Эриссу - Бороться и искать - Часть 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эриссу - Бороться и искать - Часть 2, Эриссу . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эриссу - Бороться и искать - Часть 2
Название: Бороться и искать - Часть 2
Автор: Эриссу
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 127
Читать онлайн

Помощь проекту

Бороться и искать - Часть 2 читать книгу онлайн

Бороться и искать - Часть 2 - читать бесплатно онлайн , автор Эриссу
1 ... 3 4 5 6 7 ... 56 ВПЕРЕД

И третья: контроль. Он слишком привык быть сам себе хозяином, не отчитываясь никому. Невозможность уединиться в домике, больше похожим на муравейник, тотальный контроль каждого действия и слова, непрерывное капанье на мозги - школу и директора Гарри ждал, как заключенный освобождения.

Были шумно отпразднованы его двенадцать лет. Был торт, правда, несколько кособокий, были подарки от всех, (сюрпризы собственного приготовления близнецов и очень красивая шелковая рубашка темно-красного, почти черного цвета от Гермионы - единственное, что ему по-настоящему понравилось, и за что он благодарил искренне).

Сидя на кухне и вяло ковыряясь ложкой в каше, временами раздраженно дергая правой рукой, в локоть которой все норовила вцепиться Джинни, Гарри все глубже погружался в депрессию. Поэтому он, сначала даже не понял причину еще больше возросшего шума. Из глубин сознания его выдернул удар локтем под ребра.

- Гарри, не спи! Совы принесли список литературы на этот учебный год и оценки! Покажи, что там у тебя?! - Даже не став дожидаться ответа, Джинни схватила письмо, адресованное м-ру Гарри Д. Поттеру, и вскрыла его.

- Отдай! - На секунду воцарилась тишина, однако, раздраженный сверх меры Гарри не стал обращать на это внимание. - Тебе не говорили, что хватать чужие письма без разрешения нельзя?! Ты сестра моего друга, но это не дает тебе права вести себя со мной так же, как и с ним! - И Гарри погрузился в изучение присланного.

- Гарри, немедленно извинись перед Джинни! - Грозным голосом потребовала миссис Уизли.

Ничего не ответив, Гарри дочитал бумаги, аккуратно сложил их в конверт и поднял тяжелый взгляд на женщину.

- Извиниться? За что? Я не считаю себя ни в чем виноватым.

- Ты обидел Джинни, а ведь она не хотела ничего плохого…

- Но если она будет вести себя так же и в школе, то проблемы ей обеспечены. НЕЛЬЗЯ! Нельзя так хватать то, что адресовано не тебе! За такое поведение ее невзлюбят, на какой бы факультет она не попала. - Убежденно перебил ее Гарри. - И вообще, не понимаю, ей тоже пришло письмо, с какой стати она схватила читать мое? Я прав, и извинятся за это - не буду! - С этим восклицанием он вскочил из-за стола и выбежал из кухни. Воцарившуюся там тишину нарушили смешки близнецов.

- Молодчина сестренка! Так..

-… Держать! Веди себя…

- …Таким образом, и…

- …Гарри на тебе никогда…

-… не ЖЕНИТЬСЯ! - Хором закончили они.

- Что вы говорите, похабники! - Махнула на сыновей рукой Молли. - Девочка просто проявила интерес, а Гарри не имел права так себя вести.

- Ну-ну! Она ему даже в уборную…

-… Сходить не…

-… Дает без своего сопровождения,

- И после этого ждет,…

-…Что он будет с ней любезен? - Для близнецов не были секретом чаяния матери, однако участвовать в «охоте на Гарри», они не собирались. Поэтому, не дав разгореться скандалу, они тоже покинули кухню, оставив наслаждаться завтраком мать, сестру и Перси и Гермиону.

* * *

Тем же вечером.

- Альбус, надо что-то делать! Мальчишка совсем от рук отбился! Ты представляешь, он заставил нас убирать в доме этих магглов! Он грубит, не слушается, игнорирует все, что ему говорят, желая добра! А сегодня! Что было сегодня? - Мечущаяся по кухне мрачного особняка, где проходило собрание, Молли Уизли остановилась и всплеснула руками. - Он обидел Джинни! А ведь девочка всего-то и хотела, что посмотреть его отметки! Так дальше не может продолжаться! С ним надо что-то делать!

- Все настолько плохо? - Участливо посмотрел на нее Великий Светлый маг.

- Мальчик нуждается в материнской руке, которая будет вести его по правильному пути. И я сделаю все возможное, чтобы стать ему второй матерью! - Торжественно заявила Молли.

- А что говорят наблюдатели? - Подал голос седой, одноногий, весь в шрамах, и с одним глазом обычным, а вторым - все время крутящемся в разных направлениях, маг.

- Мальчик работал все время, что находился у родственников, с утра и до вечера. - Ответил директор, о чем-то глубоко задумавшись. - Ладно, сейчас расходимся, а когда начнутся занятия, то посмотрим, что можно сделать.

* * *

За три дня до собрания.

- Альбус?

- Да, Минерва?

- Пришло письмо, вот прочти.

