jharad17 - Щёнок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу jharad17 - Щёнок, jharad17 . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
jharad17 - Щёнок
Название: Щёнок
Автор: jharad17
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Щёнок читать книгу онлайн

Щёнок - читать бесплатно онлайн , автор jharad17
1 ... 3 4 5 6 7 ... 54 ВПЕРЕД

Северус выпрямился, брезгливо рассматривая это невероятно раскормленное подобие ребенка. Его внушительный живот был весь в бледно-розовых складках и нависал над шортами, обтягивающими жирные ляжки. Пухлые руки с короткими толстыми пальцами крепко сжимали руль велосипеда.

- А ты, я вижу, довольно хорошо осведомлен о планах хозяев этого дома. Возможно, тебе известно также и то, когда они предполагали вернуться.

Вопрос явно озадачил толстяка.

- Ну, они собирались купить мороженое, - тянул мальчик, припоминая детали, а двое его друзей энергично кивали, подтверждая эту информацию. – Ах да! Еще диски для моего компьютера…

Северус решительно пресек попытку парня огласить весь список предполагаемых покупок:

- То есть здесь живут твои родители?

Мальчик в ответ вначале кивнул, а потом добавил:

- А меня зовут Дадли. Дадли Дурсль.

Да, счастливый обладатель этого имени явно испытывал гордость, представляясь подобным образом. Но гостя интересовало совсем другое имя:

- А твой кузен? Он пошел с твоими родителями?

Один из мальчиков, сдавленно хихикнув, переспросил:

- Вы имеете в виду собаку?

Дадли вдруг резко толкнул приятеля в бок, и тот сразу замолчал.

- Простите, я не понял, - в голосе Снейпа уже послышались нотки раздражения. Его желание находиться в этом месте с каждой минутой становилось все меньше и меньше. Чем быстрее Северус получит ответы на свои вопросы, тем он скорее окажется в Хогвартсе.

Прояснить ситуацию взялся третий мальчик. На его лице расцвела ужасно самодовольная улыбка:

- Дадли, ты слышал его? Он ведь спрашивает про твоего кузена.

- Заткнись, Пирс! – гневно рявкнул Дадли, резко обрывая друга. – Он мне не кузен!

- А ну тихо! – прикрикнул Снейп, стараясь урезонить мальчишек. Когда они повернулись к мужчине, их лица выражали такую явную растерянность и беспомощность, что невольно напомнили Северусу рыбу, вытащенную из воды. – Ответь-ка мне, Дадли: Гарри Поттер в данный момент дома?

Мимика толстяка моментально изменилась: лицо скривилось, и его выражение стало просто отталкивающим.

- Нет. Мой отец ему запретил находиться в доме.

Услышанное дало Снейпу серьезную пищу для размышления: «Запретил? Что, во имя всего святого, здесь происходит? Ведь Поттеру только семь лет». Призвав на помощь все свое терпение, Северус потребовал ответа самым вкрадчивым тоном, который специально приберегал для тех, на кого хотел наслать самые мучительные проклятья:

- Я хочу знать, где Поттер. Немедленно!

Дадли явно растерялся, но сумел взглядом пресечь очередную попытку одного из приятелей ответить на вопросы незнакомца. В знак протеста, явно не собираясь ничего говорить, китоподобное создание устремило свой взгляд куда-то в небо.

Снейп так сильно сжал трость, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Больше всего ему хотелось сейчас отвесить этому упрямому паршивцу хороший подзатыльник. Северус с трудом обуздал свое желание и, наклонившись чуть вперед, произнес:

- Итак, я слушаю.

Толстяк вздрогнул, но все-таки нашел в себе силы возразить:

- Я не могу вам рассказать. Мне запретили.

- Я советую вам пересмотреть это решение! – В голосе Снейпа явно звучала угроза, и мальчик задрожал от страха. – Где он?

Трясущейся рукой Дадли указал куда-то за дом. В этом месте обычно находился задний двор, скрытый от посторонних глаз живой изгородью.

- Он что, снаружи?

Полученный от мальчишки кивок стал для Северуса немым подтверждение всех его опасений. Снейп стремительной походкой направился в сторону садовой калитки. Если вдруг Поттера там не окажется, Северус не отвечает за свои действия

***

Сколько же дней он провел на привязи? Четыре? Пять? В какой-то момент Гарри просто перестал обращать внимание на время. Боль в распухшей лодыжке буквально затмила все остальные его недомогания. Малыш уже и помыслить не мог о том, чтобы встать, поэтому предпочитал просто лежать в тени гаража. Это спасительное строение защищало мальчика от обжигающих солнечных лучей днем и от прохладного ветра ночью.

