Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая, Николай Миклухо-Маклай . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Миклухо-Маклай - Путешествия на берег Маклая
Название: Путешествия на берег Маклая
Издательство: Эксмо
ISBN: 5-7107-9950-5
Год: 2006
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Помощь проекту

Путешествия на берег Маклая читать книгу онлайн

Путешествия на берег Маклая - читать бесплатно онлайн , автор Николай Миклухо-Маклай

203

Гг. Макфарланом и Стоном на юге Новой Гвинеи.

204

Офицеры английского парохода «Базилиск» сообщили, что видели в Новой Гвинее следы и кал, которые, по их мнению, могли принадлежать большому животному, например носорогу.

205

Мне помнится, что во время трехдневной стоянки «Изумруда» в бухте Габинау на корвете находился небольшой бык, который привел в величайшее удивление видевших его папуасов, называвших его «большой русскою свиньей с зубами (рогами) на голове».

206

К сожалению, некоторые и даже самые интересные украшения вынимаются и носятся туземцами только в экстраординарных случаях, например при Ай-Муне и т. п., так что в обыкновенное время их не приходится видеть.

207

Например, зубы видов кускуса употребляются папуасами как маленькие долота для орнаментировки (резьбы) наконечников стрел; острые кости рыб и обточенные кости птиц употребляются как ланцеты; куски кожи акул употребляются для полирования дерева и т. п.

208

На Берегу Ковиай в Новой Гвинее в марте 1874 г. я видел у одного жителя той местности несколько игл, образующих концы ожерелья, которые я принял за иглы ехидны, так как нахождение ее в Новой Гвинее мне казалось довольно вероятным. Спрошенный об их происхождении туземец не только сказал мне название животного (обрывок бумаги, на котором я записал это название, к сожалению, затерялся), но прибавил, что животное это отыскивается часто собаками в лесу гор. Мои люди из Серам-Лаут (Речь идет о гесерцах, которых Миклухо-Маклай нанял во время экспедиции в Папуа-Ковиай в 1875 г.), нередко посещавшие берег Оним, также знали его, называя малайским именем «ландак» (это название дается на Яве роду Hystrix), <они> рассказали мне, что это животное привозится макассарскими падуаканами живым в Серам, что один такой ландак был привезен недавно в Кильвару (небольшой островок у юго-восточной оконечности о. Серама). Расспрашивая далее, я узнал, что ландак не кусает, так как у него зубов нет, и это обстоятельство укрепило меня во мнении, что этот ландак не что иное, как вид рода Echidna. Не добыв, однако, в 1874 г. никаких других доказательств существования этого животного на Берегу Ковиай, я совершенно забыл о виденном и слышанном до тех пор, пока прочел (кажется, в итальянском географическом журнале «Cosmos») письмо г. О. Беккари с островка Соронг (около берега Оним в Новой Гвинее), что г. Л. М. Д'Албертис получил там от туземцев животное, покрытое иглами, но которое г. Беккари в том письме, однако, не называет ехидною. Существование ехидны в Новой Гвинее оказалось подтвержденным на севере (в горах Папуа-Нотан), она описана под именем Acanthoglossus Brunyi, на южном берегу найденная около Порт-Морезби под именем Acanthoglossus Lavessii. Что касается последнего вида, которого два экземпляра я видел в Австралийском музее в Сиднее, по моему мнению, он не более отличается от австралийского вида (Echidna Hystrix), как последний от тасманского (Echidna Setoca).

209

Вообще я заметил, что С. papaya очень быстро акклиматизировалась на Берегу Маклая. Теперь нет деревни, где бы она не росла.

210

Оставлено место для названия.

211

Оставлено место для названия.

212

Оставлено место для числа.

213

Этот вид дикого банана по рисунку цветов, плодам и по моему описанию был назван бароном Ф. Мюллером в Мельбурне «Musa Maclayi» (См. «Proceedings of the Lynnean Society of New South Wales»).

214

Я не ошибся, так как месяцев 5–6 спустя германским корветом […] была сделана съемка южной части порта Алексей, две бухточки которого были названы немцами […].

215

Просматривая настоящую стенограмму, я заметил, что в мое чтение не вошли многие из тех фактов, которые я желал сообщить. Это произошло, вероятно, вследствие головной боли, которая продолжалась весь день и особенно усилилась к вечеру. Я позволяю себе пополнить настоящий отчет пропущенными на чтении фактами, а также несколько исправить мою подчас нескладную русскую речь.

216

Изв. РГО. 1880. Т. 16. Вып. 2. Отд. 2. С. 170.

217

Bijdragen voor de Taal-, Land– en Volkenkunde van Nederlandsch Indiё. 1865. D. 10.

218

После того как малайцы начали посещать берега Новой Гвинеи, папуасские начальники усвоили себе малайское название «радьи».

219

Телок – по-малайски значит «бухта», «залив».

220

Читана в общем собрании Географического общества 7 октября 1870 г.

221

Logan]. R. Ethnology of the Indo-Pacific Islands // Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia. 1853. V. 7; Newbold T. J. Political and Statistical Account of the British Settlements in the Straits of Malacca. V. 2. London, 1839; Crawfurd J. A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries. London, 1856; The Karean Tribes or Aborigines of Martaban and Tavai, with Notices of the Aborigines in Keddah and Perak // Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia. 1850. V. 4>; Waitz Th Anthropologie der Naturvölker. Th. 5. Abth. 1. Leipzig, 1865.

222

Считаю долгом заявить, что вина в задержке печатания этих чтений лежит исключительно на мне. Неотложные дела, поездка в Москву, а затем нездоровье в продолжение последних двух недель мешали мне просматривать стенограммы тотчас же по их получении. К тому же они потребовали многих изменений и поправок. Не хочу упустить здесь случая выразить полную благодарность моему старому товарищу и другу, ныне присяжному поверенному В. Ф. Суфщинскому, который, несмотря на свои занятия, взял на себя скучный труд просматривать после меня стенограммы и переводить мой «ломаный» на более удобочитаемый русский язык.

223

См. об этом в «Sitzungsberichte der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, Sitzung am 3 März 1878» мою статью «Anthropologische Notizen, gesammelt auf einer Reise in West-Mikronesien und Nord-Melanesien im Jahre 1876».

224

Известный случай волосатых людей в Бирме; случай той же аномалии в России – крестьянина Костромской губернии и его детей.

225

В этом же журнале напечатаны мною еще многие сообщения об австралийцах, как-то: «Über die Mika-Operation in Central-Australien» <1880. Bd. XII. S. 85–87>; «Langbeinigkeit der australischen Frauen» и др.

226

Некоторые результаты этих работ напечатаны в «Proceedings of the Linnean Society of New South Wales», как, например, «Plagiostomata of the Pacific, by N. de Micloucho-Maclay and William Macleay». <1879. V. III. P. 306–317) и др.

227

См.: Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch Indiё. Deel 33.

228

Эта статья была написана на Новой Гвинее в течение 1872 г. На случай, если бы лихорадка или туземцы сократили мое пребывание там, было условлено с капитаном императорского русского корвета «Витязь», что статья будет упакована в жестяном ящике и зарыта в известном, указанном мною месте.

Комментариев (0)
×