Вован-дурак. Киносценарий (СИ) - "Bobruin"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вован-дурак. Киносценарий (СИ) - "Bobruin", "Bobruin" . Жанр: Киносценарии. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вован-дурак. Киносценарий (СИ) - "Bobruin"
Название: Вован-дурак. Киносценарий (СИ)
Автор: "Bobruin"
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Помощь проекту

Вован-дурак. Киносценарий (СИ) читать книгу онлайн

Вован-дурак. Киносценарий (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Bobruin"
1 ... 5 6 7 8 9 ... 67 ВПЕРЕД

ШЛЯПА: Гриффиндор!

МАКГОНАГАЛЛ: МакДугал, Мораг!

ШЛЯПА: Равенкло!

МАКГОНАГАЛЛ: МакМиллан, Эрни!

ШЛЯПА: Хаффлпафф!

МАКГОНАГАЛЛ: Малфой, Драко!

ГАРИК (себе под нос): Петушок, петушок, золотой гребешок, куда ты попадёшь, весь факультет запомоишь...

ШЛЯПА: Слизерин!

ГАРИК (себе под нос): Кто б сомневался... там быстро научат с насеста кукарекать.

МАКГОНАГАЛЛ: Мун, Лилиан!

ШЛЯПА: Равенкло!

МАКГОНАГАЛЛ: Нотт, Теодор!

ШЛЯПА: Слизерин!

МАКГОНАГАЛЛ: Паркинсон, Панси!

ШЛЯПА: Слизерин!

МАКГОНАГАЛЛ: Патил, Падма!

ШЛЯПА: Равенкло!

МАКГОНАГАЛЛ: Патил, Парвати!

ГАРИК (себе под нос): Хинди, руси – бхай-бхай...

ШЛЯПА: Гриффиндор!

МАКГОНАГАЛЛ: Перкс, Салли-Энн!

ШЛЯПА: Равенкло!

МАКГОНАГАЛЛ: Поттер, Гарри!

Гарик выходит, надевает Шляпу.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Так-так-так, Гарри Поттер, стало быть. Или, может, на самом деле тебя зовут Вован? Не было здесь на моей памяти ещё магов из России, не было. Или ты и магом-то не был?

ГАРИК (сам себе): Не был, да и тут, в общем-то, спьяну оказался.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Вижу, вижу. Но силён ты, силён. В первый же день отправить в психушку самого Дамблдора, причём так, что он до сих пор ещё не очухался, да палочку у него отобрать, это не каждому под силу. И меня научить петь «Хава нагилу», да ещё на иврите, тоже не у всех с размаху получается».

ГАРИК (сам себе): Приношу извинения.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Не за что тут извиняться. Я давно хочу научиться петь что-нибудь нормальное, а не тот бред, что мне обычно приходится сочинять. Так что давай музло, поорём на славу!

ГАРИК (сам себе): Хотите Вы песен – их есть у меня... можно хоть прямо сейчас у меня из башки скачать.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Вот и договорились, спасибо, братан, щас сделаю. Теперь давай подумаем, куда бы тебя отправить. Вижу, что в Слизерин ты ужасно не хочешь.

ГАРИК (сам себе): Ну да, там, похоже, петушки одни типа Малфоя, любители своего пола, то есть.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Ясно, не по понятиям это, вижу теперь. Да, кстати, не ты ли мне сообщения кидал, чтобы мне Гринграсс и Дэвис куда-то кроме Слизерина посылать? А то была такая мысль...

ГАРИК (сам себе): Мой грех, отпираться не буду. Симпатичные они на вид, вот и решил уберечь от такого соседства. Нечего им в петушатнике делать, их там быстро научат, чему не следовало бы.

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Правильно сделал, чё. Девчонки они и впрямь хорошие, что снаружи, что внутри, так что имей в виду.

ГАРИК (сам себе): Будем иметь как получится...

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Хе-хе-хе, а ты с юмором, братан, понятен мне твой намёк! Ладно, едем дальше. Гриффиндор – тоже не твой вариант, хоть тебя там и ждут. Ну, то есть, Гарри ждут, а не Вована.

ГАРИК (сам себе): А кто ждет? Не борода ль многогрешная, то бишь, уже безбородый?

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Он самый. Не боись, пацан, никому не заложу, у меня всё глухо. Тогда осталось два факультета. Ты умён и вполне дружелюбен, но дружелюбен только к тем, кого считаешь своими. А свои у тебя как раз здесь... и девчата тебя по понятным причинам интересуют больше. Да-да, вижу я эту красотку с сиреневой шевелюрой, она мне в своё время тоже похохотать устроила. Так, а это ещё... Вижу я, Вован, что у тебя было. Сочувствую, никому от такого хорошо не будет. Но я тебе всё-таки дам совет, рекомендацию, так сказать...

ГАРИК (сам себе): В чём?

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Я вижу, что ты, Вован, ищешь большой любви, ищешь одну-единственную, и была у тебя, и это из-за расставания с ней ты здесь. Дам тебе совет. Та, которую ты ищешь, рядом с тобой, просто она об этом ещё не знает. Но однажды она придёт к тебе, впусти её в своё сердце, и будешь счастлив, как не был никогда раньше.

ГАРИК (сам себе): Спасибо...