Каждый день теперь был похож на предыдущий. Утром тетя Петунья поливала племянника из шланга и наполняла его миску свежей водой. Вечером дядя Вернон, вернувшись с работы, первым делом проверял: съел ли Гарри предложенное собачье угощение. И хотя мальчик уже мало, что соображал от слабости и голода, хотя его маленький желудок буквально скручивало от боли, ребенок по-прежнему не прикасался к собачьим консервам. Но дядя с удивительной настойчивостью ежедневно наполнял миску очередной порцией корма:

- Сколько замечательной еды переводится на тебя впустую, неблагодарный ты щенок!

Дадли также не оставался в стороне от семейного развлечения. Он изобрел новый способ в очередной раз унизить кузена. Вместе с приятелями, замаскировавшись в кустах, он терпеливо дожидался, когда у Гарри возникнет желание справить естественные потребности. И стоило малышу присесть, бравая троица с улюлюканьем выскакивала из своего укрытия. Громко смеясь, мальчишки тыкали в униженного ребенка пальцами и обзывали его. Гарри приходилось терпеть до того момента, когда появлялась тетя Петунья со шлангом. В ее присутствии банда Дадли не решалась на подобные развлечения. Тогда мальчик отползал как можно дальше от гаража, чтобы сходить в туалет.

Очередной день подходил к концу. Закат уже окрасил верхушки деревьев и крыши домов, слабый вечерний ветерок дарил приятную свежесть и прохладу. Неожиданно на клумбе с роскошными азалиями мальчик заметил какое-то шевеление. К нему медленно приближалась небольшая зеленоватая змейка. Находящийся в полусознательном состоянии малыш не испугался и не удивился. Он с интересом смотрел на маленький язычок змейки. Похожий на яркую красную ниточку, он едва касался листьев, травы, прогретой земли. Когда змейка приблизилась к ребенку, тот даже не пошевелился.

Но раздавшееся вдруг шипение не столько испугало, сколько потрясло малыша, потому что он вдруг понял: это шипение имеет смысл.

- Такой маленький. Неужели умер?

Потрясенный, Гарри из последних сил приподнял голову, попытавшись тряхнуть ею – уж слишком все происходящее напоминало ему сон. Но потом решился.

- Нет еще, - тихо-тихо ответил он.

- Так ты говоришь? – Похоже, собеседница мальчика была явно удивлена.

- Конечно, говорю. Или я уже так сильно похож на собаку? – в вопросе ребенка было столько горечи. На злость совсем не осталось сил.

- Нет, ты человек, - заверила его змея, - но немногие умеют разговаривать с нами.

Мальчику невольно показалось, что его собеседница очень довольна тем фактом, что он может с ней общаться. Словно желая подтвердить догадку ребенка, змейка приблизилась к его руке и коснулась языком загрубевшей кожи.

- Я очень рада, что встретила еще одного Говорящего.

- И я рад, что могу общаться с тобой.

Неожиданно змея напряглась: вначале она приподняла голову, а затем опять припала к земле.

- Здесь человек, Говорящий, поэтому я должна оставить тебя.

- Нет! – запротестовал ребенок. - Пожалуйста, останься!

Мальчик дернулся, пытаясь дотянуться до змеи, но она моментально исчезла, словно растворившись в траве. И тут только Гарри понял смысл сказанного ему на прощанье. «Дядя Вернон», - обреченно подумал мальчик и, почувствовав приступ боли в груди, бессильно закрыл глаза.

***

Попав на задний двор дома номер четыре по Тисовой улице, Северус внимательно огляделся. Все вокруг свидетельствовало о хозяйской заботе и внимании: газон был идеально подстрижен, гараж – недавно побелен, грядки и клумбы – добросовестно прополоты. Вот только двор казался пустынным, а признаков присутствия Поттера или еще кого-нибудь не наблюдалось. Ощущая закипающую внутри ярость, зельевар уже готов был развернуться на каблуках и разобраться с дерзкими шутниками, когда услышал тихое шипение в самом углу двора.

Он уже сделал пару шагов по направлению к источнику звука, как вдруг остановился, словно громом пораженный, и внимательно прислушался. Нет, ошибки быть не может – Снейп узнал это шипение. Благоговейный ужас, который молодой человек не испытывал в течение шести лет, казалось, вернулся в его душу, проник в самое сердце, причиняя почти физическую боль. Парселтанг. Его звуки забыть невозможно. Но нужно успокоиться: единственный змееуст, известный Северусу, был уничтожен годовалым мальчиком. Мысленно отругав себя за недостойные мужественного человека страхи, Снейп направился в дальний угол двора. Уже почти достигнув гаража, он заметил, что заинтересовавшие его звуки внезапно прекратились. Но зельевар уже догадался что, по меньшей мере, есть еще один человек, способный говорить на языке змей. И именно этого человека он сейчас разыскивает.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×