Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада, Chirsine (Aleera) . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Название: Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Автор: Chirsine (Aleera)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 143
Читать онлайн

Помощь проекту

Темные Волшебники. Часть первая. Триада читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть первая. Триада - читать бесплатно онлайн , автор Chirsine (Aleera)

- Ни в коем разе, - процедил Люциус.

- Помнится, нечто подобное вы уже давно искали в архивах Министерства Магии и Аврориата.

- Вы ошибаетесь, Дамблдор.

Директор Хогвартса вздохнул.

- Возможно, Люциус, вполне возможно. И все-таки, перед тем, как вы уйдете, позвольте вам кое-что сказать, - сказал он. - Настоятельно рекомендую заглянуть в Попечительский совет - у них есть для вас кое-какие новости.

Малфой-старший, напоследок зло сверкнув глазами в сторону совсем понурившегося Драко, буквально вылетел из кабинета директора.

- Что ж, вернемся к нашему разговору, - произнес Дамблдор. - Второй вопрос, который я вам хотел задать, относящийся на этот раз ко всем вам, касается того, как вы убедили мисс Уизли вам рассказать о том, что пятьдесят лет назад из школы был исключен Рубеус Хагрид, которого сочли виновным в нападениях.

- Кстати, профессор, а когда Хагрида отпустят из Азкабана? - спросил Гарольд. - Мы ведь доказали, что он не виновен…

- Я уже отправил сову в Министерство Магии. Думаю, скоро Хагрид снова к нам вернется. Но, тем не менее, вы не ответили на мой вопрос.

- Во всей этой истории с Джинни и месячным пребыванием Джереми в Больничном Крыле мы умолчали одно - Оборотное зелье, - произнес Рон, хитро подмигнув насторожившимся товарищам: все, мол, под контролем.

- Так-так, мне будет очень интересно услышать об этом поподробнее, - Альбус откинулся на спинку кресла.

- Мы задумали варить его еще в начале учебного года, - рассказывать начал Поттер, так как именно он согласился с Гермионой и вообще был, фактически, инициатором всех последующих событий. - Мой брат, после первых нападений, почему-то уверился в том, что виноваты во всем мы - слизеринцы. И ему, с подачи Джинни - то есть Риддла - взбрело в голову пробраться как-то в нашу гостиную. Вариант с мантией-невидимкой не подходил - у нас на гостиную наложены особые чары (я это специально проверил). Тогда Риддл через Джинни подбросил идею об Оборотном зелье. Но ни сам Джереми, ни Джинни достаточными знаниями в области зелий не обладали, а уж дружки их придурочные… то есть, я хотел сказать - Робертс и Маркс тоже мало в этой области разбираются. Поэтому они решили поступить проще всего - свалить варку зелья на Гермиону, а она обратилась к нам.

- Вообще-то, с начала она пошла к Гарри, - прервал его Драко. - И почти мгновенно, без особых усилий, его на это дело подбила. И не надо корчить рожи, вся школа, кроме самой Грэйнджер, знает, что ты по первому же ее свисту готов сорваться с места!

- И вот так они круглые сутки! - пожаловался Рон Дамблдору на своих друзей. - В общем, Гарри уговорил меня, а потом и Драко. Мы решили - раз уж Крыс… Джереми… хочет проникнуть в нашу гостиную, то пусть уж лучше мы будем держать ситуацию под собственным контролем и чего-нибудь да придумаем.

- С этим ясно, - кивнул директор Хогвартса. - Шкуру бумсланга для зелья, как понимаю, вы взяли из запасов профессора Снейпа?

Мальчики покраснели.

- Откуда вы знаете? - спросил Малфой.

- Обладателей этого ингредиента можно сосчитать по пальцам, тем более у нас в Англии, где шкура бумсланга внесена Министерством Магии в список запрещенных ингредиентов. Куда больше меня интересует, как вы вышли из положения с зельем Поиска? Ведь она тоже требуется в его приготовлении.

- Мы поменяли состав, - гордо заявил Рональд. - Ведь согласно Таблице Алхимических ингредиентов, шкура бумсланга может быть заменена схожим с ней по свойствам ингредиентом, в случае если помимо нее в состав не входит рог двурога…

Уизли, собиравшийся углубиться в дебри зельеварения и подробно разъяснить Дамблдору, почему именно так получается, был прерван Гарольдом, которому было хорошо известно, чем чреват такой лихорадочный блеск в глазах его рыжего друга.

- В общем, вместо шкуры бумсланга мы взяли корень Нинруота и заменили еще несколько компонентов. Вот так вот.

- Что ж, благодарю за разъяснения, - Дамблдор встал с кресла и вышел из-за стола. - Думаю, теперь мы с вами можем приступить к главной части нашей сегодняшней встречи…

Огонь в камине полыхнул изумрудным и в кабинет шагнул невысокий седовласый старичок в парадной черной мантии с тросточкой из темного дерева в руках. Его прищуренные карие глаза остановились на трех слизеринцах, сидевших перед директорским столом.

- Здравствуйте, мистер Сорвин, - хором поприветствовали его мальчики.

