Тилль Линдеманн - В тихой ночи. Лирика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тилль Линдеманн - В тихой ночи. Лирика, Тилль Линдеманн . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тилль Линдеманн - В тихой ночи. Лирика
Название: В тихой ночи. Лирика
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Помощь проекту

В тихой ночи. Лирика читать книгу онлайн

В тихой ночи. Лирика - читать бесплатно онлайн , автор Тилль Линдеманн
1 ... 6 7 8 9 10 ... 12 ВПЕРЕД

ДРУГ ЖИВОТНЫХ

Я друг животных
Спору нет
Я развлечения хочу
С людьми не удаётся веселиться мне
Быть может, со зверями я зажгу

Они не плачут никогда
Смеяться тоже никогда не могут
Бужу в себе я малыша
Беру себе я слабых и убогих
Они не могут защищать себя
Не могут ни о чём спросить
И жаловаться не хотят
Вообще о чём-то говорить

Я друг животных
Это ясно
Без всяческих условий их люблю
И если сдираю шкуры, – не напрасно
Я ем их, значит, вкусные, иль старых я рублю
И ночь спешит холодная сюда
Овечкой быстро-быстро
В тепло и сухость принеслась…

Я друг животных
До конца
Кусаю жадно маленькие лапки
Иду потом я поздно спать
И, как одеялом, ими покрываюсь я
Они ж так волосаты
И на хвосте и на лице
У всякой пташки свои замашки
Но нет весёлости в зверье…

ENTSCHEIDUNG

EIN SCHUSS
GETROFFEN
IST DIE WAHL
JETZT LIEGT DAS HIRN
WIE EINE BLUME
VOR DER STIRN

РЕШЕНИЕ

Один выстрел
сразил наповал
Это выбор
в мозгу сейчас
как цветок
у глаз

SEI STILL

DER MUND VON FEINER LUST UMSPÜLT
DIE LIPPEN JAGT EIN ZUCKEN
SPEICHEL SCHWIMMT ZUM OHR
fÄngt ALLES AN ZU JUCKEN
DIE ZUNGE SOLL ES KRATZEN
HAB LANG DARAN GEROCHEN
MIR EIN STÜCKCHEN ABGEBROCHEN
SCHIEBE JETZT SO STÜCK FÜR STÜCK
DIE trÄnen INS GESICHT ZURÜCK
DEN TRÜBSAL DURCH DIE HAUT GEZOGEN
UND EIN SCHÖNER REGENBOGEN

МОЛЧИ!

Рот омывается нежным желанием
Губы хватают в трепете воздух
Слюна стекает до уха нечаянно
Всё чешется, и чудится, должен
Язык это чесать
Гнилью и плесенью пахнет опять
Мне кусочек остался лишь
От тебя очень малый
Слёзы по лицу назад, я усталый
Скорбь через кожу впалую
И радугу прекрасную вытащил

AUF’S LAND

IHR BLUT WAR KALT DER LEIB GEKÜRT
WIR HATTEN SO VIEL ZEIT
BEI FLIEDER WEISS HAB SIE BERÜHRT
VERWIRRT VON EINSAMKEIT

EINVERSTANDEN WAR SIE GLEICH
WIR LIEFEN IN DIE WEIDEN
DIE HAUT WAR FALTIG ABER WEICH
WO SICH DIE FLANKEN SCHEIDEN

ES IST SO STILL
WENN EIN HERZ ZERBRICHT
ICH DACHTE ES WÄRE LIEBE
WAR ES ABER NICHT
VON SCHAM BESTÄUBT
VOR LUST BETÄUBT
ES IST GANZ STILL
WENN ES IM HERZEN STICHT

GEBORGEN AUF DER WIDERRIST
UND WIRD NACH ERDE SCHMECKEN
ACH FRÜH DIE NACHT ZU ENDE IST
VIELE HAARE ZUM VERSTECKEN
ICH HIELT SIE SCHWERLICH NUR IM ZAUM
HAT SICH MIR WOHL VERSPROCHEN
EIN VERLANGEN MACHT SICH RAUM
UND STIEG MIR IN DIE KNOCHEN
ES IST SO STILL
WENN EIN HERZ ZERBRICHT
MAN MUSS SIE EINFACH LIEBEN
AUCH WENN ICH GAR NICHT WILL
ICH DACHTE ES IST LIEBE
WAR ES ABER NICHT
ES IST GANZ STILL
WENN ES IM HERZEN STICHT

