Кирилл Кириллов - Булат

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кирилл Кириллов - Булат, Кирилл Кириллов . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кирилл Кириллов - Булат
Название: Булат
Издательство: Крылов
ISBN: 978-5-4226-0246-9
Год: 2014
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Помощь проекту

Булат читать книгу онлайн

Булат - читать бесплатно онлайн , автор Кирилл Кириллов

Махдум – господин.

8

Дастархан – тюркская скатерть прямоугольной формы, на которую выставляется еда.

9

Ормуз (искаж. Ахура-Мазда) – арабское торговое государство XIV–XVII веков на берегу Ормузского пролива (между Персидским заливом и Индийским океаном). Контролировало невольничьи рынки африканского побережья и морской торговый путь из Египта в Индию. Столицей был город Ормуз на одноименном острове, поблизости от современного Бендер-Аббаса.

10

Алишер Навои (Низамаддин Мир Алишер) (9 февраля 1441, Герат – 3 января 1501, там же) – выдающийся поэт Востока, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана.

11

Пророк Исса – Иссус Христос.

12

Аджина – в мифологии таджиков, узбеков, каракалпаков, киргизов, отчасти казахов злой дух.

13

Джаханнам – мусульманский ад. Считается, что Аллах сотворил землю, все живые существа, семь небес, рай на седьмом небе и ад ниже первого. Выше седьмого неба размещается трон Аллаха.

14

Мулла – арабское мусульманское духовное звание богослова (улемы), ученого мужа и правоведа, обычно хорошо знающего Коран (иногда даже наизусть, то есть хафиза), хадисы и нормы шариата.

15

Тенка – серебряная монета, в разных местностях разного достоинства.

16

Мамоны – мелкие грызуны, крысы

17

Вельзевел – в старославянском общее название дьявола.

18

Боевой порядок римской пехоты, предназначенный для защиты от метательных снарядов во время полевых сражений и осад.

19

Бармица – элемент шлема в виде кольчужной сетки, обрамляющей шлем по нижнему краю и прикрывающий шею сзади.

20

Умбон – металлическая бляха полусферической или конической формы посередине щита, защищающая кисть руки воина от пробивающих щит ударов. Иногда использовалась как ударное оружие.

21

Клевец – ударное оружие на коротком древке, граненая и узкая боевая часть которого напоминает клюв птицы.

22

Лингвистическим значением слова «Иблис» может быть «тот, кто причиняет безысходность и отчаяние».

23

По преданию их придумал еще Архимед, а известную европейцам модель построил Леонардо Да Винчи.

24

Искандер Двурогий – прозвание Александра Македонского.

25

Праведные халифы – в суннитском исламе – четыре первых халифа (правителя мусульман), Абу Бакр, Умар ибн аль-Хаттаб, Осман ибн Аффан, Али ибн Абу Талиб, при которых халифат увеличивался в размерах. Их имена появились на хорасанских монетах во время правления Абу Саида (1305–1335 гг.).

26

Разбой и грабеж на Руси назывались татьба насилием. Воровство – просто татьба.

27

Калиевая селитра.

28

Ларь – большой тяжелый сундук.

29

Грабар – классический армянский язык или древнеармянский язык, по мнению некоторых языковедов – упрощенный вариант фарси.

30

Саак – армянское имя (Sahak), вариант имени Исаак (смеющийся).

31

Здесь – чиновник.

32

Абиссиния (от арабского слова хабаш) – устаревшее название Эфиопии. Впервые употреблено в одной из надписей аксумского царя Эзаны (IV в. по Р. Х.).

33

Боже, Господи, Боже, Боже вышний, царь небесный, здесь нам судил ты погибнуть! (фарси).

34

Рынды – телохранители. Во время дворцовых церемоний стояли в парадных одеждах по обе стороны трона с топориками или бердышами на плечах.

35

Так на Руси называли изнасилование.

36

Штраф за различные преступления. Со времен «Русской правды» в ходу была шкала оплаты за различные преступления.

37

Его миссия увенчалась успехом. Эфиопская православная церковь относится к Древневосточным православным церквам и, как и Коптская и Сирийская православные церкви, а также Армянская апостольская церковь, исповедует миафизитскую христологию, признавая только три первых Вселенских собора.

38

Хаджи-Тархан – позднее переродилось в Астрахань, устоявшееся название в русском языке с XVII века.

39

Кафа – нынешняя Феодосия.

40

Кагва – кофе.

41

Янычары – воинские корпуса, формировавшиеся из детей подвластных империи народов. Не знавшие ни роду, ни племени, отличались особой стойкостью и преданностью.

42

Здесь – волнение, замешательство.

43

Ярыжка или ярыга – низший полицейский чин на Руси, использующийся больше для поручений.

44

Эти народы входили в состав Османской империи.

45

Эфенди – офицер.

46

Кади – мусульманский судья.

47

Ага – начальник.

48

Хашишины (ассасины) – легендарная секта убийц-террористов, прозванная так за употребление гашиша.

49

Каторга – галера.

50

Бона – порт у мыса Чам к западу от Трапезунда (ныне Трабзон).

51

Платана – порт вблизи Трабзона.

52

Гости – купцы.

53

Поганые – здесь язычники, не христиане.

54

И Киев, и Смоленск в то время находились под владычеством Великого княжества Литовского.

Комментариев (0)
×