Гэри Дженнингс - Хищник. Том 1. Воин без имени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэри Дженнингс - Хищник. Том 1. Воин без имени, Гэри Дженнингс . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гэри Дженнингс - Хищник. Том 1. Воин без имени
Название: Хищник. Том 1. Воин без имени
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-45267-5, 978-5-699-45269-9
Год: 2010
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 512
Читать онлайн

Помощь проекту

Хищник. Том 1. Воин без имени читать книгу онлайн

Хищник. Том 1. Воин без имени - читать бесплатно онлайн , автор Гэри Дженнингс

30

Гнусная свинья! (лат.)

31

Нагрудная повязка (греч.).

32

Имеется в виду древнегреческое название территории Северной Африки, прилегающей к Средиземному морю (к западу от дельты Нила).

33

Современная р. Ду на востоке Франции, приток р. Сона.

34

Римская провинция на юге Испании, современная Андалусия.

35

Современный г. Модена на территории Италии.

36

Современный г. Камбре на территории Франции.

37

Дикий бык, тур (лат.).

38

Маны — духи умерших, низшие божества (лат.).

39

Мочишься наоборот (искаж. лат.).

40

Возлюбленная Нерона, убитая им.

41

Современный г. Базель на территории Швейцарии.

42

Имеется в виду слюда.

43

Современная р. Рейн.

44

Современная р. Дунай.

45

Современное Боденское озеро на границе Германии, Швейцарии и Австрии.

46

Современный г. Белград на территории Сербии.

47

Современная р. Бирс на территории Швейцарии; левый приток Рейна.

48

Современное Северное море.

49

Кто идет? (лат.)

50

Эй, ты что, слепой? (лат.)

51

Привет, Виридус, лесной бродяга! (лат.)

52

Букв. знаменосец (лат.); младший офицерский чин в римской армии.

53

Стой! (лат.)

54

Пошли (лат.).

55

Трактирщик (лат.).

56

Убирайся, гнуснейший сириец! (лат.)

57

Уйди (лат.).

58

Проваливай! (лат.)

59

Как пожелаешь! (лат.)

60

Преторская дорога (лат.).

61

Главная дорога (лат.).

62

Благодать (греч.).

63

Гай Виридус! Привет, привет! (лат.)

64

Приветствую тебя, клариссимус Калидий (лат.). Латинское слово «clarissimus», букв. «наиславнейший», являлось у римлян официальным обращением к старшему по званию, а также к более знатным людям.

65

Передовые бойцы (лат.).

66

Имя Плацидия происходит от лат. placidus — кроткий, спокойный.

67

Носилки (лат.).

68

Почему ты молчишь! (лат.)

69

Мельница (лат.).

70

Ничего (лат.).

71

Раздевалка (лат.).

72

Баня (лат.).

73

Бориф (гипсолюбка, гипсофила) (лат.) — растение семейства гвоздичных, корень которого применялся для мытья и отбеливания тканей.

74

Наиславнейший господин (лат.).

75

Что!?.. В чем дело?.. (лат.)

76

Унктуарий (лат.) — помещение термы (бани), где римляне натирались оливковым маслом.

77

Букв. сухая баня (лат.); парилка.

78

Лаконик — отделение термы (бани) с мелким бассейном для омовения.

79

Стригили, скребки (лат.).

80

Горячий бассейн (лат.).

81

Теплый бассейн (лат.).

82

Холодный бассейн (лат.).

83

Повар (лат.).

84

Пир (лат.).

85

Триклиний, пиршественный зал (лат.).

86

Столовая (лат.).

87

Легкая накидка, короткий плащ (лат.).

88

Приветствую тебя, помощник центуриона (лат.).

89

Монета (греч.).

90

Имеются в виду магниты.

91

Увы (лат.).

92

От лат. velox (быстрый).

93

Удачи тебе, Виридус, и будь здоров! (лат.)

94

Идущие на смерть желают тебе здравствовать! (лат.)

95

Прямая кишка (лат.).

96

Букв. Новый Замок (лат.); римское поселение, современный г. Невшатель на территории Швейцарии.

97

Современный г. Честер на территории Великобритании.

98

Современный п-ов Корнуолл на юго-западе Великобритании.

99

Лугдунская Галлия (лат.).

100

Силик (лат.) — мелкая монета.

Комментариев (0)
×