Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь, Марина Алексеева . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь
Название: Мистерия, именуемая Жизнь
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 июль 2018
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Помощь проекту

Мистерия, именуемая Жизнь читать книгу онлайн

Мистерия, именуемая Жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Марина Алексеева

— Так вы тоже думаете, что это все-таки Рауль? Вы правы — кто же еще. Но тогда… Вот что, Эмиль… Ты иди… подожди внизу. Я сейчас, — решительно сказал Портос.

Эмиль подчинился. Когда солдат вышел, Портос сказал Арамису:

— Друг мой, спустимся к воротам и спровадим его отсюда!

— Почему? — спросил Арамис.

— Я не хотел говорить при Эмиле. Но меня не покидает ощущение… как бы сказать… грозы, беды, катастрофы. Мы со дня на день ждем армаду Самозванца и готовимся отразить нашествие, ведь так?

— Мы отразим любое нашествие! — уверенно сказал Арамис.

— Вы говорите, что Самозванец очень силен. Вы постоянно проверяете запасы боеприпасов и продовольствия. Вы готовитесь к страшной войне, к бойне, можно сказать. И надо сказать Раулю следующее: " Малыш, мы очень рады тебя видеть, но вот Бог, а вот порог. Садись на первую же посудину, и чтобы через четверть часа твоего духу не было на нашем острове!" Идемте же, Арамис!

— Идите один, Портос, — сказал Арамис, отводя глаза, — Я побуду здесь. Но не вздумайте проболтаться о "кровавой бойне". Тогда Рауль — если это все-таки Рауль — обязательно останется. Этот мальчик вечно ввязывается во всякие заварушки.

— А что сказать? Научите! — попросил Портос, — Я собьюсь, я скажу что-нибудь не то.

— Все не так уж страшно, как вам кажется, — заговорил Арамис голосом проповедника, — Мы отразим удар, если наш враг осмелится его нанести.

— Но Рауль знает о Самозванце.

— От вас?!

— Да. Я же пытался объяснить, что речь шла о подобных событиях… Там, в липовой аллее, в Бражелоне. Когда вы отозвали Атоса в сторону и о чем-то секретничали.

— Черт возьми! Это плохо! Это очень плохо! Кто вас тянул за язык, Портос!

— Что с вами, Арамис? Вы даже в лице переменились.

— Ничего, ничего. Так. Сердце кольнуло — и уже прошло. Вы абсолютно правы, мой добрый Портос. Раулю тут нечего делать. Мальчик и так наломал дров.

— Вы имеете в виду интригу с Лавальер и Сент-Эньяном?

— Да. А тут еще этот мятеж…

— Какой же мятеж? Если бы я надеялся, что мы сокрушим Самозванца, я сам предложил бы Раулю присоединиться к нам. Мы же короля защищаем! Быть может, это шанс примирить его с королем…

— Нет-нет, Портос. Думать забудьте. Не говорите больше об этом, не мучайте меня.

— Да Боже упаси! Еще полезет под пули. Молодые, они такие сумасшедшие. Так научите меня, у меня все в голове перемешалось.

— Есть! — сказал Арамис, — Поскольку наш юный друг после известной вам истории покинул Двор Его Величества, и, можно сказать, свободный человек, скажите, что это секретная королевская база, вход сюда ограничен — только по пропускам, лично подписанным Его Величеством королем. И, как вы остроумно заметили — вот Бог, а вот порог.

Портос повесил голову.

— Вот это я сказать не смогу, — ответил он, — Язык не повернется. Уж лучше применю силу. Возьму за шквырку…

— За шкирку, — поправил Арамис.

— … возьму за шкирку и утащу на корабль. Правда, молодежь нынче хитрющая пошла. Этот гладколицый кружевной надушенный любезник Сент-Эньян провел меня как мальчишку.

— Примените силу, Портос, если будет нужно. Но сначала узнайте, в чем дело.

— Я так и сделаю, Арамис! Но от вас я такого не ожидал!

