Сергей Городников - Порученец Царя. Персиянка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Городников - Порученец Царя. Персиянка, Сергей Городников . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Городников - Порученец Царя. Персиянка
Название: Порученец Царя. Персиянка
Издательство: КРЫЛАТОЕ СОЛНЦЕ
ISBN: нет данных
Год: 1997
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 608
Читать онлайн

Помощь проекту

Порученец Царя. Персиянка читать книгу онлайн

Порученец Царя. Персиянка - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Городников

Река закипела от дружной работы множества вёсел. Подождав, когда последний чёлн отплывёт от корабельного борта, от него с тяжёлым ходом, как после мучительного расставания, отделился и струг атамана. Разин стоял возле рулевого весла, неотрывно смотрел в выполненную белой вязью гордую надпись "Орёл" на чёрном носу обречённого корабля. Этот корабль воспринимался им второй мучительной потерей за проклятые сутки. Рот его сжался в беспощадную, без губ полосу, лицо стало мрачнее самой ночи, а огонь в городе и на корабле непрерывно отражался в потемневших, глубоко посаженных глазах под каштановыми бровями. Холодный ветерок несмело шевелил густые русые волосы, но вождь не замечал его заигрываний.

Корабль превращался в огромный костёр, и за пламенем уже трудно было различать его верхние очертания. Разин отвернулся, тяжело ступая между гребцами, вернулся к носу струга, где прерывисто дышал Мансур. Ноздри хазарина подрагивали то ли от предсмертной судороги, то ли от доносимого ветерком запаха слободских пожаров. Что-то древнее, хищное и разрушительное проявилось в глубине широко раскрытого зрачка единственного целого глаза. Он с усилием приподнял голову к стоящему над ним атаману, но сразу же в изнеможении откинулся затылком на тряпку.

– Это я... я... из-за меня... – слова отрывками мыслей пробивались между непослушных губ.

Он судорожно вытянулся и затих с ухмылкой удовлетворения, какая должна быть у дьявола в минуты его торжества.

Разин снова присел на корточки и сам пальцами закрыл ещё тёплое веко.

– Ты последний, кому я доверял свои главные чувства, – тихо произнёс он ненужные уже мёртвому телу с вываливающимся глазом прощальные слова. – Что же ты хотел мне сказать? Наверное, совет, какой мне сейчас был бы очень кстати. Или признание о незначительном проступке.

Он встал. И его взор, как железо к магниту, вновь привлёк пожираемый огнём корабль, на который он возлагал большие надежды.



17. Гибель «Орла»


Пламя наступало от кормы, и ещё не добралось до носовых якорных канатов. Якоря пока удерживали корабль в стороне от настила причалов, и огонь пожирал только его, как бы вымещая на нём ожесточение за свою не способность преодолеть широкую водную преграду и перекинуться на другие суда и судёнышки.

Чтобы перевезти команду «Орла» на берег, приходилось использовать обе спущенные на воду лодки. Бутлер твёрдо руководил своими людьми, и ему удавалось поддерживать строгий порядок. Использовались обе сброшенные с палубы канатные лестницы, а тяжелораненых обвязывали, спускали ещё и отдельными верёвками. Сначала одна перегруженная ранеными лодка, тревожа блеск огня на воде, отплыла к берегу и быстро вернулась с гребцами и офицером, стукнулась о борт под гроздьями мужчин у носовой лестницы, потом и вторая появилась в красном освещении у другой лестницы, чтобы забрать последних моряков. Казалось, на палубе не осталось ни одной живой души. Внезапно капитан, который сидел в этой лодке, вспомнил о запертом пленнике.

– Дьявол! – в сердцах ругнулся он в сторону охваченной пламенем кормы. Но возвращаться за одним человеком, значило рисковать многими, и он искренне добавил: – Если ты ещё не задохнулся, желаю тебе изжариться легко, не мучась. – Он зажал ноздрю, звучно высморкался тем, что в неё попало, на шипение падающих в реку искр и горящих обломков. И рявкнул гребцам: – Шевелитесь, ребята! Склад порохом набит, чёрти вас всех побери!

Но он ошибался, полагая, что на корабле остался только пленник.

