметил он.

Катрин покраснела и, бурча что-то о непотребном поведении учеников, улетучилась в сторону уходивших в гостиную слизеринцев-семикурсников.

- Зря вы ее так доводите, - покачал головой Дерек. - У Като очень тонка душевная организация.

- И невероятно громкий голос, - хмыкнул Уизли, - который можно услышать даже с крыши Астрономической башни.

- Ребят, серьезно, вы с нами по-свински поступили, - нахмурился Дерек. - Ну, не дело это: мы из-за вас всю школу на уши поставили. Слышали бы вы только, как профессор Снейп на нас с Катрин орал, что мы не в состоянии за какими-то второкурсниками уследить. Хотя он, конечно, не прав, - тише добавил Мальсибьер, - вы не «какие-то» второкурсники, а наша персональная головная боль. Так, мне, вообще-то полагается взять с вас честное слово, что вы такие выкрутасы больше устраивать не будете, но я почему-то уверен, что это бесполезно.

Трое слизеринцев переглянулись и усиленно закивали.

- Тогда я пошел, а вам бы все-таки посоветовал Грэйнджер так явно за наш стол не сажать - еще подумают что-нибудь не то.

Мальсибьер, подмигнув им на прощание, отправился к своим друзьям - на другой конец факультетского стола.

- Грэйнджер, а Грэйнджер, чего ты к своим-то идти не хочешь? - поинтересовался разрезавший на ровненькие кусочки мясо со специями Малфой.

- Мы с Джереми разошлись во мнениях, - ответила девочка.

- Ого! Ну и новости! Это как же так произошло? - заинтересованно спросил Рональд.

- Он начал про Тайную Комнату рассказывать и приврал слегка в некоторых моментах. Точнее, совсем не «слегка», а очень даже много наврал.

- Кто бы сомневался! - хмыкнул Гарри.

- А я ему сказала, что тоже там была, и чтобы он не завирался, - покраснела гриффиндорка.

- Прогресс, Грэйнджер, одобряю! - воскликнул Малфой-младший.

- Ну, и мы с ним поругались. Он еще припомнил профессора Локонса… - совсем уж тихо произнесла она.

- М-да, понятно. Короче, он тебя обхамил? Ну, тут нечему удивляться, - Рон с утроенной силой продолжил наворачивать картошку.

- Ладно, я, пожалуй, пойду, - ни с того ни с сего произнесла Гермиона и спешно удалилась в сторону гриффинорского стола.

- Что это с ней?

- Снейп, - лаконично произнес Гарольд.

- Упс, - Малфой подавился куском мяса.

- Да чего вы так дергаетесь? - удивился Рон. - Я ему все рассказал, и он больше на нас не злится. По крайней мере, я так надеюсь. Добрый вечер, профессор.

- Можно и так сказать, - в своей привычной манере ответил декан Слизерина.

У Поттера от его более или менее миролюбивой по отношению у ним язвительности стразу стало легче на сердце.

- Мистер Уизли, вы мне весь день обещаете показать результаты вашей совместной работы над зельем Поиска.

Теперь подавился уже Рональд.

- Э-э… да… я…

- Я сейчас сбегаю и принесу его, - Малфой, прихватив в зубы еще один кусок мяса, рванул к выходу из Большого зала.

- Мы в Больничное крыло пойдем! - крикнул ему вдогонку Поттер. - В смысле, профессор, мы сейчас к мадам Помфри идем - профессор Дамблдор сказал, что ей нас еще раз осмотреть надо.

- Будьте уверены, она вас до утра продержит, - хмыкнул Северус Снейп. - Я вас провожу.

- Слинял, хитрый гад, - пробормотал Рон минутой позже, когда они с Гарри в компании зельевара неспешно поднимались по лестницам. - Это я о Малфое, - поспешно добавил он.

- Профессор, - робко начал Гарольд, - я хотел извиниться…

- Да чего уж там, Поттер, благодарите мистера Уизли, который мне разъяснил хитросплетение ваших воистину слизеринских замыслов, осуществляемых почему-то при помощи гриффиндорской глупости.