— Чего, друг мой?

— Я понимаю, после истории с Лавальер… Вы боитесь, что солдаты увидят вас в обществе Рауля? Вы боитесь скомпрометировать себя?

— Нет, Портос. Все не так. Я не хочу, чтобы Рауля видели в моем обществе. Я его не хочу компрометировать. Хотя, если Фортуна улыбнется…

— Улыбнется, как же! — проворчал Портос, — Фортуна, потаскуха, последнее время только и делает, что строит нам всем козьи морды. Ну, а если окажется, что этот посланец — не Рауль?

— Тогда приведите его сюда и посмотрим, что нам желает сообщить загадочный эмиссар нашего дорогого друга Атоса.

— Ну, если не Рауль, мне и дела нет! — сказал Портос, — Тогда хоть трава не расти. Доставлю к вам загадочную личность и разбирайтесь сами.

Арамис благочестиво кивнул и углубился в размышления.

* * *

Загадочная личность — молодой человек в рыцарском плаще — все так же задумчиво сидела на камушке и выводила свои восьмиконечные загогулины. Рыцарь услышал, как скрипнула калитка, из-под шляпы видел топающего к нему Портоса, но гордо продолжал сидеть, не меняя позы. Престиж Мальтийского Ордена требовал от посланца выдержки, полагал юноша. Раздраженный двадцатиминутным ожиданием, он затаил дыхание и ждал, чтобы к нему обратились.

"Весь из себя, молодой, красивый, так и есть", — подумал Портос.

Он с размаху хлопнул путешественника по плечу:

— Рауль! Что за маскарад?

Широкополая шляпа свалилась с головы рыцаря. Он закричал, или, вернее, заорал от боли:

— Diablo! Carrajo![3] Да если бы на меня обрушилась горящая грот-мачта на палубе мусульманской галеры — это пустяк по сравнению с вашей лапищей, буйвол вы этакий!

Он вскочил на ноги, стряхнув с плеча мощную длань Портоса.

— Не Рауль… — растерянно сказал Портос.

— Не Рауль, и никогда им не был, — простонал парень, — Меня зовут Энрике де Кастильо.

Он хотел поклониться, но опять схватился за плечо и разразился ругательствами, которые Портосу доводилось слышать из уст пленных испанцев.

— Если вы… Ay, mierda![4]

— Я не дерьмо, — обиделся Портос.

— Я и не говорю, что вы дерьмо… Это я про себя… Ох! Hijo de puta…[5]

— Ну, себя-то вы можете называть как угодно, а моя мать — честнейшая женщина! — напыжился Портос.

— Тьфу! Моя тоже! Я не имею в виду ни вас, ни себя, ни наших уважаемых матушек! Это я ругаюсь… от боли…Вау!

— Давайте потру, — сочувственно сказал Портос, — Может, полегчает.

Юноша с ангельским лицом, подобный юному апостолу на холстах Хосе де Риберы, поежился и отпустил еще пару "изящных выражений".

— Я хотел сказать, что если вы так же энергично приветствуете вашего друга по имени Рауль, а я полагаю, что вы приняли меня за виконта де Бражелона, я удивляюсь, господин Портос, как у него еще целы кости.

Портос опять обиделся.

— С Раулем я здоровался еще энергичнее, — заявил он, — И никогда он не пищал, как вы! Хилые что-то нынче пошли рыцари Госпиталя!

— Ну, значит, он спартанец, — фыркнул рыцарь.

— Нет, молодой человек, он француз. А вы, как я понял по вашим "изысканным выражениям", испанец?

— Я уже назвал свое имя: Энрике де Кастильо. Рыцарь Мальтийского Ордена.

Портос посмотрел на Энрике.

— Дон! Это не маскарад?

— Никоим образом, месье, — ответил «дон», — Я на самом деле тот, за кого себя выдаю, и меня действительно зовут Энрике де Кастильо. Клянусь Святым Иаковом Компостельским и Бернардо дель Карпио.

Комментариев (0)
×