- Добрый вечер, молодые люди, - произнес он и посмотрел на Дамблдора. - Альбус, ты их тут зачем собрал? Внушение по поводу ужасной дисциплины делать собрался?

- В общем-то, ты ошибся, Джеральд, - на лице директора Хогвартса появилось некое подобие ухмылки. - Рассказываю, что к чему. По крайней мере - собирался, но ты меня прервал.

Сорвин задумчиво перевел взгляд со слизеринцев на Дамблдора.

-И ты уверен, что это надо делать прямо сейчас? Мерлин, Альбус, я же тебя знаю - ты с самого сотворения Мира начнешь, а ребята едва на ногах держатся! Может, отложишь?

Альбус с сомнением посмотрел на «ребят», которые сразу подтянулись и постарались выглядеть как можно бодрее. Удалось это только Рону.

- Да, ты, наверное, прав.

- Вот именно! - Фицджеральд наставительно потряс своей тросточкой с набалдашником в виде орлиной головы. - Отпустил бы ты их до завтра? У меня, к тому же, есть для тебя кое-какие интересные новости от гоблинов.

- Что ж, тогда, молодые люди, я попрошу вас пока отправиться на ужин (он должен начаться с минуты на минуту), а потом и в Больничное крыло, чтобы мадам Помфри не беспокоилась о вашем состоянии. Заодно позвольте вас попросить, чтобы сообщили профессору МакГонагалл, которая сейчас стоит за дверью - я несколько занят. Наш разговор мы продолжим завтра. Я вас буду ждать у хижины Хагрида.

Донельзя удивленные таким поворотом событий слизеринцы безропотно вышли вон из кабинета и, передав Минерве МакГонагалл слова директора по поводу его занятости, отправились в Большой Зал. На полпути туда их нагнала Гермиона, провожавшая своих родителей, которые отправились домой через личный камин декана Гриффиндора. Увидев бредущих в полушоковом (но все же относительно живых и здоровых на вид) состоянии из директорского кабинета в сопровождении той же МакГонагалл Рона Уизли, Драко Малфоя и Гарри Поттера, она издала какой-то непонятный, но точно - радостный, вопль и бросилась последнему на шею. Поттер впал в окончательный ступор. Более или менее привели в себя его тихие смешки Рона и Драко, с довольными ухмылками наблюдавших за стремительно краснеющим другом. На Гермиону Грэйнджер смогло подействовать только вежливое покашливание ее декана.

- Мальчики, как я рада вас видеть! Все в порядке? Вас не исключили? Что вам сказал профессор Дамблдор? - затараторила девочка, переводя взгляд с одного «героя» на другого.

- Он сказал, что немного занят… тьфу ты… короче, так, по мелочи, - отмахнулся Малфой.

- Мистер Поттер, вы идете? - нахмурилась МакГонагалл, заметив, что Гарри, замерший с глупой улыбкой на губах, ни сходит с места.

- А? Ага, уже иду.

- Твои родители, Рон, просили передать, что они забирают с собой Джинни и на лето куда-нибудь с ней поедут - она такая грустная ходит, ей надо развеяться, - сказала Гермиона.

- Замечательно, - пробурчал Рон. - В таком случае выходит, что я либо буду дома один, либо с братьями. Как представлю, что мы с Перси будем два месяца жить в обществе никем не сдерживаемых в своих выкрутасах Фреда и Джорджа, дрожь пробирает.

- Я так подозреваю, что мне теперь лучше где-нибудь схорониться подальше от отца и не высовываться, - усмехнулся Гарольд, - после того, как Джереми ему рассказал о том, откуда мы дневник взяли, он меня сожрет живьем.

- Короче, дела наши плохи, - подытожил Малфой, - поскольку я тоже не горю желанием отправляться в Малфой-Мэнор. Уизли, а Уизли, пусти нас к себе на лето? Потеснись со своими братьями, а?

- Да вас Фред и Джордж доведут в первый же день! Нет, вы не подумайте, что я отказываюсь, просто пребывание у меня дома чревато определенным…

- Все ясно, - вздохнул Поттер. - У кого какие еще будут варианты? Может, в день отправки забиться в Тайную Комнату и в ней пересидеть?

- Ну, уж нет! - воскликнул Драко.

Вот так, перебирая все возможные перспективы на приличное проведение лета, мальчики дошли до Большого зала, где все студенческое население школы уже дружно занималось поглощением еды. Посреди дружно и чуть ли не строем одновременно поднимавшихся ложек и вилок четко выделялся Джереми Поттер, на которого с приоткрытыми от удивления ртами уставилось пол факультета.

- Фан-клуб Мальчика-Который-Выжил реанимировался? - ухмыльнулся Рон, усаживаясь вместе с друзьями за слизеринский стол.

Возле него, с несчастным выражением лица, стояла Гермиона Грэйнджер.

- Мальчики, а можно я у вас посижу? - робко спросила она.

Малфой прыснул.

- Грэйнджер, ты с ума сошла? Иди-иди, тебя ждут твои гриффиндорские друзья и Великий Джереми Поттер.

Комментариев (0)
×