В ДЕРЕВНЕ

Её тело избрало холодную кровь
И было у нас так много с ней времени
У белой сирени нас касалась любовь
Одиночество – было моим вечным бременем

Я соглашался с собой: она ведь всё та же
Как в детстве сбегали на пастбища мы
Пусть кожа в морщинах уже, и стала чуть дрябше
Бока зажирели, и ноги немного хромы

Так тихо
Если сердце разбито
Я думал, была ли любовь…
Её вовсе не было
Теперь же так стыдно
Желаньем волнуем я вновь
Так яростно тихо
Если сердце жалит огонь…

Зарылся, спасаясь, в её я загривке
По вкусу была бы земля, если я пропаду
Как много волос в тайниках моей Сивки
Ах, как же рано идёт ночь к концу…

Не только в моей резвилась уздечке
Хоть мне обещанье давала своё…
В пространстве одном бились наши сердечки
Как кость было твёрдым желанье моё

Так тихо
Если сердце разбито
Нужно просто любить,
Даже если вообще не хочу
Я думал, была ли любовь…
Но её вовсе не было…
Тихо!
Так мучительно тихо,
Если сердце жалит огонь…

SELTSAM

WIE SELTSAM TRÄGT ES SICH ZU TAGE
DASS DU LEBST IST HIER DIE FRAGE
SELTSAM TRÄGT ES SICH ZUR NACHT
HAB DICH GUT UNTER MICH GEBRACHT

IM ABENDROT WÄSCHT SICH DAS HEUTE
BRING DICH MORGEN UNTER TOTE LEUTE
DAMIT DER PÖBEL NICHT VERGISST
WER VON UNS ZWEIEN GESTORBEN IST

СТРАННО

Как странно проносится день
Вот вопрос: Живёшь ты чем?
Странно проносится ночь
Унося хорошее между нами прочь

В вечерней заре умывается сегодняшний день
Убей себя утром среди мёртвых людей
Для того чтобы никогда не забыл сброд
Кто из нас двоих уже не живёт

UNTER DER WOCHE

ES GIBT GERÄTE
ZUM ZERSCHNEIDEN
VON KÖRPERTEILEN
DIE ICH MAG
ICH PUTZE SIE
UND SCHLEIFE SIE
AN JEDEM DONNERSTAG
DAS MACHT MIR
UND MEINEN KAMERADEN FINGER
EIN WOCHENENDE

СРЕДИ НЕДЕЛИ

Есть разные приборы
для резки частей
тела и рубки костей
люблю сильно которые
без них жизнь и не мыслю
точу их и чищу
и каждый божий четверг
это мне вместо вальса
и моим товарищам-пальцам
уик-энд

DER SCHÖNE MENSCH

DER SCHÖNE MENSCH
IST NICHT MEHR SCHÖN
KEINE HAARE, VERBRANNTES FLEISCH
NUN HÄSSLICH ANZUSEHEN
WIR FRAGEN UNS WAS IST GESCHEHEN
DIE SACHE LIEF AUS DEM RUDER
WEISSE WESTE SCHWARZES PUDER

ПРЕКРАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Человек красивый
Больше не красив
Волосы и кожу взрывом опалив,
Выглядит уродцем
Что произошло?
В белом был жилете чёрный порошок
Дело из-под контроля вышло у него

