Артур Прядильщик - Прозрачные воды южных морей (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Артур Прядильщик - Прозрачные воды южных морей (СИ), Артур Прядильщик . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Артур Прядильщик - Прозрачные воды южных морей (СИ)
Название: Прозрачные воды южных морей (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Помощь проекту

Прозрачные воды южных морей (СИ) читать книгу онлайн

Прозрачные воды южных морей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Артур Прядильщик

   После этого он позвал кого-то из семьи Чоу (угадайте с трех раз, кто ошивался у двери... правильно, малышка Йонг!) и что-то сказал. А мне объяснил, что оставшееся время я буду учиться этикету. А именно - как надо кланяться "мистеру Ченгу". Заодно объяснил, что мистер Ченг вовсе не переводчик и даже не посредник, а очень важный и очень большой человек! И кланяться ему надо очень-очень-очень глубоко и уважительно! Особенно, в присутствии посторонних.

   - Перестаньте называть его "товарищем Ченгом", Виктор Александрович. Теперь для вас он - "мистер Ченг". Временно. Лучше еще раз дождитесь его разрешения. Конечно, детям многое прощается, но... Вы уже не совсем ребенок. Так-то он человек очень демократичный и современный. И, на первый взгляд, простой. Но очень многие обожглись, посчитав, что мистер Ченг - "свой парень".

   Константин Георгиевич снова встал, одернул пиджак (мне почему-то показалось, что он либо военный, либо полицейский), вытащил из кармана визитку, черкнул на обороте какую-то закорючку и протянул мне:

   - Всегда можете рассчитывать на мою помощь. Либо звоните, либо пишите на мыло, либо покажите визитку таксисту - он довезет вас до офиса... бесплатно.

   "Hotel Moscow Ltd. Konstantin G. Gromov. Law Consulting Dept." Телефоны, мейлы, сайт, адрес.

   После этого еще раз что-то сказал Йонг, кивнул мне и собрался уже уходить, но я его остановил:

   - Забыл спросить у мистера Ченга... А где я сейчас?

   - Вы в Роанапра.

   - Это город?

   - Разумеется. Он не на слуху, конечно - тут нет ни одного туристического маршрута. Это Южный Таиланд. Граница между провинциями Транг и Сатун... Вы хорошо держитесь, Виктор Александрович.

   Приятно, конечно, когда тебя считают таким крутым, но... я показал на пустой стакан на столе:

   - Мне показалось, что газировка отдает валерьянкой... или мелиссой. Мама перед сном часто пила что-то подобное. Со стрессом боролась.

   - Все равно неплохо. - Покачал головой Константин Георгиевич. - Не так круто, как Татьяна Алексеевна, но - все равно - очень неплохо.

   Что ж там Танька учудила-то?


   Глава 2


   В офис Ченга меня отвезли через час после ухода Громова. Половину этого времени Йонг потратила на обучения меня "правильному поклону", а другую половину - на примерку брюк, рубашки и туфлей...

   Офис занимал несколько верхних этажей бизнес-центра. Помещения были... честно говоря, так себе. Например, московский офис компании, в которой работал отец, выглядел ощутимо богаче даже на мой неискушенный взгляд. Но, возможно, здешним помещениям не надо было выполнять представительские функции и пускать пыль в глаза.

   Приемная... обычная приемная - секретарша, компьютер, сейф, шкаф с бумагами, несколько стульев для посетителей, кадка с какой-то пальмой.

   Мой сопровождающий - в уже привычном строгом костюме с черным галстуком - указав мне на один из свободных стульев, замер возле входной двери, сложив руки на животе и устремив бессмысленный взгляд в окно. Секретарше, пожилой азиатке, он не сказал ни слова. А та ничего не спросила.

   Посетителей было несколько - азиаты и один европеец. Азиаты меня проигнорировали, продолжая сидеть на своих стульях с выпрямленными спинами, будто палки проглотили, а вот европеец постоянно косился на пятнадцатилетнего пацана. Видимо, сильно его удивлял подросток в приемной рядом с серьезными людьми...

   Ждать, кстати, не пришлось - как только из кабинета, пятясь задом и мелко кланяясь, вышел посетитель, секретарша что-то тихонько сказала - видимо, в гарнитуру, которая обнаружилась у нее в ухе - встала, прошла ко мне, тронула за плечо и указала на дверь в кабинет...

   Вот теперь и остальные посетители не выдержали и окатили меня очень внимательными, хоть и быстрыми, взглядами. Я даже поежился от почти явственного ощущения ледяной крошки, высыпанной за шиворот.

   В кабинете был мистер Ченг и кто-то из его подчиненных-помощников.

   Помощник водрузил на стол высоченную, штук на двадцать, стопку каких-то книг в ярких обложках с иероглифами на корешках.

   - Мистер Ченг... - Я поклонился... надеюсь, что правильно поклонился.

   - А! Привет, Виктор! Ты у нас скоро Чоу будешь, да? Ты, кстати, как? Согласен, нет? А то даже не спросили - некрасиво, да!