- «Уважаемый Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор! С огорчением вынужден вас известить, что моя дочь в этом году не сможет посещать Хогвартс. Я обратил внимание на ее нездоровый вид, еще когда она только вернулась на каникулы домой. На данный момент ей все хуже. Проконсультировался с врачом, но он только руками развел - в Англии не лечат это заболевание. Однако он дал совет - обратиться к гоблинам, в силу своих связей, они могут знать нужного специалиста. Такие действительно есть, однако, только на территории России. Я связался с ними, и мне сказали, что за лечение возьмутся, однако оно будет долгим, в связи с чем я и прошу для нее годовую отсрочку.

С уважением, …»

- Хм… Это та, которая…, - и Дамблдор неопределенно повел в воздухе рукой.

- Да. - Кивнула декан Гриффиндора, в чьи обязанности, как заместителя входила рассылка писем. - Однако, несмотря ни на что, она довольно умна, и проблем с учебой у нее не было.

- Тогда, я не вижу никаких проблем. Мы будем ждать ее, живую и здоровую, через год. Передай мои пожелания выздоровления.

Глава 4.

Пока Гермиона и Рон устроили перепалку по поводу не выполненного домашнего задания, Гарри, не обращая на них внимания, внимательно изучал список литературы, необходимой для этого года. Почесав в затылке, он обратился за объяснениями к той, что всегда была в курсе всех событий.

- Э-э-э, Герм, ты не знаешь, кто такой, этот Златопуст Локонс?

- О, Гарри, конечно знаю! - с невиданным до сих пор пылом воскликнула она. - Это самый известный волшебник, он такой умный и красивый! - на этих словах Гермиона сделала то, что Гарри мог ожидать именно от нее в последнюю очередь - зажмурилась, расплылась в улыбке и мечтательно вздохнула.

- Ге-е-ерм? - подозрительно протянул ее друг.

- Ой, Гарри! Ну почему таким подозрительным тоном? - недовольно воскликнула та в ответ. - Просто о нем знают все, кроме тебя! Когда ты, наконец, начнешь читать газеты, а не только книги? Опять пропустишь какую-нибудь важную информацию, а мы, если что, ничего не будем знать и понимать!

- Ладно, ладно! - поднял руки, сдаваясь, и рассмеялся Поттер. - Смотри, почти треть списка, это только его учебники по ЗОТИ. Ты хоть что-то уже прочитала?

- Откуда? Мы ждали только тебя, чтобы всем вместе сходить за учебниками. Так что, как я сюда приехала, так никуда и не выходила, - последние слова она произнесло более грустным тоном.

- Эй, подруга, в чем дело? Отчего такая грусть? - удивился брюнет такой резкой смене настроения.

- Да, понимаешь…. Когда я приехала на каникулы домой, то мама и папа захотели сделать мне сюрприз, в честь окончания первого года обучения магии. Они купили туристические семейные путевки на целый месяц в Австрию…

- И что? В чем проблема-то?

- Мы должны были ехать в июле, чтобы у меня в запасе был месяц на подготовку к школе.

- В июле? Тогда что ты делаешь здесь, в Норе? - безмерно удивился Гарри.

- К родителям пришла профессор МакГонагалл, и сказала, что самых выдающихся учеников из магглорожденных приглашают к себе на этот месяц чистокровные семьи магов, чтобы ближе познакомить их с укладом магического мира, который довольно сильно отличается от привычного нам. Вот мама с папой и решили, что это для меня намного важнее нашей поездки, и перенесли ее на зимние каникулы. Но я так соскучилась по ним за то время, что была в школе! - это уже был крик души.

- Так почему ты не отказалась? - еще больше удивился Гарри.

- Не понимаю, почему, но я не смогла. Да и родители не позволили, - печально ответила Гермиона. - Нет, я не говорю, что здесь не интересно, просто я не понимаю, как мне может пригодиться знание, как гонять садовых эльфов, или как сохранить вещи для следующего ребенка от моли.

«Чистокровные? Это Уизли-то, чистокровные?! Старик, ну ты и сволочь! Ну, нет! Ее для этого рыжего недоноска ты не получишь!»

- Слушай, - сменил он тему, - а как насчет покупок к школе? Нам же надо прочитать заданное, да и подготовиться получше не мешает?

- Вроде, говорят, завтра и пойдем, - она тоже была рада смене темы разговора.

Вечером за ужином ее высказывание подтвердилось. Радостная Молли Уизли объявила своему многочисленному семейству, что завтра они все идут в Косой Переулок за покупками к школе.

* * *

Утро началось с зычного крика миссис Уизли, призывающих всех завтракать. Гарри, давным-давно проснувшийся и вставший, даже спокойно принявший душ, возле которого не было очереди, сидел на постели, скрестив ноги, и повторял учебник за первый курс по зельеварению. Поэтому, он только плечами пожал на этот крик, и вернулся к чтению. Отвлек его вопль Рона, сумевшего пробиться в ванную, и после быстрого утреннего умывания (читай, поплескал водой в лицо и вытерся), и увидевшего, ЧТО читает его друг:

1 ... 3 4 5 6 7 ... 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×