Юрий Пульвер - Галерные рабы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юрий Пульвер - Галерные рабы, Юрий Пульвер . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Юрий Пульвер - Галерные рабы
Название: Галерные рабы
Издательство: МПКП "ЛИСС", Ленинский молодёжный центр
ISBN: 978-5-9533-3796-0
Год: 1991
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Помощь проекту

Галерные рабы читать книгу онлайн

Галерные рабы - читать бесплатно онлайн , автор Юрий Пульвер

77

Богдан — турецкое название Молдавии, Афлак-Валахии, феодального княжества между Молдавией и Дунаем.

78

Правил в 1574–1595 гг.

79

Еди-Куле, Семибашенный замок — страшнейшая из стамбульских тюрем, куда бросали знать и иностранцев.

80

Мурад I (1358–1389 гг.) — завоеватель Египта, убит в знаменитой битве на Косовом поле.

81

Правил в 1520–1566 годах.

82

Чауш-паша (тур.) — начальник чаушей, султанских гонцов и придворных для особых поручений.

83

Хондкар (тур.) — дословно «человекоубийца», почетный титул султана.

84

Цилинь (кит.) — сказочный единорог, в отличие от своего европейского собрата считался образцом кротости.

85

Есть в воинском строю — убивать.

86

Зулусская деревня имела девять выходов — по числу естественных отверстий человека.

87

Во многих странах Африки поцелуй до сих пор считается негигиеничным жестом. Выражение любви — коснуться кулаком ладони девушки.

88

До 1700 года на Руси Новый год отмечали 1 сентября — в Семенов день.

89

Жели (татар.) — волосяные арканы, натянутые между юрт, к ним привязывались кони.

90

Майна (укр.) — полынья.

91

Комонь (рус.) — конь.

92

Шариат (араб.) — свод мусульманских законов, основанных на Коране.

93

Бунчук — знак власти высокопоставленного татарина, турка, а так же украинского гетмана — длинное древко, оканчивающееся острием или шаром, с конскими хвостами.

94

Правили соответственно в 1288–1326 и 1326–1359 гг.

95

Коран называет Александра Македонского одним из пророков-предтеч Магомета.

96

Гуань Ди (кит.) — канонизированный в 1594 году и объявленный богом войны Гуань Юй (III в.). прославленный полководец эпохи Троецарствия, один из героев романа Ло Гуаньчжуна «Троецарствие».

97

Авалокитешвара-бодхитсатва, помогающий людям в бедствиях. В Китае известен под именем Гуаньинь — женское божество, печальница за мир, чадодательница. На иконах — прелестная женщина. Обитает в Южных морях. Ей посвящено несколько храмов.

98

Ян Юцзи (VI в до н. э.) — сановник царства Чу, легендарный стрелок из лука, который за сто бу — 160 метров — попадал стрелой в лист ивы и на сто выстрелов не давал ни единого промаха.

99

Джосс (кит.) — судьба, удача, фортуна, божья милость или немилость, случай.

100

Накормить своим мясом близкого человека — образное выражение, означающее «сделать все». Исходит из конфуцианских канонов, где упоминается о преданных сыновьях, отрезавших от себя мясо (в качестве лекарства), чтобы накормить родителей.

101

Цэнь — созвездие Ориона.

102

Большой ковш — созвездие Большой Медведицы.

103

Так татары называли Полярную звезду и Марс.

104

Баская (рус.) — красивая, приглядная.

105

Веретейка (рус.) — ядовитая змея.

106

Беремечко (рус.) — охапка.

107

Шагид (араб.) — мусульманский воин, погибший во имя Аллаха и попавший в рай.

108

Почетное наименование Корана.

109

Сто Фамилий — образное название простолюдинов.

110

В домах богатых и высокопоставленных лиц ворота и двери покрывались красным лаком.

111

В знак того, что их руки не ведают труда, знатные и богатые китайцы отращивали ногти до 10–12 см длиной и держали в роскошных ножнах, чтобы не сломать.

112

Шестое тысячелетие до н. э. согласно традиционной китайской хронологии.

113

Они жили в I веке н. э.

114

Звезда созвездия Стрельца.

115

Правил с 1191 по 1157 гг до н. э.

116

Ван (кит.) — в древности царь, потом титул членов императорского рода.

117

Белый цвет в Китае траурный.

118

Правил с 781 по 771 гг. до н. э.

119

Это произошло в V веке до н. э.

120

Правил с 489 по 500 гг.

121

Эта история случилась в 755 г.

122

Жил в I веке.

123

Это слово на кантонском диалекте обозначает высшую ступень совершенства, его употребляют перед названием какого-либо дела, искусства. Сейчас этим не совсем точным термином обозначают на Западе китайскую гимнастику и систему рукопашного боя ушу.

124

Поэтический образ женских глаз, чистых и прозрачных, как речная вода осенью.

125

То есть стала женой.

126

Шириной 4 см и длиной 10 метров.

127

10 сантиметров.

128

На африканском юге одетых девушек до сих пор упрекают в распущенности.

129

Муалим (араб.) — наставник, шкипер, исполняющий и обязанности лоцмана, первый капитан арабского судна.

130

Комментариев (0)
×