   - Согласен, мистер Ченг! Я горд, что семья Чоу готова принять меня!

   - Гордый - это хорошо! - Серьезно ответил Ченг. - Но придется тебе постараться, чтобы это доказать. Что гордый.

   - Я готов!

   - Отлично! - Ченг хлопнул ладонью по высокой стопке книг. - Книги! Учебники! Справочники! Словари! Семье Чоу не нужон неуч-варвар! У тебя время - пять месяц! Экзамен сдавать - лично мне!

   Охренеть!

   - Они на китайском языке?

   - А ты думал! Семья Чоу - уважаемый китайский семья! Не боись! - Он подхватил один из учебников и показал мне яркую обложку. - Сань-цзы-цзин... Букварь! - Подхватил другой. - Русско-китайский словарь! Сам по нему учиться! А помогать... - И пакостно улыбнулся. - Будет Йонг! И еще, Виктор...

   - Мистер Ченг?

   - Оценить твой... твою гордость я могу этим лишь. - Он еще раз хлопнул по стопке книг. - Для остального ты мал... молод. Только по этому я смогу заценить, что значить твое "я горд". Других критерий нет пока! Ты понимать, да?

   - Да, мистер Ченг, я понимать... э-э-э, я понимаю!

   - Виктор...

   - Мистер Ченг?

   - Если управишься за четыре месяц, я снова разрешить называть себя "товарищ Ченг"!

   Очешуеть!


   +++


   - Йо, Балалайка! Шо ты, девушка, невесел, что головушку повесил?

   Нейтральных территорий в Роанапра нет в принципе. Их, кроме Антарктиды и Луны, наверно, нигде нет. К тому же, "нейтральность" - настолько относительное понятие, что...

   По отношению к "Отелю Москва" и Триадам... А еще точнее, по отношению к ГРУ и Второму управлению Генштаба НОАК... А если еще точнее, то по отношению к Балалайке и Ченгу. Так вот по отношению к этим двум субъектам верхний зал ресторана "Белый дельфин" являлся относительно нейтральной территорией.

   Балалайка сидела за столиком и меланхолично пускала дым к потолку, подперев голову рукой.

   - А, Ченг... - Лениво отреагировала она, стряхивая пепел с сигары прямо на пол.

   - "А, Ченг..." и все? Чего грустишь, красывый русскый дэвушка? Радоваться надо! У тебя там, я слышал, такое пополнение интересное и многообещающее, хе-хе...

   - Заболело пополнение - через час после доставки на базу свалилась с лихорадкой.

   - Ай-яй-яй. - Ненатурально посочувствовал Ченг. - Очень похоже на моего, правда?

   - Твоего? Собственник, как и все мужики... Еще неизвестно, чье ЭТО...

   - Побеседуем? - Хмыкнул Ченг, щелкая замками кейса, водруженного прямо на белоснежную скатерть.

   - Давай...

   Оба протянули руки вперед и - хором:

   - Камни! Ножницы! Бумага!

   - Тц... - Огорчилась женщина. - Как-то неправильно день заканчивается...

   Ченг тем временем возился с прибором в кейсе, старательно закрывая крышкой содержимое от собеседницы. Впрочем, та и не интересовалась - все так же дымила, смотря в сторону.

   - С моей стороны чисто. - Наконец вынес он вердикт, закрывая кейс.

   Теперь ту же операцию повторила Балалайка, вытащив из-под столика чуть больший по размеру чемоданчик, но - цвета хаки, а не хромированный, как у Ченга.

   Убедившись, что чужой прослушки, скорее всего, нет, оба, наконец, приступили к разговору.

   - Может, поменяемся? - Предложила Балалайка без особого напора. - Мальчика мне, девочку тебе...

   - Ни-ни-ни... мы ж договорились! Кроме того, мальчика должен воспитывать мужчина, а девочку - женщина! Тем более такая... такая... Вах!

   - Ну-ну... - Пожала плечами собеседница. - Что думаешь... вообще?

   - Это ты мне сказать должна. Это ж ваши... изделия.

   - Странное что-то вытанцовывается. Ты говоришь, что он не знает английского. Напрочь. Вот это и странно. Танька, кстати, тоже не знает - убогий школьный курс английского языка для галочки. Такое не подделать. Видимо детишки были натасканы исключительно для внутреннего использования. Причем, судя по внешности, конкретно в центральных и северных регионах.

   - А что они тогда делают тут? Такие блондинчики, как они, знаешь ли, будут выделяться, как... этот... ну, с парашютом... на площади Тяньаньмэнь. Штирлиц, да?

   - Знаешь основную проблему моей страны, Ченг?

   - Дураки?

   - Не-а...

   - Дороги?

   - Не-а... Воруют.

   - Тюююю! - Разочарованно протянул Ченг. - Так это у всех! Что-нибудь другое придумай, чтобы подчеркнуть уникальность великого русского народа!

   - Воруют, Ченг. - Повторила Балалайка. - Воруют! Все и всё воруют! И даже такие изделия могут украсть.

Комментариев (0)
×