JEDE NACHT

UND OB DER SCHLAF MICH SCHON UMSCHLUNGEN
HAT SIE MIR SPÄT EIN LIED GESUNGEN
GESÄUSELT AUS DER FERNE
WAR ALS FLÜSTERTEN DIE STERNE
UND OB DER SCHLAF MICH SCHON UMWOBEN
DIES KLINGEN ZOG MICH WOHL NACH OBEN
FÜHRT DIE OHREN AUF DIE WEIDE
AM ENDE ACH ICH KONNT’S NICHT LEIDEN
HATTE SIE DOCH SCHON VERGESSEN
SO HERNACH ICH WIE BESESSEN
RUF IHREN NAMEN IN DEN RAUM
UM MEINE BRUST SICH SCHLIESST EIN ZAUN
UND LIESS MICH NICHT MEHR SCHLAFEN
SOLLT MICH AM END DAMIT BESTRAFEN

КАЖДУЮ НОЧЬ

Сон уже нежный меня вдруг обнял
Песенку позднюю спела она
Сладостный шёпот далёкий звучал
Словно сорвавшаяся с неба звезда…

Лелеял меня волшебный тот сон
Тянул он наверх, звоном маня
Слух уводил на великий простор
Он, как обет мне в конце не страдать…

Забыта уже, хоть на свете была
Как одержимый я после неё
И крошит мне рёбра тисками судьба
Когда её имя кричу я ещё, и ещё, и ещё…

И мне не уснуть никогда… никогда…
Меня наказать она ведь должна

MILCH

ES GIBT DAS DUNKEL GIBT ES NICHT
AUCH OHNE LICHT DIE KNOSPE BRICHT
SIE IST BLASS ZUR NACHT GEKOMMEN
ICH HAB SIE IN DEN MUND GENOMMEN

МОЛОКО

Уже темно, но нет её
Ломается бутон, мрак за окном
Бледна она, в ночи пришла
И в рот у меня взяла

WO IST DEIN HERZ

STUMM HAB ICH SIE ZUM PFERD GEFÜHRT
IHR STIEFEL MEINE HAND BERÜHRT
IM SPAGAT FÄLLT SIE INS ROSS
DAS HERZ FÄLLT MIR ZUM SCHOSS

BIST DU OHNE HERZ GEBOREN
ODER HAST DU ES VERLOREN
HOCH ZU ROSS SCHAUT WIE SIE SCHWEBT
HOCH ZU ROSS DIE ERDE BEBT
WO IST DEIN HERZ

EIN KLEINER TRAUM DER SINNE FROHN
EIN BLICK VON IHR BLEIBT ILLUSION
DA SITZT SIE EITEL AUF DEM GAUL
NIMMT MEINEN NAMEN NUR INS MAUL

UND HAT SIE SCHON DAS TIER BESTIEGEN
REITET NICHT, SIE SCHEINT SO ZU FLIEGEN
EINE FORM ES SCHEINT EIN LEBEN
PFERD UND REITERIN VERKLEBEN

HAT MAN DIR DAS HERZ GEBROCHEN
GAR VON FREMDER HAND GESTOCHEN
HOCH ZU ROSS SCHAUT WIE SIE SCHWEBT
HOCH ZU ROSS DIE ERDE BEBT
WO IST DEIN HERZ

SO BIN ICH HINTERHERGEKROCHEN
DAS HUFTIER BALD EIN STELZ GEBROCHEN
IM TIEFEN WALDE IM GEHOLZ
VERLOR SIE PFERD UND IHREN STOLZ

IM WINDBRUCH AUF DER ERDE HAUT
HAB EINE BETTSTATT UNS GEBAUT
UND LECK IHR LANGE DAS GESICHT
DIE LIPPEN BLUTLOS KÜSSEN NICHT

ICH STEIGE AUF FANG AN ZU SINGEN
WERD SIE ZUM GALOPPIEREN BRINGEN
DIE ZÜGEL FEST DER SATTEL SCHWER
ICH SEHE IHR LANGE HINTERHER

WO IST DEIN HERZ
IST ES VOR DER ZEIT VERSCHWUNDEN
HAB GESUCHT UND NICHTS GEFUNDEN
HOCH ZU ROSS SCHAUT WIE SIE SCHWEBT
HOCH ZU ROSS DIE ERDE BEBT
WO IST DEIN HERZ

ГДЕ ТВОЁ СЕРДЦЕ?

1 ... 6 7 8 9 10 ... 12 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×