Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник), Александра Давид-Неэль . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)
Название: Тайные учения Тибета (сборник)
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-5383
Год: 2013
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайные учения Тибета (сборник) читать книгу онлайн

Тайные учения Тибета (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Александра Давид-Неэль

131

Пишется tchos kyi spros pa.

132

Пишется spros bral. Эту стадию также называют той мед (tos med), пишется spros med.

133

Дхаммапада, 93.

134

Праджняпарамита-сутра — философский трактат, приписываемый Нагарджуне.

135

О Тилопе и его учениках вы можете прочитать в книге «Мистики и маги Тибета».

136

Веревка символизирует желания, привязанности.

137

Т. е. страдания. — Прим. ред.

138

Слова «религия» и «религиозный», используемые в данном переводе, имеют для ламаистов совсем другое значение, чем то, которое придают им на Западе. Они относятся не к вероисповеданию, к вере в Бога в надежде заслужить его благоволение, а скорее к методам освобождения от иллюзии и достижения духовного просвещения посредством своих собственных усилий, преподанным Мудрыми.

139

Ученикам, более продвинутым в обучении, чем те, к кому эти наставления адресованы, объясняется, что тот, кто нацелен на окончательное освобождение, не должен искать даже духовную выгоду, или делать что-либо ради этого. Эти правила основаны на мистических теориях, согласно которым Избавление — это переход к состоянию, где перестают существовать все проблемы и заботы, благородные или позорные, духовные или материальные, основанные на концепциях, созданных нашим невежеством.

140

Одна из буддистских медитаций, технически обозначаемая как «бесформенность».

141

В дальнейшем этот термин необязательно означает члена монашеского ордена, это может быть любой человек, который отвернулся от мирской жизни с намерением пойти по «Пути Избавления» тхарлам (tharlam) достаточно далеко.

142

Это относится к достоинствам и наградам за них, которые средний человек ожидает в оплату за свои благодеяния.

143

Это строго буддистский принцип, который можно обнаружить в наиболее древних буддистских священных текстах. Он был сформулирован самим Буддой. Это практически не соблюдается ламаистами.

144

Считается, что мастер мистических доктрин должен отказаться обучать им того, кто неспособен понять их или недостоин услышать их, даже при том, что последний мог бы предложить в обмен все сокровища в мире, и что, с другой стороны, он должен бескорыстно передать их ученику, способному правильно использовать эти знания.

145

Буддисты говорят, что это необходимо потому, что духовная жизнь имеет целью избавление от круга последовательных существований.

146

На тибетском языке: rnampar chespa, один из пяти принципов, сочетание которых, по мнению буддистов, образует личность.

147

Это выражение необходимо всегда интерпретировать лишь в его религиозном смысле. Это тот же смысл, который мы находим в Евангелии, когда Иисус говорит: «Я не молюсь за весь мир» или когда он говорит о своих учениках: «Они не от мира, как и Я не от мира» (Евангелие от Иоанна, гл. 17, Ин. 17: 16). В данном случае мир — область погони за материальными интересами, область невежества в отношении духовных истин, она противопоставляется области философии и усилиям по обретению Истины. Или же, как жестоко выражаются индусские тантристы, мир — область pachus (животных). Тибетцы выражают это более вежливо, называя их «людьми мира», «детьми», но порой, хотя и менее часто, «дураками». Различие в буддизме между «сыновьями мира» и теми, «кто находится вне мира», очень древнее.

148

Это относится к тем, кто не готов понять Доктрину или неспособен жить духовной жизнью и при этом начинает проповедовать и собирать вокруг себя учеников.

149

Контекст показывает, что термины «низкие» и «посредственные» должны пониматься лишь в переносном смысле. Здесь они не обозначают почти полное отсутствие интеллекта, но лишь указывают, что разум человека менее остр и проницателен, чем у того, к кому относятся следующие изречения.

150

На тибетском языке: Shespa-po, Shes-Cha (пишется Skes bya), и Shespa. Это одна из фундаментальных теорий ламаистской философии.

151

Здесь мы имеем дело с доктриной, которая отрицает существование «я». Сознание «пусто» от «я». Оно является составным и преходящим.

152

Чистота понимается в смысле абсолютной ясности, которая позволяет видеть Реальность, видеть, какие заботы, рассуждения, желания и т. д. замутняют зрение, образуя перед глазами непрозрачный экран.

153

Вот эти десять добродетельных действий: (1) не убивать никакое живое существо; (2) не красть; (3) не иметь незаконных сексуальных отношений; (4) не лгать; (5) не клеветать; (6) не говорить резких или злых слов; (7) не вдаваться в пустяковые или бесцельное беседы; (8) не быть жадным и не уступать жадности; (9) не быть жестоким в деле или даже намерении; не участвовать в злых делах; (10) не питать ложные мнения.

154

Поскольку послание было обращено к правящему принцу, ясно, что ему не приходилось зарабатывать себе на жизнь, изыскивая средства к существованию. И тем не менее, он должен был знать, что накладывание обременительных налогов, чтобы на них обеспечить себе роскошное существование, запрещалось законами Будды. Буддистам запрещают участвовать в пяти видах торговли: продажа оружия, продажа живых существ (даже животных), продажа мяса (как это делает мясник), продажа ферментируемых напитков и продажа ядов, наркотиков и т. д.

155

Членам религиозного ордена буддистов запрещается есть после определенного часа, то есть после полудня, откидываться на высокую и мягкую кровать, петь, танцевать, украшать себя и пользоваться парфюмерией, однако это не распространяется на верующих мирян. В дальнейшем, как убеждает автор послания своих читателей, необходимо проповедовать превосходство этого закона и для мирян.

156

По-тибетски mdzod, произносится как dzod; любое место, где хранятся запасные вещи: казна, различные предметы, зерно на случай наступления голода и т. д. Все предметы, хранящиеся на таком складе, также называют mdzod.

Комментариев (0)
×