Михаил Рапов - Зори над Русью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Рапов - Зори над Русью, Михаил Рапов . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Рапов - Зори над Русью
Название: Зори над Русью
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 592
Читать онлайн

Помощь проекту

Зори над Русью читать книгу онлайн

Зори над Русью - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Рапов

195

Таврида — Крым. Тавридой, точнее, Таврикой, древние греки называли горный, южный Крым по имени народа — тавров.

196

Дукат — византийская золотая монета. Название происходит от фамилии византийские императоров «Дука», стоявшей на монетах.

197

Ополонить — взять в полон, в плен.

198

Павье перо. Обычно писали гусиными перьями, но иногда применяли и перья павлина, как более нарядные и изысканные.

199

Полуустав явился упрощением древнейшего письма — устава. Хотя каждую букву в полууставе продолжали писать отдельно, но начертания их упрощались.

200

В старину говорили не «чернила», а «чернило» подобно тому, как мы сейчас говорим, например, «мыло».

201

Епитимья — церковное наказание, обычно заключавшееся в том, что провинившегося заставляли определенное число раз читать какую–либо молитву и класть при этом поклоны.

202

Дыба — пыточный снаряд. Человеку связывали руки за спиной и, оттягивая на дыбе вверх, постепенно выворачивали их в плечах.

203

Новгород имел ряд подчиненных ему городов, так называемых «пригородов», крупнейшим из них был Псков, который в середине XIV века получил самостоятельность.

204

Рыбьим зубом назывались моржовые клыки, которые добывались на Белом море и высоко ценились как материал для художественных резных изделий. Новгород широко торговал и резными изделиями, и самим рыбьим зубом.

205

Сафьян — тонкая и мягкая кожа из козловых шкурок, окрашенная в различные цвета. В XIV веке на Руси сафьян не выделывался, а привозной высоко ценился как предмет роскоши.

206

Подлинный отзыв современников о князе Михайле Тверском.

207

Дорогобуж — ныне село Дорожаево в Калининской области.

208

Ховрич и Родень — этих городов теперь нет, да и в XIV веке они были маленькими крепостицами.

209

Крамола — заговор, мятеж.

210

Вотчина — отчина, наследственное владение, поместье.

211

В момент заключения договора князья обычно целовали крест, т. е. клялись, что будут добросовестно выполнять договор. Сложить крестное целование — значит, изменить присяге, нарушить договор.

212

Черный крест на белом поле — эмблема рыцарей Ливонского ордена.

213

Клинообразный строй рыцарских полков русские звали «свиньей».

214

Стожары — Плеяды. Иногда так называли и другие созвездия.

215

Житьи люди — более мелкие, сравнительно с боярами, новгородские феодалы.

216

Кнехт — воин из крепостных немецких крестьян, подчиненных феодалу–рыцарю.

217

Магистр Ордена — глава Ливонского рыцарского ордена.

218

Зигфрид — герой немецкого эпоса — «Песен о Нибелунгах».

219

Легат папы — доверенный представитель Римского папы.

220

Ров проходил по всей Красной площади, соединяя Неглинную с Москвой–рекой.

221

Сурожский ряд — ряд лавок на Великом Торге, где торговали товарами, привезенными из Византии через Сурож.

222

Порты — в данном случае вообще одежда.

223

Шеломяни — холмы.

224

Перевесище — большая сеть, натягивавшаяся между деревьями для ловли птиц.

225

Шайтан — дьявол. Слово арабского происхождения.

226

Новый Сарай — Сарай–Берке.

227

Обычное начало ханского ярлыка — обращение в ордынской чиновничьей иерархии. Все ордынские феодалы должны были занимать в походах и битвах строго определенные места, отсюда и обращение к правого и левого крыла огланам — царевичам — по их месту в строю. Бег — то же, что нойон, но титул этот тюркского происхождения. Даруга — правитель области. Казни — духовные судьи. Муфтии — судебные должностные лица. Шейхи и суфии — мусульманские миссионеры.

228

Красная тамга — ханская печать.

229

Убить — под этим понимали и сильный удар и ранение. Убить до смерти — значило убить в нашем понимании этого слова.

230

Городень — современная Старица Калининской (Тверской) области.

231

Тягло — повинности.

232

Тынити — огораживать тыном.

233

На бобры в осенине ходить — ходить на лов бобров.

234

Соборование — одно из так называемых таинств православной церкви — обряд, совершаемый над тяжело больным или умирающим.

235

Владычный боярин — т. е. боярин митрополита, который, будучи крупным феодалом, имел своих бояр.

236

Микулинцы — из г. Микулина, входившего в Тверское княжество. Ныне село Микулино–Нагорное Московской области.

237

Зубцовцы — из г. Зубцова, также входившего в Тверское княжество. Ныне г. Зубцов входит в состав Калининской (Тверской) области.

238

По–черному топились курные избы, у которых печи не имели труб и дым шел внутрь помещения, а потом уходил через волоковое окошко.

239

Спицы — пыточный снаряд.

240

Город Оболенск стоял на реке Протве, недалеко от ее впадения в Оку.

241

Река Тросна протекает в Московской области. Битва произошла 21 ноября 1368 года.

Комментариев (0)
×