- Мы не специально, - продолжил Гарри. - Просто шкуру бумсланга нигде не достать. Да еще и…

- Я знаю, что в этом зелье она приобретает статус незаменимого компонента, - прервал его профессор. - Поттер, говорю же вам, все в порядке. Все, что от вас на данный момент требуется, это в случае такой же глупой выходки, как ваша идея с зельем, пойти и рассказать все мне. Обещаю, пытать вас за это никто не будет.

Мальчики переглянулись и фыркнули от смеха. Через несколько минут, почти у самого Больничного крыла их нагнал Драко Малфой раскрасневшийся от бега и быстрого подъема с пробиркой в руках.

- Вот, все, держите, - выдохнул он, устало привалившись к стене.

Снейп взял в руки пробирку с остатками зелья Поиска и осмотрел ее.

- Драко, обязательно было ее так трясти? - хмуро спросил он.

- Так я же не нарочно! - всплеснул руками блондин.

- Заменяли корнем Нинруота? - осведомился Мастер зелий несколько секунд спустя.

- Ага, - закивал Рон.

- Что ж, отрадно, что я вас смог хоть чему-то научить - очень неплохое решение.

Уизли покраснел.

- Тем не менее, вы напутали с пропорциями ингредиентов - зелье должно было действовать три часа вместо получаса. Хвала Моргане, что вы его вообще в чистейший яд не превратили!

- Но мы перепроверили расчеты! И Гарри у меня даже кучу ошибок исправил!

- Значит, не все. У вас, Рональд, не одно, так другое - только-только вы, наконец, разобрались с трансфигурацией, как возникли проблемы с Астрономией. Я уже начинаю думать, что вы совершенно правильно не выбрали нумерологию.

Рон побагровел от стыда.

- Попросите Поттера с вами летом позаниматься - его, как никак, Синистра лично рекомендовала. И, кстати, по пятьдесят баллов с каждого из вас, а так же мисс Грэйнджер за всю вашу глупую, но, признаюсь, не лишенную блеска, идею с оборотным зельем.

Трое друзей окончательно приуныли. Теперь Слизерин из-за них будет в полном пролете - ни кубка по квиддичу (и не важно, что игру вообще отменили), ни кубка школы…

- И по сто баллов вам троим за вполне приличные результаты варки зелья третьей категории сложности.

Оставив Драко Малфоя и Гарри Поттера на попечение мадам Помфри, профессор Снейп вместе с Рон Уизли ушли в алхимическую лабораторию - Мастер зелий собирался подробно объяснить своему ученику, в чем тот ошибся в приготовлении зелья Поиска.

* * *

На следующее утро, почти сразу же после завтрака, все трое слизеринцев, лениво обсуждая результаты экзаменов (Рона от них освободили), направились к хижине лесника. На ступеньках оной обнаружился и сам Хагрид, бодро попивавший чай с кексами.

- Эта, привет вам всем! - выглядел полувеликан порядком потрепанным, но, тем не менее, бодрым и радостным. - Рад вас видеть!

- Привет Хагрид! - мальчики устроились рядом с ним.

- Ты как? - просил его Гарри.

- Да знаешь, вполне прилично, - лесник сощурился на теплое летнее солнце, выглянувшее из-за туч. - После Азкабана жизни радуешься сильно. Все-таки очень у нас в Хогвартсе хорошо, верно?

Ребята закивали.

- Вы, эта, зря конечно полезли во все это, - продолжил Хагрид. - И жизнью своей рисковали… но все равно большое спасибо - если б не вы, мало ли что еще произошло. Да и я бы все это вряд ли еще разок увидел.

- Думаешь, Министерство тебя бы не выпустило? - переспросил Рон.

- Приказ-то, может быть, и отдали бы, - пожал плечами лесничий, - но у них там с бумажками всеми этими очень большие проблемы. Так что не факт, что он до Азкабана дошел бы. А тут профессор Дамблдор вчера вечером сам к Министру пришел и потребовал, что бы меня отпустили. Ну, ладно, хватит об этом. Вы-то сами как?

- Хорошо, - заулыбались мальчики.

- Тогда я думаю, что вы будете не против совместить наш разговор с небольшой прогулкой, - произнес подошедший к ним Альбус Дамблдор.

Комментариев (0)
×