Когда моряки и казаки подхватывали раненых, бросились от мест сражения к противоположным бортам, теснились возле них и заботились лишь о спасении, в голове Плосконоса зашевелился червь сомнения. Прибыв на корабль в вечерних сумерках, он с нетерпением ждал появления князя Прозоровского, без которого капитан Бутлер отказывался допустить его к пленнику, ссылаясь на решительный приказ воеводы, своего непосредственного начальника. Воевода так и не заявился, и Плосконоса обеспокоили подозрения и вопросы. Отчего тот задержался? Точно ли пленник на корабле? А что, если Прозоровский нашёл с ним общий язык, обделал свои делишки и отпустил ради примирения с царём, а корабельным пожаром воспользуется, чтобы отвертеться от выполнения договорённости с ним, Плосконосом? Подозрения набирали силу вместе с пожаром, мучили подступающей злобой на князя, и он решился проверить, насколько они обоснованы.

Он отступил к кормовой надстройке, спустился к развороченной ногой капитана дверце и глянул вглубь задымлённого прохода. Отсветы пламени, как в тумане, освещали проход до самого тупика, до двери складского помещения, запертой железным засовом. За нею должен был находиться его враг. Страстное желание убедиться, что он там, валяется беспомощно связанный, и собственными глазами насладиться таким зрелищем, с хохотом пожелать ему в лицо весёлого пути в ад, стать последним, кого тот увидит перед мучительной смертью, овладело им с такой силой, что он, словно от толчка в спину, бросился туда, забыв об опасностях. Сквозняк горячего воздуха тянул из других помещений, выветривал дым и гарь, и он мог дышать по всей длине прохода. Пробравшись до тупика, он вырвал обжигающий засов из гнезда, распахнул дверь и впустил в склад пляску красных отсветов, как сопровождающую его свору диких кровожадных тварей.

Удача в нетерпении ожидал, что кто-то должен прийти за связанным пленником воеводы, намеренного любой ценой вернуть письмо Морозова. Но возникновение на пороге, в ореоле пламени вооружённого саблей Плосконоса, словно тот явился за ним из преисподней, было опасной неожиданностью. Однако он заранее приготовился, чтобы сразу же действовать, и бросил ему на обнажённую саблю, на голову всё подобранное с полу тряпьё. Тут же пихнул ногой тугой живот, оттолкнул недруга от проёма и, проскользнув за его спину, побежал через наполненный треском горящего дерева проход к выходу на палубу. Злобно ругаясь на собственную неосторожность и расшвыривая тряпки, Плосконос с неистовым топотом кинулся за ним.

Преследуя беглеца, он выскочил из клубов дыма прохода, и вдруг его левое плечо, как когти тигра, схватили цепкие пальцы. Они рванули плечо назад, а при невольном повороте на ногах его потряс короткий удар кулака в ухо, от которого в голове зазвенел гулкий колокол и он опрокинулся грудью на ступени. Подошва сапожка Удачи оттолкнулась от его ягодиц, тень врага перепрыгнула через него на палубу и сделала это с таким проворством, что он не успел дотянуться, подцепить её голень сабельным остриём.

Пламя большими и красными языками жадно облизывало борта, окружало палубу, кормовую надстройку и мачты с подвязанными на реях парусами. Свет от пляшущего в хороводе огня достигал берега. Там выделялись две только что брошенные лодки, а от них скоро удалялись члены корабельной команды, как пастухом, преследуемые или подгоняемые капитаном Бутлером. Они спешили укрыться за складами и в улочках посада, будто за ними гналась с косой в замахе сама костлявая смерть. Бегло глянув на них, Удача сообразил, что на корабле больше никого нет, после чего подхватил брошенный кем-то моток каната, развернулся навстречу бегущему Плосконосу. Разящий свист рассекающей гарь сабли прервался после хлёсткого обхвата клинка всей слабиной каната, и резким боковым движением сабля была вырвана из руки Плосконоса, отброшена вместе с канатом в пламя. Обезоружив недруга, Удача прыгнул на верёвочную лестницу, которая обгорела внизу, оторвалась от борта и с тлеющими концами болталась возле главной мачты, и ловкой обезьяной полез кверху. Он намеревался добраться до нижней реи, пробраться по ней до края, чтобы оттуда спрыгнуть в реку. Однако не успел. Пламя дотянулось до краёв перекладин, и подвязанные сухие паруса тут же запылали.

Комментариев (0)
×