ШЛЯПА (в башке у Гарика): Не за что, потом поблагодаришь, когда будете вместе. А я сейчас могу лишь помочь тебе быть к ней ближе. Ладно, так тому и быть, иди-ка ты, Вован, в...

ШЛЯПА (на весь зал): Хаффлпафф!

Все в шоке. На лице МакГонагалл явное разочарование. Дамблдор уходит в астрал. Призрак-Монах молитвенно складывает руки и кланяется. Стол Хаффлпаффа аплодирует, крики «Поттер с нами!»

ГАРИК (себе под нос, глядя на Дамблдора): Ага, на-кося, выкуси, пердун старый, не буду я с тобой, шулером, за один стол садиться. У тебя ж в колоде всегда девять тузов...

Гарик проходит к столу Хаффлпаффа и садится рядом с Дорой. Та сияет.

ДОРА: Вот видишь, Гарри, я надеялась, что так и получится! Теперь мы определённо будем чаще видеться! (переходит на шёпот) Да, а я, кстати, догадалась, что это ты Шляпу подучил. Не поделишься секретом?

ГАРИК (тоже шёпотом): Поделюсь, но не на людях, здесь слишком много лишних ушей.

ДОРА (шёпотом): Договорились. Ты, кстати, заметил, что Дамблдор без бороды и бритый налысо?

ГАРИК (шёпотом): Заметил, видимо, или на зоне побывал, или в дурке. Бреют налысо только там.

ДОРА (шёпотом): Скорее второе, ему ещё за прошлые годы там давно прогулы ставят (хихикает)

Камера переходит на читающую список МакГонагалл.

МАКГОНАГАЛЛ: Смит, Захария!

ШЛЯПА! Слизерин!

МАКГОНАГАЛЛ: Томас, Дин!

ШЛЯПА: Гриффиндор!

МАКГОНАГАЛЛ: Терпин, Лиза!

ШЛЯПА: Равенкло!

МАКГОНАГАЛЛ: Уизли, Рональд!

ШЛЯПА: Здрассте, пожалуйста! Ещё один Уизли. Послать бы мне тебя в Гриффиндор, как и всех твоих братьев, но я этого делать не буду. Нету у тебя ни храбрости, ни отваги, ни чести, ни достоинства. Ты есть жмот, обжора, лентяй, грубиян и неотёсанный чурбан! Место для тебя здесь одно, и место это возле параши. Иди-ка ты в СЛИЗЕРИН!

Рон белеет и вместе с табуретом падает на пол. МакГонагалл достаёт свою палочку.

МАКГОНАГАЛЛ: Эннервейт! Мистер Уизли, придите в себя. Мистер Вайси, мистер Уркхарт, помогите своему новому однокурснику найти свой стол. Сам он этого, видимо, не может.

Два мордоворота из-за «зелёного» стола берут Рона под руки и уводят к себе, где сажают недалеко от Малфоя.

ГАРИК (глядя на сие непотребство): Вот и всё, а понтов-то было... Как говорится, он окрасил себя в те цвета, в которые он окрасил себя...

Дора снова хихикает.

МАКГОНАГАЛЛ: Забини, Блейз!

ШЛЯПА: Равенкло!

МакГонагалл сворачивает список и уносит Шляпу и табурет. С места поднимается Дамблдор.

ДАМБЛДОР: Добро пожаловать! Добро пожаловать в Хогвартс на новый учебный год! Но перед тем как мы приступим к торжественному ужину, я скажу несколько слов. Вот они: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всем спасибо.

Все аплодируют... кроме Гарика и Доры.

ГАРИК (шёпотом): Похоже, он точно в дурке был. Причём не так-то уж и давно его оттуда выпустили.

ДОРА: Ага, похоже на то, в самом деле... Давай, кстати, наворачивай.

На столе появляется гора всевозможной еды. Впрочем, не только... Гарик силой щучьего веления сотворяет блюда с икрой чёрной и красной, а также пару бутылок пива «Жигулёвское светлое», на каковые показывает Доре, и та с большой охотой себе пива наливает. К ним подплывает Призрак-Монах.

ПРИЗРАК-МОНАХ (печально): Аппетитно выглядят яства сии.

ГАРИК: Так садитесь с нами, святой отец, здесь на всех хватит.

ПРИЗРАК-МОНАХ: Увы, но вот уже четыре века я вынужден соблюдать пост. И зови меня отец Доминик, так меня звали при жизни. А был я настоятелем в обители святого Андрея, пока король Генрих Восьмой не счел, что католическая вера его больше не устраивает…

СЬЮЗЕН: А почему Вы находитесь здесь? Если Вы были настоятелем.

ОТЕЦ ДОМИНИК: Увы, дочь моя, увы, в суде горнем решили, что я недостоин пропуска в Рай за чревоугодие. И назначили наказание, соблюдать пост пять веков. Осталось ещё семьдесят лет. Здесь и отбываю, честное слово, ещё не захочется уходить. Кстати, обращаюсь к новому пополнению. Слизерин становится невыносим. Эти проклятые Господом мужеложцы шесть раз подряд побеждали в соревновании факультетов. Их привидение, Кровавый Барон, уже выдвигал к нам всем, я имею в виду всех привидений школы, требования признать его главным. Поэтому прошу вас, дети мои, хотя бы в этот раз лишить их лавров победителя.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 67 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×